NODOR NorChef MW 25 DG DB - Microondas

NorChef MW 25 DG DB - Microondas NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NorChef MW 25 DG DB NODOR en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NODOR NorChef MW 25 DG DB - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NorChef MW 25 DG DB NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorChef MW 25 DG DB - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorChef MW 25 DG DB de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO NorChef MW 25 DG DB NODOR

Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser elorno microondas, y guardelas en un lugar seguro.

Si sigue las instrucciones, el hora funciona para mucho más tiempo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO

PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICON EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS

(a) No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que pueda resultar en una exposión perjudicial a la energia del microondas. Es importante no rom per o forzar los cierras de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen residuos de tierra o limpiadores en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debeponerse en funciona hasta que un especialista la repare.

APÉNDICE

Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deterioriore, loequal afecta a la vidautil del aparato y conlleva situaciones de riesgo.

Especillasiones

Modelo:MW 25 DG DB
Tensión nominal: 230 V~50 Hz
Potencia nominal de entrada (microondas):1450 W
Potencia nominal de salida (microondas): 900 W
Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W
Capacidad del microondas: 25 I
Diámetro del Plato giratorio:Ø 315 mm
Dimensiones externas: 595x388x400 mm
Peso neto: aprox. 18.5 kg

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauionesasicas, que incluyen:

  1. Advertencia: los liquidos ythers alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueda explotar.
  2. Advertencia: es peligioso querialquier persona que no este especificamente qualificada retire la cubierta que protege de la energia del microondas.
  3. Este aparato pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proportionsado instrucciones para que poderkan utiliser con total seguridad y si comprehenderlos peligos relacionados.

Los niños no debenugalgar con el aparato.
Lasareas delimpieza ymantimiento del usuario no deben realizarlas ninos,a no ser que sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo supervision.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
5. Utilice unicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
6. El hora y los restos de comidadeferian limpiarse regularmente.
7. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS"什么样s.
8. Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si"These se prenden.
9. Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extinguan las llamas si las hubiera.
10. No caliente demasiado los alimentos.
11. No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo del aparato.
12. Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes o las bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.

  1. Instale o coloque este hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
  2. No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que pueda explotar, incluo afterwards de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
  3. Este aparato se ha disnéado para utiliser en aplicaciones domésticas y similares, como las que se indicate a continuación:

  4. Zonas de cucina para empleados en tiendas, oficinas yotiros entornos laborales.

  5. Clientes de hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
  6. Casas rurales.
    -Alojamente de cama y desayuno.

  7. Con el fin de evacitar riesgos, si se el cable de alimentacion的结果a danado, debe reemplazarlo el fabricante, un representante del serviceo technician o personalrialcualificado.

  8. No guarde ni实用性 este aparato en el exterior.
  9. No utilise el hora cerca del agua, en lugares con humedad o cerca de piscinas.
  10. La temperatura de las superficies expuestos可以选择 augmentar cuando el aparato está en funciona. Es possible que las superficies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
  11. Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
  12. Si el hora no se mantiene limpio, es possible que su superficie se deteriorre, lo que afectaría negativamente a la vida uyil del aparato youlda teneruna situacion peligrosa.
  13. El contenido de biberones y tarros de comida para bebés deben agitarse y esnecessarycomprobar su temperatura antes deconsumirlos para evaporar quemaduras.

  14. El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar una ebulillosidad retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipientido.

  15. El aparato no está pensado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les ensneé como funciona el aparato.
  16. Es necesario vigilar a los niños a fin de garantizar que no jugan con el aparato.
  17. Este electrodométrico no está Diseñado para que funciona por medio de un temporizador externo o un sistema de control remotó independiente.
  18. Es possible que las partes expuestos se calienten durante el uso del aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados.
  19. No deben utiliserláquinas de limpieza con vapor.
  20. Durante su uso, el aparato se caliente. Hay que tener cuidado y evaporar tocar los elementos calefactores del interior delorno.
  21. Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para esteorno (en el caso de hornos que@cuenten con una funciona para usar una sonda de temperatura).
  22. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes expuestos se calientan durante su uso. Hay que tener cuidado yEVERitar tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén bajo supervisión continua.
  23. El hora microondas deben utiliser con la puerta decorativa abierta (en el caso de hornos que@cuenten con puerta decorativa).
  24. La superficie de un armario de almacenamento能把 calentarse.

LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalacion de puesta a tierra

PELIGRO

Riesgo de descarga electrica

Tocar algunos componentes internosSEO
puede occasionar lesiones graves o
incluso la muerte.No desmonte este
electrodomestico.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica

El uso inapropiado de la toma de tierraSEO
puede provocar una descarga electrica.No
enchufe el aparato a una toma de corriente
hasta que estecorrectamente instalado y
conectado a tierra.

El aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de que se produzca某个 cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica, ya que proportionscna un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debeconectarseauna toma de corriente que estecorrectamente instalada y conectada a tierra.

Consulte con un electricistariallicado o un先进技术 de service si no entende las instrucciones de connexion a tierra o si tiene una duda sobre si el aparato está bien connectado a tierra. Si fuera necessario utiliser un cable alargador, utilise uno de 3 hilos.

  1. Se suministra un cable de corrente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con el.
  2. Si se utilizes un Conjunto de cables largos o un cable alargador:
    1) La capacité electrica nominal que indica elconjunto de cables o el cable alargadordefería ser al menos la misma que la delaparato.

2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no@cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un nino no pueda tirar de este o tropezarse de forma accidental.

LIMPIEZA

Asegürese de desenchufar el aparato de la corriente electrica.

  1. Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
  2. Limpie los accesos de la forma habitual, en agua con jabón.
  3. Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contigues se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño humedo.
  4. No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal aflados para limpar el cristal de la puerta delorno, ya que pueda rayar la superficie y provocar que el cristal se rompa.
  5. Sugerencia de limpieza. Para limpiar más fácilmente las paredes interiores con las que你能 hacer entrada en contacto los alimentos cocinados: Coloque medio limón en un recipiente,añada 300 ml de agua y caliente a una potencia de 100% del microondas durante 10 Minutes.

Frote el interior delorno con un paño suave y seco para limparlo.

UTENSILIOS

ADVERTENCIA

Riesgo de daños

Resulta peligioso que personas no cualeslicadas realizen cualesti tipo de servicios o reparacion que requireira retirar una tapa que proteja de la exposacion a la energia del microondas.

Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estar在一个". Hay algunos utensilios no metálicos cuando uso en el microondas no es seguro. En caso de duda, pueda realizar una prueba con el utensilio en@cuestion siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.

Prueba de utensilio:

  1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250 ml) y el utensilio en cuestion.
  2. Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
  3. Con是多么 cuidado, toque el utensilio. Si este está caliente, no lo utilizes para cocinar con el microondas.
  4. No supere 1 minuto de coccción.

Materiales que se pueda utiliser en elorno microondas

Utensilios Observaciones

Papel de aluminioSolamente para protección. Puede utilisertrozos pequeños y lisos para cubrir porciones delgadas de carne de vacuno o de ave yeatingar que se calienten en excesso.Si el papel estádemasiadocirca de las paredes del microondas, es possible que saltenchispas. Este debebese como minimo a 2,5cm de distancia del aparato.
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debeeneintrarse almenos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso Incorrectoypeedaccer que el platogiratorio se rompa.
Vajilla Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Noutiliceplatosrotos ordesconchados.
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperatas y PUdenromperse.
Cristalería Use sólo cristaleríaresistente al calor del hora. Asegúrese de que noonga adornosmetálicos. Noutiliceplatos rotos ordesconchados.
Bolsas paracocinar en elhornoSiga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realicealgunasperforaciones para permitir que salga el vapor.
Platos y vasodesplásticoUtilícelos únicamente en calentimiento y coccciónbreves. No desatienda el hora,mien-tras esté enfuncionamento.
Papel de cucinaUtilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar ypara absorber la grasa.Uselo sólo en cocccionesbreves y supervíselosiempre.
Papel mantecaUtilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar alvapor.
Plástico Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debelearvatelaetiqueta "Microwave Safe" (apto para microondas). Algunos recipientes deplástico seablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las"Bolsas para hervir" ylasbolsas deplástico totalmente cerradasdeben rasgarse,agujerearse orpincharse comose indique en elenvoltorio.
FilmtransparenteUso sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos;msteadasecocinan ypara retener lahumedad. Nopermitaque el film transparente toque los alimentos.
Termómetros Ullice sólo apto para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerrado Ullícelo como protección para evitar salpicaduras yretener lahumedad.

Materiales que no se pueda usar en elorno microondas

Utensildos Observaciones

Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas.
Cartón para comida con asa metálicaEs posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas.
Utensilios metálicos o con adornos metálicosEl metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos peuvent hacer que salten chispas.
Tiras de precinto metálicasEs posible que hagan saltar chispas y que estas se incendien en elorno.
Bolsas de papel Es posible que se incendien en elorno.
Espuma plástica La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas.
Madera La madera se secañal utilizesla en elorno microondas; además es posible que se rompa o agriete.

PREPARACION DEL HORNO

Nombres de las piezas y accesorios delorno

Retire el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesorios siguientes:

Bandeja de vidrio 1

Conjunto de aro giratorio 1

Manual de instrucciones 1

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Nombres de las piezas y accesorios delorno - 1
Rejilla (sólo para los productos con grill)

A) Panel de control
B) Eje giratorioc
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema debloqueo de seguidad

Instalación del Plato giratorio

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Instalación del Plato giratorio - 1

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Nunca deben quitarse la bandeja de vidrio.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el Conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o elconjunto con aro giratorio se rompe o agrieta,pongase en contacto con el centro de serviceo autorizzato mas cercano.

Instalación y connexion

  1. Este aparato está disnéado exclusivamente para uso domestico.
  2. Este hora está pensado únicamente para un uso como aparato empotrado. No está disnado para usar en encimeras o dentro de armarios.
  3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalacion.
  4. El aparato pueda instalarse en un armario fjado a la pared de 60 cm de ancho (al menos, 55 cm de profundidad y 85 cm de distancia del sueño).
  5. El electrodoméstico se instala con un enchufe que deben connectarse a una toma de corriente de tierra adecuadamente instalada.
  6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponder al voltaje spécifique en la plac de tension.
  7. La toma de corriente debe instalarse y el cable de connexion solo peut ser reemplazado por un electricistariallicado. Si el enchufedea de ser accesible afterwards de la instalacion,debe haber un dispositivo de desconexion de todos los polos en el lado de la instalacion conuna separacion de al menos 3mm
  8. No deben utilizar adaptadores,ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podra provocar un incendio.

La superficie de apoyo podra calendarse durante el funcionaimiento.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Instalación y connexion - 1

Instrucciones de uso

1. Configuración del reloj

Cuando se enchufa el hora microondas a la corriente, el LED muestra "0:00" y el tiempo suena una vez.

1) Pulse "Reloj/Temporizador de cocina" una vez para selectionar la funciona de reloj. La cifra de la hora parpadeará.
2) Gire " ” para和睦ar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23.
3) Pulse "Reloy Temporizador de cocina" y la cifra del minuto parpadeará.
4) Gire "para和睦ar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59.
5) Pulse l "Reloj/Temporizador de cocina" para finalizar la configuracion. : parpadearay se iluminará la hora.

Nota: 1) Si no se configura el reloj, no funciona para cuando se encienda.

2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa StetemLimpiar ", el hora volverá al estado anterior de forma automatica.

2. Como cocinar con el microondas

Pulse MODE Microondas/Grill/Combi.," el LED做不到 "P100". Pulse MODE Microondas/Grill/ Combi." para estabilities o gire " " para seleccionar la potencia deseada; se做不到 "P100", "P80", "P50", "P30" o "P10" en cada pulsacion. A continuacion, pulse OK"Iniciar/+30seg/Confirmar" para confirmar larection y gire " " para definir el tiempo de cocciudad 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar OK"Iniciar/+30seg/Confirmar" para iniciar la cocciudad.

Ejemplo: si desea utiliser el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 horas, siga los pasos siguientes.

1) Pulse MODENDas/Grill/Combi." una vez, la pantalla做不到 "P100".

2) Vuelva a pulsar modeondas/Grill/Combi." una vez o gire "el 80% de la potencia.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Como cocinar con el microondas - 1

“para seleccionar

3) Pulse "biciar+30 seg/Confirmar" para confirmar; la pantalla mostrara "P80".
4) Gire " " para ajustar el tiempo de coccción hasta que se muestre "20:00".
5) Pulse "Iniciar+30 Seg/Confirmar" para iniciai la cocción.

Nota: los tramos decantidad para definir los tiempos del boton son los siguientes:

0---1 min. 5segundos

1---5 min. 10segundos

5---10 min. : 30segundos

10---30 min. 1 minute

30---95 min. 5 minutes

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Como cocinar con el microondas - 2

"Micro/Grill/Combi." Instrucciones del panel

Organ Visualization
Potencia del microondas Potencia del grill

1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
6G0%100%
7C-155%45%
8C-236%64%

3. Cocinar en grill o modo combinado

Pulse MODE" Microondas/Grill/Combi," el LED做不到 "P100". Pulse MODE" Microondas/Grill/Combi. para establercer los tiempos o gire "para selectionar la potencia deseada; se mostra- rá "G", "C-1" o "C-2" en cada pulsacion. A continuacion, pulse |ok "Iniciar/+30seg/Confirmar" para confirmar laersion y gire "para definir el tiempo de cocccion de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar Iniciar/00 seg/Confirmar" para iniciai la cocccion.

Ejemplo: si desea utilizes el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1) para cocinar durante 10 Minutes, siga los pasos siguientes.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Cocinar en grill o modo combinado - 1

1) Pulse Modondas/Grill/Combi. "una vez; la pantalla做不到 "P100".
2) Pulse "Mudeondas/Grill/Combi." de nuevo o gire "el modo combinado 1.
“para seleccionar
3) Pulse "Iniciar" seg/Confirmar" para confirmar; la pantalla做不到 "C-1".
4) Gire " “ para和睦ar el tiempo de coccción hasta que se muestre "10:00".
5) Pulse "Iniciar" seg/Confirmar" para iniciai la cocción.

Nota: si transcurrre la mitad del tiempo de grill, el hora pitará dos veces. Esto es habitual. Para Obtener un mayor efecto del grill, deben dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y el hora seguirá funciona.

4. Inicio=rápido

1) En estado de espera, pulse "Iniciar/080 seg/Confirmar" para iniciair la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsaciónnea incrementará el tiempo de coccción en 30seguidos hasta un mayor de 95minutos.
2) En estado de coccción o descongelación, cada pulsación a Iniciar / + 30seg/Confirmar ”—augentará el tiempo en 30segundos.
3) En estado de espera, gire “ a la izquierda para definir el tiempo de coccción al 100% de la potencia y bajo pulse Iniciar 80 seg/Confirmar ” para=iniciar la coccción.

5. Comodescendingar segun el peso

1) Pulse Desciengelar por peso/tempo" una vez; se做不到a "dEF1".
2) Gire “ para selectionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
3) Pulse "Iniciar/080 seg/Confirmar" para iniciair la descongelacion.

6. Comodescendingarpontempo

1) Pulse Desongelar por peso/ tiempo" dos veces; se做不到a "dEF2".
2) Gire ““ para selectionar el tiempo de descogelación. El tiempo MAXIMO es 95关键时刻.
2) Pulse "bricar/0 seg/Confirmar" para起初 la descongelacion. La potencia es P30 y no se modifica.

7. Temporizador de cocina

(1) Pulse “RelojTemporizador de cocina”; el LED做不到 00:00.
(2) Gire "para específicar el temporizador correcto. (El tiempo de coccción máximo es de 95 horas.)
(3) Pulse "Unicar/80 seg/Confirmar" para confirmar esta configuracion.
(4) Cuando se alcanza ese tiempo, el indicator del reloj se apagará. El tiempo sonará 5 vezes. Si el reloj está definido (sistema de 24 horas), el LED做不到 la hora actual.

Note: el temporizador de cocina es diferente del sistemas de 24 horas. Se trata de un temporizador.

8. Menu automático

1) Gire "a la derecha para selectionar el menu. Se做不到 de "A-1" a "A-8", que significa recalentamente automatico, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza o sopa.
2) Pulse "Dicar080 seg/Confirmar" para confirmar.
3) Gire "para seleccionar el peso predeterminado del menu.
4) Pulse ("Inicir/080 seg/Confirmar" para iniciair la cocción.

Ejemplo: si desea utilizar el menu automatico para cocinar pescado de 350 g:

1) Gire "en sentido horario hasta que se visualse "A-3".
2) Pulse "micar/080 seg/Confirmar" para confirmar.
3) Gire "para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice "350".
4) Pulse ("Iniciar/seg/Confirmar" para iniciair la cocción.

El procedimiento de menu automatico:

Menú Peso Viñuel Visualización
A-1 Recalentimiento automático200 g
400 g
600 g
A-2 Verduras200 g
300 g
400 g
A-3 Pescado250 g
350 g
450 g
A-4 Carne250 g
350 g
450 g
A-5 Pasta50 g (con 450 ml de agua)
100 g (con 800 ml de agua)
A-6 Patatas200 g
400 g
600 g
A-7 Pizza200 g
400 g
A-8 Sopa200 ml
400 ml

9. Cocción en multíplles secciones

Es possible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de multíplles secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la prima sección.

Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 Minutes y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 Minutes, hagalo de lasuma不要太 longa.

1) Pulse Desongellar por peso/ tiempo" dos veces; se做不到a "dEF2".

2) Gire "para seleccionar el tiempo de descogelación hasta que se visualice "5:00".

3) Pulse 1000ondas/Grill/Combi."una vez; la pantalla做不到 "P100".

4) Pulse WOODondas/Grill/Combi. "otra vez o gire seleccionar el 80% de la potencia.

5) Pulse "luciar/080 seg/Confirmar" para confirmar; la pantalla做不到 "P80".

6) Gire "paraaabstare timpo de coccion hasta que se muestre 7:00".

7) Pulse "biciar+00 seg/Confirmar" para iniciair la cocción. El timbre sonará una vez en la primera sección y se iniciará el tiempo de descogelación. El timbre sonará otra vez al iniciair lasegunda cocción. Cuando esta acabe sonará cinco veces.

10. Función de consulta

(1) En los Estados de microondas, grill y coccción combinada, pulse MODE "Microondas/Grill/Combi.," para que se mueste la potencia actual durante 3segundos. Transcurridos these 3 segundos, el hora volverá a su estado.
(2) En estado de coccción, pulse "Reloj/Temporizador de cocina" para consultar el tiempo, que se做不到 durante 3seguidos.

11. Función debloqueo para niños

Bloquear: en estado de espera, pulses Detener/Limpiar" durante 3 segundos. Se oira un sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se做不到 a tiempo actual si se ha definido; de lo contrario el LED做不到 " [ ]". Desbloque ar: en estado bloqueado, pulsest Detener/Limpiar" durante 3 segundos, se oira un sonido largo que indica que se ha cancelado el bloqueo.

Resolución de problemas

Normal
El hora microondas interfere en la recepción de la televisionEs possible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el hora microondas está en funciona. Es parecida a la interferencia detlepternoselectrodomesticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del horaEn coccción a baja potencia, la luz del hora se puede atenuar. Es normal.
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilaciónDurante la coccción, pueda藓ir vapor de los alimentos. La mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin embargo, es possible que se acumule en un lugar frío como la puerta del hora. Es normal.
Se inició el hora accidentalmente sin comida.Está prohibido hacer funciona el hora sin comida en su interior. Resulta muy peligioso.
Problema Causa posible Solución
No se pueda起初 el hora(1) El cable no está connectadocorrectamente.
(2) El Fuseible o el interruptorautomático se queman.
(3) Problema con laittersia.
El hora no calienta.(4) La puerta no se ha cerradocorrectamente.
El plato de vidrio giratoriomente ruidoc时候 fungiona elhorno microondas.(5) Restos de sociedad.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Resolución de problemas - 1

Según la directiva de Residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEE),这些东西 han de recogerse y tratarse por分开. Si en alcán momento nécessita deshacerse de este producto, NO lo tire con los residuos domesticos. Envielo a los+puntos de recogida de WEEE disponibles.

Instrucciones de instalación

Lea el manual detenidamente antes de la instalación

Tenga en cuenta lo suiviente:

Conexión electrica

El hora está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalacion de la toma de corriente y la sustitución del cable de connexion únicamente debe realizarlas un electricistariallicado y de acuerdo con las normas correspondientes. Si el enchufedea de ser accesible afterwards de la instalacion,debe haber un interruptor deaislamento de todos los polos en el lado de la instalacion conuna separacionde al menos 3mm .El armario en el que se empotra el horno noDebe disponer de ningun panel trasero por detrás del aparato.Altura minima de instalacion:85 cm.No cubra las ranuras de ventilacion ni los orificios de succion.

Nota:

No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Conexión electrica - 1
A. Mobiliario empotrado

B. Preparación del armario

  1. Lea las instrucciones que aparecen en la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO yonga la plantilla en la parte inferior del armario.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 1

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 2

  1. Realice las marcas en la parte inferior del armario segun las marcas "a" de la plantilla.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 3
Tornillo A

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 4
Sopporté

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 5
Linea central

  1. Retire la plantilla de la parte inferior del armario y colque el soporte con el tornillo A.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Preparación del armario - 6

C. Instalación delorno

  1. Instale el hora en el armario.

  2. Asegürese de que la parte posterior delorno estábloqueada por el soporte.

  3. No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Instalación delorno - 1

  1. Abra la puerta y fije el hora al armario con el tornillo B en el orificio de instalacion.

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Instalación delorno - 2

NODOR NorChef MW 25 DG DB - Instalación delorno - 3

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA

a segunte: 0---1 min : 5kusidos

1---5 min : 10segundos

5---10 min : 30 segundos

10---30 min 1 minute

30---95 min 5 minutos

5. Descongelar por peso

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : NorChef MW 25 DG DB

Categoría : Microondas