CATA INSB 8021 BK - Cocina

INSB 8021 BK - Cocina CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato INSB 8021 BK CATA en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CATA INSB 8021 BK - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre INSB 8021 BK CATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INSB 8021 BK - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INSB 8021 BK de la marca CATA.

MANUAL DE USUARIO INSB 8021 BK CATA

ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
EN USEINSTRUCTIONS
FR MANUEL D'UTILISATION
PT MANUAL DE INSTRUÇÉS

INSB 6032 BK, INSB 6030 WH, INSB 6028 BK,
INSB 6003 WH, INSB 6003 BK, INSB 6003 X, INSB 6004 BK,
INSB 8021 BK, INSB 9012 BK, INSB 6003 BK /A,
INSB 9012 BK /A, INSB 6032 BK /A, INSB 8021 BK /A

CATA INSB 8021 BK - 1
(F2)

CATA INSB 8021 BK - 2
(F3)

CATA INSB 8021 BK - 3

CATA INSB 8021 BK - 4
(F4)

CATA INSB 8021 BK - 5

CATA INSB 8021 BK - 6
(F5)

(F6)

Model L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)
INSB 6032 BK630 52058 54 56495 50min
INSB 6032 BK A
INSB 6003 BK590 52058 54 56495 50min
INSB 6003 X
INSB 6004 BK
INSB 6030 WH
INSB 6028 BK
INSB 6003 WH
INSB 6003 BK/A
INSB 8021 BK 800 52060 56 745 495 50min
INSB 9012 BK 900 52060 56 775 495 50min

CATA INSB 8021 BK - 7

CATA INSB 8021 BK - 8

El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos imprescindibles para el material来电lico de bajo tension, segun lo dispuesto en la directiva europea 2014/35/UE, y para la compatibilidad electromagnética, tal como exige la directiva europea 2014/30/UE.

PRECAUCIONES

  • Cuando utilise la plac, mantenga alejados todos los objetivos magnetizables (tarjetas de��, disquetes, calculadoras, etc.).
  • No utilise papel de aluminióni colque alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la plac.
  • No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas

en la superficie de la plac,
porque se calentarán.

  • Cuando cocine con una cortén antiadherente sin aderezos, no supere 1 o 2 horas de precalentamento.
  • Cuando cocine alimentos que pueda pegarse fácilmente, comience con un nivel de potencia bajo y luego vayaacularo lentamente,mientras remueve frecuentemente.
  • Cuando se haya acabado la cocción, apague el fuego mediante el botón provisto (baje el fuego al «0») y no se guie por el sensor de la sartén.
  • Si la superficie de la placase agrieta, desconecte inmediamente el aparato de la red electrica para evaporar posibles descargas electricas.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpar la plac.
  • El aparato y las partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SU funcionalmente.
  • Procure no tocar los elementos calefactores.

  • Los niños menos de 8 añosdeferéanmantenerse a una distancia segura, a menos que estén supervisadoscontinuamente.

  • Los niños mayores de 8 años y las personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o tengan una falta de experiencia o de conocimientos你能 usar este aparato si está supervisados y han recibo instruccionesADECUadas sobre el uso seguro del aparato y entienden lospeligros que implicac. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento de usuario, salvo que estén en constante supervisión.
  • Cocinar con grasa o con aceite pueda resultar peligioso y pueda provocar un incendio si sedea sin atencion. NUNCA intente extinguir un incendio con agua. En su lugar, desconnecte el aparato y, a continuacion, cubra las llamas con una tapa o con una bandeja, por ejempo.
  • El proceso de coccción debe

estar supervisado. Un proceso corto de cocccion debe estar continually superservisorado.

  • Cocinar en la plac con grasa o con aceite sin supervisión pueda ser peligioso y podería provocar un incendio.
  • Riesgo de incendio: no acumule objetos sobre las superficies de coccción.
  • Solo se deben tenerizar como proteccionadea para la encimera incorpora de en el aparato los protectores de encimera que se han disnado para su uso con el aparato de coccyon y que se enquirytran enumerados en las instrucciones del fabricante. El uso de protectores inadecuados可以使 provocar accidentes.
  • No coloque ni deja caer objetos pesados sobre la plac.
  • No utilise bateria de cocina con bordes irregulares. No arrastre la bateria de cocina por la superficie de vidrio de induccion, ya que pueda rayar el cristal.

  • Las personas que lleven marcapasos cardiacos u otros implantes electricos (como bombas de insulina) debenatar a sumedicalo o al fabricante del implante antes de usar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se veran afectados por el campo electromagnético.

  • ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes cuando se usa el aparato. Se deben tener alejados a los niños paraatarqueramaduras o escaldaduras.
  • Inserte en la instalación fija un medio de desconexión del suministro electrico con unaSeparateda de contacto en todos los polos que proporcione una desconexión total en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado. Se debe llegar fácilmente al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
  • Este aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de un temporizador externo o de un sistema de control remoto.
  • Los fabricantes rechazan该如何 responsabilidad en caso de incumplimiento con lo descririto anteriorsmente o si no se respetan ni se cumplen las normas de Prevencion de accidentes.

Información sobre la comida de inducción (F1)

a1 Batería de comida
a2 Corrente inducida
a3 Campo magnétique
a4 Inductor
a5 Circuito electrónico
a6 Suministro de energia electrica

La comida de inducción es una Tecnología de coccción segura, avanzada, eficiente y economica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente en la bateria de comida, en lugar de calentar indirectamente la superficie de vidrio. El cristal se calienta solo porque la bateria de comida finalmente lo calienta.

La cucina de inducción tiene las siguientes caractéristicas:

  • Dispersion minima (alto rendimiento).
  • Retirar (o levantar) la batería de cocina de la placà hace que la placà detenga automatistically la zona de coccción.
  • El sistemas electrónico permite la flexibilitad y el control preciso.

Resumen del producto

Uso de la placade inducacion (F2)

  1. Temporizador
  2. Zona Flexible (solo en algunos modelos)
  3. Control del nivele de potencia
  4. Stop&Go
  5. Encendido/Apagado
  6. Bloqueo / Conectividad (solo en algunos modelos)
  7. Funciones de cocción
  8. Booster

Inicio de la cocción

  1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) durante 3 segudos. Una vez encendido, suena una sealsuna vez, el indicator muestra «-» o «- -», lo quesea que la placade induccion ha entrada en modo de standby.
  2. Coloque el recipiente adecuado sobre la zona de cocccion que desear utiliser. Asegu reuse de que el fondo del recipiente y la superficie de la zona de cocccion esten limpios y secos.
  3. SeLECTION un nivel de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el area de «control» (3), o simplement toquerialquier punto del «control» (3).
  4. Si no elige los ajustes de potencia en menos de 20segundos,la placade induccion se apagará de forma automática.Deberá volver a empezar desde el paso 1.

  5. Durante la cocción, pueda modifierlosajustes de potencia en cualquiermomento.

Si el indicator parpadea alternativamente做不到 el symbolo, ≥slant 12 < 12

Significa que:

  • El recipiente no está colocado en la zona de coccción adecuada.
  • El recipiente no es apropiado para la comida de induccion.
  • El recipientete es demasiado微量元素 o no está debidamente centrado en la zona de cocccion.

No se calculará a menos que haya un recipiente apropiado sobre la zona de coccción.

El indicator se apagará automatistically antes de 1 minuto si no se ha colocado una bateria de cocina apropiada sobre la zona de cocción.

Cuando haya terminado de cocinar

  1. Pulse el control del nivel de potencia (3) para bajo la potencia al nivel «0».
  2. Tenga cuidado con las superficies calientes.

Indicador de calor residual

Tras apagar la zona de coccyon, el indicator correspondiente做不到 «H» hasta que la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel criticico.

Uso del Booster (F2)

La función del Booster proportora una potencia mayor durante un máximo de 5 horas. De este modo, puedaoculara una cocción mas potente y rápida. La funciona possiblellevaraseacabo encualquier zona de cocción.

Uso del Booster para una potencia mayor

Pulse el botón del Booster (8) de la zona de coccción deseada. El indicator correspondiente做不到 lo que se le hanearé.

La potencia del Booster durará 5 Minutes y, bajo, la zona volverá a estar al nivel 9 de potencia.

Cancelación de la función del Booster

Pulse el control del nivel de potencia (3) para cancelar la funciona del Booster. A continuacion, la zona de coccio nolvera al nivel de potencia que desee.

Restricciones de uso (F3)

Las tres zonas se han dividido en dos grupos.

Si quiere utilizar la funciona Booster, al pulsar la tecla Booster (6) la zona seleccionada aumentoa su potencia al nivel ^ . En el caso en que el nivel de potencia de la other zona dentro del mesmo grupo sea también ^ ,對於A potencia de esta zona se reducirá automatistically a nivel 9.

Uso de las functions de cocción

Puede elegir tres functions de coccción útiles si pulsa «Funciones de coccción» (7). Cadaledge, una pulsación cambia de una función a另一边.

CATA INSB 8021 BK - Uso de las functions de cocción - 1

Uso de la referencia de pausa: Stop&Go (F2)

La funciona de pausa pueda utilizar en cualquier momento de la cocción. Permite detener la placá de inducción y restablecer la cocción sin perdcer los ajustes.

  1. Asegúrese de que la zona de coccción está en funcionaimiento.
  2. Pulse el botón Stop&Go (4). Losindicadores de la zona de coccciónmostatán «=» Se desactivaré el funcionaamento de la placá de inducción, salvo los botones de Stop&Go (4), de Encendido/Apagado (5) y de Seguro (6).
  3. Para cancelar la pausa, pulse el botón de Stop&Go (4). Las zonas de coccciónvoltaran al nivel de potencia que hubiera configurado anteriormente.

Función Zona Flexible (solo en algunos modelos) (F4)

  • Se pueda usar como una zona única y grande o como dosVRTentes, en funcional de las necessities de cocción.
  • La zona flexible está formada por dos inductores independentes que pueda controlarse de formaSeparated. Cuando se usa como una unica zona grande, el nivel de potencia es el mesmo en toda la zona. La parte que no está cubierta por la bateria de cocina no se calculará.
  • Important: asegürese de colocar el recipiente centrado en la zona de coccción unica. En caso de utiliser un recipiente grande,ovalado,rectangular or alargado,asegúrese de colocarlo en el centro de la zona de coccción grande y de que cubra el centro de cada una de las zonas

como una zonaURNCAy grande

  1. Para activar la zona flexible como una zona unica y grande, solo tiene que pulsar el botón Zona Flexible (2).
  2. Se encenderá el indicator de zona flexible que estáCTL al indicator del mecanismo de potencia.
  3. El ajuste de potencia funciona como en cualquier othera zona normal.
  4. Si se mueve el recipiente de la parte delantera a la trasera (o viceversa), la zona flexible detecta automatistically la nuevo posicion y mantiene la mesma potencia.

Como dos zonas independentes

Para utiliser la zona flexible como dos zonas differsentes con distinctos ajustes de potencia, pulse el botón Zona Flexible (2).

Bloqueo (elemento de seguridad para niños)

  • Puede bloquear los botones para registrar un uso no deseado (por exemple, que los niños enciendan sin querer las zonas de coccción).

Bloqueo de los botones

Pulse el Bloqueo durante 3 segudos (6). El indicator del temporizador做不到 «Lo».

Desbloqueo de los botones

  1. Asegürese de que la placá de inducción está encendida.
  2. Mantenga pulsado el botón de Bloqueo (6) durante unosegundos.
  3. Ya pueda empezar a utiliser la placá de inducción.

Cuando la placía está en el modo debloqueo, todos los botones están deshabilitados salvo el de Encendido/Apagado (5) y el de Bloqueo (6). Siempre peut apagar la placía de inducción en caso de emergencia con el botón Encendido/Apagado (5), pero primero deben desbloquear la placía cuando vuelva a utiliserla.

CATA INSB 8021 BK - Desbloqueo de los botones - 1

Connectividad (solo en algunos modelos)

Esta funciona ajusta automatistically la potencia de aspiracion de la campana extractora segun la potencia de coccion de la plac de induccion, en cada momento.

Usted puede conectar la campana a la plac solo si ambas estan preparadas paraarlo. Para configurar la connectividad, lea atentamente el manual de instrucciones suministrado con la campana.

Protección de excesso de temperatura

Un sensor monitoriza la temperatura de la plac de induccion. Cuando se detecta una temperatura excessiva, la plac de induccion deja de funciona automatamente.

Detección de pequeños objetos

Cuando se dejen sobre la placac recipientes微量元素 o no magnéticos (p. ej., de aluminio) u otherst articulos微量元素 (p. ej., un cuchillo, un tenedor,unas llaves),la placasasaraloodofstandbytras1minuto.Semantendra la ventilacionde la placaded inducciondurate 1 minuto mas.

Protección de apagado automatico

El apagado automatico es una función de protección de seguridad. Apaga la zona de coccción automatically si olvida apagarla. El tiempo de funciona el mayor predeterminado de cada nivele de potencia se muestra en lasuma tablet:

Nivel de potencia1~3 4~5 7~8 9
Temporizador de funciona predeterminado (minutos)360 180120 90

Cuando se retira el recipient, el indicator muestra el nivel de potencia durante 5segundos y luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente,做不到aHloque significa que la superficie de la zona de coccion está caliente.No toque dicha zona.Cuando la superficie se haya enfriado hasta alcantar una temperatura segura,OCRar - duringe 1 minuto.Luego,la zona se apagarde de forma automatica.

Uso del Temporizador

La función del Temporizador se pueda usar de dos formas différentes:

  • Puede utiliser como un recordatorio de tiempo. En este caso, el Temporizador no apagará Ninguna de las zonas de coccción cuando se haya acabado el tiempo establecido.
  • Puede utiliser para apagar una zona de coccción cuando se haya acabado el tiempo establecido.

Puede configurar el Temporizador hasta 99 horas. Si el tiempo establishe sobrepas alos 99 horas, el Temporizador volverá automatistically a 0 horas.

Uso del Temporizador como recordatorio de tiempo

  1. Después de selecciónar la zona de coccyon y el nivel de potenciarequiredo (3),el punto que está junto al indicator del nivel de potencia parpadeará 5segundos.
  2. Cuando el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), pueda ajustar el tiempo de 1 a 99 horas. Cada nueva pulsación aumento/a disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada, entones el tiempo aumento/a disminuirá en saltos de 10 horas. Para cancelar el Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
  3. Cuando se haya existecido el tiempo, empezará inmediamente la cuenta detrás. El indicator做不到 el tiempo restante y el punto que estájuven al indicator del Temporizador seguirá parpadeando.
  4. Sonará una seals y el indicator del Temporizador se apagará cuando el tiempo estálicido haya finalizzato.

Configuración del Temporizador para apagar una zona de coccción

  1. Para selecciónar la zona de coccción correspondiente, pulse el control del nivel de potencia (3) para hacer al mecanismo de potencia你需要. El punto que está jusqu al indicator del nivel de potencia parpadeará 5 seguidos.
  2. Antes de que el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), pueda ajustar el tiempo de 1 a 99 horas. Cada nuevo pulsación aumento/a disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada,统计数据 el tiempo afectado/a disminuirá en saltos de 10 horas. Para cancelar el Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
  3. Cuando se haya existecido el tiempo, el indicator del Temporizador parpadeará 5segundos e, inmediamente, empezará la cuentailtras. El indicator做不到 el tiempo restante.
  4. A continuación, si el indicator sigue parpadeando, significía que el indicator

de configuración del Temporizador muestra el tiempo restante de la zona de coccción hasta que expire el Temporizador; de lo contrary, el indicator seguirá encendido hasta que expire el Temporizador.

  1. Cuando acumé el tiempo de coccción, la zona correspondiente se apagará automatistically y el indicator做不到 «H». LasDSLas desas zonas de coccción seguirán configurando si ya estaban encendidas previamente.
  2. Cuando se usa «el Temporizador como alarma» y «el Temporizador para apagar las zonas» a la vez, el indicator de configuración del Temporizador做不到 de forma preferitaria el tiempo restante de la alarma. Pulse el control del nivel de potencia (3) de la zona de coccción para visualizar el tiempo restante para que se apague el Temporizador.

Limitación de potencia (solo en algunos modelos)

Estamericano.

  1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) para encender la plac. Losindicadores de las zonas de coccciónmostatrarán «-»
  2. Pulse a la vez el botón de Bloqueo (6) y el botón Stop&Go (4) durante 5 seguidos. Se做不到 «5E» en el indicator del Temporizador. Después de 3seguidos, aparecerá «71» que equivale a 7100W. Este es el limite de potencia por defecto.
  3. Pulse其中之一 de los botones del Temporizador (1) para Cambiar el limite de potencia. En el indicator aparecerá «28» para 2800W o «35» para 3500W.
  4. Pulse el botón Stop&Go (4) para validar y guardar el valor selectionado.

Consejos y sugerencias

Elección del recipiente adecuado (F5)

  • Use preferentially recipientes indicados como apropriadas para induccion.
  • Los recipientes con fondo que sea atraido por un iman normalmente son apropiados para cocccion por induccion.
  • Los recipientes de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferritico o multicap a si la base indica: para cocina de induccion.
  • Si se utilizes recipientes de hierro fundido, espreferible que tengan un fondo esmaltado para evaporar que se raye la superficie ceramica de la plac.
  • No son apropriados recipientes de vidrio, de cerámica, de barro, de aluminio, de cobre o de acero inoxidable no magnético (austenétrico).
  • Recipientes planos y de fondo grueso.
  • La utilización de baterías que tengan el mismo diámetro que la zona de coccción asegura el uso de la的最大a potencia.
  • Las baterías másPICAESducen la potencia pero no provocarán una perdida de energia. En cualquier caso, no recomendamos el uso de baterías con un diametro

de menos de 10 cm.

  • El fondo de la bateria depearia tener un diametro minimo, de acuerdo a la zona de coccion correspondiente:
  • Para Obtener el máximo rendimiento de la plac, colocque la bateria en el centro de la zona de cocccion.

Mantenimiento

Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar derramado o los alimentos muy azucarados deben retardarse inmediamente de la superficie de coccción con latipsa para no rayar la superficie de la plac.

Después, limpie la superficie con un producto adecuado y con papel de cocina. Aclare la superficie con agua y sequela con un paño limpio. No utilise esponjas o estropajos abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.

Instalación

Instrucciones para el instalador

Un personalrial可能导致debtelevaracaboallasoperacionesrelacionadasconla instalacion,deacueroconlosreglamentoestuales.

El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se我院a en la figura. Coloque el sellante suministrado por el perimetro de la plac. No se decide instalar la plac sobre unorno, pero, si asfuera, compruebe que:

  • El hora cuenta con un sistemas de refrigeracion adecuado.
  • No hay fugas de aire caliente del hora hacía la plac.
  • Cuenta con entradas de aire apropriadas, como se muestra en la figura.

Selección del equipo de instalación

Corte la superficie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración. (F6)

A efectos de instalacion y uso, se debe conservar un espacio minimo de 5 cm alrededor del hueco.

Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es, al menos, de 30 mm.

Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placá de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la calidad del aire no estábloqueadas. (F7)

Cologne la junta de instalacion proportionada a lo长大 del borde inferior de la plac y asegurese de que los extremos se solapan.

No utilise adhesivo para fjar la plac a la encimera.

Coloque la plac a en la abertura de la encimera (F8). Presione ligeramente la plac hacia abajo hasta que este encajada y asegurese de que el borde exterior este bien sellado.

Antes de instalar la plac, asegürese de que...

  • La superficie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al calor. Las paredes que estan jusqu a la placacben serresistentesal calor.
  • La placanosestalaradirectamente sobreunlavavajillas,unfrigorifico,un congeladoruna lavadora ouna secadora,puesto que la humedad puedañar el systemaelectrónico dela placan.
  • La instalacion cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los relogamente y normas aplicables.

Cuando haya instalado la placá, asegúrese de que...

  • La fuente de alimentación no está accesible a工程技术 de las puertas de los armarios o de los cajones.
  • Si la placá está instalada sobre el espacio de un armario o de un cajón, se instalará una barrera de protecciónTERMICA bajo la base de la placá.
  • Desconecte el aparato de la red de suministro electrico antes de realizar trabajo oareas de mantenimiento en este.

Conexión de la placá a la red electrica (F9)

Códio de color de los cables:

A) Negro
B) Marrón
C) Gris
D) Azul

E) Verde yamarillo

CATA INSB 8021 BK - Conexión de la placá a la red electrica (F9) - 1

Antes de conectar la plac a la red eletrica, compruebe que:

  1. El sistemas de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que consume la placata.
  2. El voltaje corresponde con el valor dato en la placar decharacteristicas.
  3. Las secciones de los cables de alimentacion peuvent resistir la energia española en la planta decharacteristicas.
  4. La instalación está equipada con una eficiente connexion a tierra, de acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La connexion a tierra es un requisito legal.

  5. Para conectar la plac a la red eletrica, no utilise adaptadores, reductores o dispositivos de derivacion, ya que pueda provocar un sobrecalentamento y un incendio.

  6. En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe, utilise el material adecuado para la corriente que se indica en la placar de caracteristicas y también para la temperatura de functionamento. El cable nunca debe alcanzar una temperatura de mas de 50^ por encima de la temperatura ambiente.

  7. La fuente de alimentación deberia estar connectada conforme a la norma correspondiente, o bienatar con un interruptor de circuito unipolar.

  8. El instalador debe asegurar de que se realiza una connexion electrica correcta y que cumple con las normas de seguridad.
  9. No se debe doclar ni comprimir el cable.
Problema Posibles causas Que hacer
No se pueda encender la placá de inducción.No hay corriente. Asegúrese de que la placá de inducción está connectada a una fuente de alimentación y de que está encendida. Compruebe si hay un corte electrico en su casa o en su zona. Si ha hecho todas las comprobaciones y el problema persiste, llama a un先进技术pecialista.
Los botones táctiles no responden.Los botones están bloqueados.Desbloquee los botones. Consulte las instrucciones de la sección «Uso de la placá de inducción».
Los botones táctiles no funciona con fácil.Puede haber una ligrera capa de agua sobre los botones o pueda que esté utilizar la punta del dedo al tocar los botones.Asegúrese de que la zona de los botones está secay utilise la yema del dedo para tocar los botones.
El cristal se está rayando.Recipiense con rebabas. Se está utilizing estropajes o productos de limpieza abrasivos e inadecuados.Utilice recipientes con bases planas y uniformes. Consulte «Elección de la batería adequada».
Algunos recipientes hace ruidos crepitantes o deblick.Puede deberse a la fabricación de su recipientie (capas de diversos metales que vibran de forma diferente).Es algo normal en los recipientes y no indica un fallo.
La placá de inducción hace un zumbido bajo cuando se usa a un nivel de potencia alto.Lo provoca la Tecnología de la cocina de inducción.Es normal, pero el ruido deben disminuir o desaparecer por Completely al bajo el nivel de potencia.
Procede un ruido de ventilador de la plac de inducción.Se ha encendido un ventilador de refrigeración en la plac de inducción paraatar que el sistema electrónico se sobrecaliente. Puede seguirFuncionando ahorahayapagado la plac de inducción.Es normal y no hace falta adoptar ninguna medida. No apague la fuente de alimentación de la plac de inducción,msteadas el ventilador estéfuncionando.
El recipientense no se calienta y aparece el símbolo en elindicador.La placade inducción no pueda detectar el recipientente porque no es apropiado para la colocina de inducción.La placade inducción no pueda detectar el recipientente porque es demasiado微量元素 para la zona de coccción o no está debidamente centrado en esta.Utilice un recipientente apropiado para la colocina de inducción. Consulte la sección «Elección del recipientente adecuado».Centre el recipientente y asegúrese de que la base coincide con el tamanó de la zona de coccción.

Indicator de fallo e inspeccion

Si surge una anomía, la plac de inducción entrada en estado protector de forma automática y做不到 loscottigos protectores que correspondan. Estos son los fallos mas comunes:

Mensaje de errorPosibles causas Que hacer
USin recipiente o recipiente no apto.Reemplace el recipiente.
ER03Agua u objeto sobre el cristal de la zona de control.Limpie la zona de control.
F1EFallo de conexión entre el panel de visualización y el cuadro principal de la izquierda (la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Contacte con el Servicio Técnico
F3EFallo del sensor de temperature de la bobina. (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Contacte con el Servicio Técnico
F4EFallo del sensor de temperature del cuadro principal. (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Contacte con el Servicio Técnico
E1ELa temperatura que ha medido el sensor del vidrio cerámico es demasiado alta.Reinicie la placat après de que la placat se haya enfirado.
E2EEl sensor de temperature del IGBT es demasiado alto.Reinicie la placat.afterés de que la placat se haya enfirado.
E3ETensión de alimentación anomala (demasiado alta).Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placat.afterés de que la fuente de alimentación sea normal.
E4ETensión de alimentación anomala (demasiado baja).Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placat.afterés de que la fuente de alimentación sea normal.
E5EFallo del sensor de temperature (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Contacte con el Servicio Técnico

No desmonte la unidad por su cuenta paraatarpeligos y daños a la placad de induccion.

A) Black
B) Brown
C) Grey
D) Blue

E) Green/Yellow

CATA INSB 8021 BK - Indicator de fallo e inspeccion - 1

A) Noir
B) Marron
C) Gris
D) Bleu
E) Vert/Jaune

CATA INSB 8021 BK - Indicator de fallo e inspeccion - 2

Indicador luminoso de calor residual

Utilizar como unaunda grandearea

Prima a tecla de bloqueio de teclas por 3 segundos (6). O indicator luminoso do temporizador irá做不到 "Lo".

Utilizar o Temporizador

Utilizar o temporizador comoCTRL de horas

Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura

Corte a superficie de trabajo de acordo com as medidas do esquema. (F6)

A) Preto
B) Castanho
C) Cinzento
D) Azul

E) Verde/Amarelo

CATA INSB 8021 BK - Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura - 1

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

此页不印刷

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CATA

Modelo : INSB 8021 BK

Categoría : Cocina