PANASONIC NN-K36NBM - Microondas

NN-K36NBM - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NN-K36NBM PANASONIC en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC NN-K36NBM - page 93

Preguntas de los usuarios sobre NN-K36NBM PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NN-K36NBM - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NN-K36NBM de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NN-K36NBM PANASONIC

Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)

Solo para uso doméstico

Instrucciones sobre seguridad importantes. Antes de utilizar este horno, lea detenidamente estas instrucciones y precauciones y guárdelas para futura referencia.

☑AVISO! El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundante; si estas zonas estuvieran dañadas, no utilice el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico de servicio cualificado por el fabricante.

- AVISO! No intente forzar o hacer cualquier ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de servicio cualificado.

■AVISO! Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.

☑AVISO! Cuando se calienten líquidos como, por ejemplo, sopas, salsas y bebidas en el horno microondas, puede producirse un calentamiento por encima del punto de ebullición sin que se aprecien burbujas. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.

■AVISO! El contenido de los biberones y potitos tiene que removerse o agitarse. La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evitar quemarse.

■AVISO! El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe evitarse tocar los elementos calentadores del interior del horno. Los niños menores de 8 años no deben usar el horno a menos que estén bajo supervisión continua.

- AVISO! El aparato debe desconectarse de su fuente de alimentación durante el mantenimiento y cuando se sustituyan piezas. Tras la extracción del enchufe de alimentación, el operador de servicio debe poder verlo en todo momento para evitar su reconexión accidental.

■AVISO! Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

■Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.

Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante.

No coloque el horno cerca de una cocina eléctrica o de gas.

Este horno está diseñado para ser utilizado únicamente sobre una encimera. No está diseñado para instalarse empotrado ni utilizarse dentro de un armario.

El microondas se debe colocar en una superficie plana y estable, 85 cm por encima del suelo, con la parte trasera contra una pared. Si uno de los lados del horno se coloca junto a una pared, el otro lado debe estar completamente abierto. Deje 15 cm de espacio libre por encima del horno.

Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile el horno ya que estos tipos de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.

Si se emite humo o se produce fuego en el interior del horno, pulse el botón Parar/Restablecer y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas.

Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.

Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como, por ejemplo:

  • zonas de cocina para trabajadores en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
  • granjas;
  • clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  • entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno.

No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.

Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen líquidos y se adhieran a las paredes del horno, limpie la placa cerámica, los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.

NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS CONVENCIONALES.

■Cuando use los modos GRILL o COMBINACIÓN, algunos alimentos podrían salpicar de grasa las paredes del horno inevitablemente. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización.

- Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no hacerlo, las superficies podrian deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.

No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato.

No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y ésto puede provocar la rotura del cristal.

Las superficies externas del horno, incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calentarán en los modos GRILL y COMBINACIÓN. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios.

Este aparato no está diseñado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser utilizados en hornos microondas.

El horno microondas está diseñado únicamente para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un índice de humedad bajo como, por ejemplo, pan, chocolate, galletas y pastas. Pueden quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un índice de humedad bajo como palomitas de maíz o papadams. El uso del horno para secar alimentos, periódicos o prendas de ropa o para calentar almohadillas térmicas, zapatillas, ropa húmeda, cojines terapéuticos, bolsas de agua caliente y objetos similares puede dar como resultado lesiones o un incendio.

La lámpara del horno debe ser sustituida por un técnico de servicio cualificado por el fabricante. NO intente desmontar la carcasa exterior del horno.

Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deberían utilizarse cuando se cocine con microondas. Se producirán chispas.

Índice

Instalación y conexión....8

Colocación del horno....8

Instrucciones importantes de seguridad......9

Piezas del horno....14

Panel de control....15

Configuración del reloj....16

Bloqueo infantil de seguridad ....16

Cocción y descongelación con microondas ....17

Grill 18

Cocción combinada....19

Cocción en varias fases ....20

Función quick 30 (rápido 30) ......21

Función add time (añadir tiempo)....21

Uso del temporizador 22

Programas automáticos....24

Descongelar automáticamente....24

Recalentar/cocinar automáticamente....25

Combi automático 27

Preguntas y respuestas....28

Cuidado del horno 29

Especificaciones....30

Gracias por adquirir un aparato Panasonic.

Panasonic Corporation Osaka, Japón

Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH

Centro de pruebas Panasonic,

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Instalación y conexión

Revisión del horno microondas Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y examine el aparato en busca de abolladuras, cierres de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si observa cualquier daño, comuníquelo inmediatamente al distribuidor. No instale el horno microondas si presenta daños.

Instrucciones de conexión a tierra

■importante! POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CORRECTAMENTE A TIERRA.

Colocación del horno

Este horno está diseñado para ser utilizado únicamente sobre una encimera. No está diseñado para instalarse empotrado ni utilizarse dentro de un armario.

  1. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable, a una altura de más de 85 cm del suelo.
  2. Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
  3. Para un correcto funcionamiento, debe garantizarse una circulación de aire suficiente para el horno.

Uso sobre encimera:

Deje un espacio de 15 cm en la parte superior del horno, de 10 cm en la parte posterior, de 5 cm en uno de los lados y de más de 40 cm en el otro.

PANASONIC NN-K36NBM - Uso sobre encimera: - 1

text_image 15 cm 5 cm 10 cm encimera espacio abierto

Si la toma de CA no está conectada a tierra, es responsabilidad del cliente sustituirla por una toma de corriente correctamente conectada a tierra.

Tensión de funcionamiento

La tensión debe ser la misma que la especificada en la etiqueta del horno. Si se utiliza una tensión superior a la especificada, podría producirse un incendio u otros daños.

  1. No coloque el horno cerca de una cocina eléctrica o de gas.
  2. El cable de alimentación no debe tocar la parte exterior del horno. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite que el cable cuelgue por el borde de una mesa o una superficie de trabajo. No sumerja el cable, el enchufe o el horno en agua.
  3. Los pies no deben retirarse.
  4. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como, por ejemplo:
  5. zonas de cocina para trabajadores en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
  6. granjas;
  7. clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
  8. entornos de tipo habitación privada con cama y desayuno. No debe utilizarse en el exterior.
  9. Evite el uso del horno en entornos con un nivel de humedad elevado.

  10. No deben bloquearse las salidas de aire situadas en el lateral izquierdo y la parte posterior del horno. Si estas aberturas se bloquean durante el funcionamiento, el horno podría sobrecalentarse. En este caso, el horno está protegido mediante un dispositivo de seguridad térmica y solo reanudará el funcionamiento cuando se haya enfriado.

  11. Este aparato no está diseñado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Instrucciones importantes de seguridad

  1. Las juntas de la puerta y la zona circundante deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para comprobar si existen daños en las juntas de la puerta o en la zona circundante; si estas zonas estuvieran dañadas, no utilice el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico de servicio cualificado por el fabricante.

  2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de servicio cualificado.

  3. No haga funcionar este aparato si el CABLE O EL ENCHUFE presentan daños, si no funciona correctamente, si ha sufrido daños o si se ha caído. Realizar las reparaciones es peligroso para cualquier persona que no sea un técnico de servicio cualificado por el fabricante.

  4. Si el cable de suministro eléctrico está estropeado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificación similar para evitar un peligro.

  5. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
  6. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

Instrucciones importantes de seguridad

Antes del uso

■ Antes de usar COMBINACIÓN o GRILL por primera vez, haga funcionar el horno sin alimentos ni accesorios (incluidos la bandeja de cristal y el anillo giratorio) en GRILL durante 5 minutos. Esto permitirá que se queme el aceite que se utiliza para la protección contra la corrosión. Esta es la única ocasión en la que el horno se hace funcionar vacío.

Uso del horno

■ No utilice el horno para un uso distinto a la preparación de alimentos. Este horno está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. No utilice este horno para calentar productos químicos u otros productos no alimenticios.
■ Antes del uso, compruebe que los utensilios/recipientes son adecuados para ser utilizados en un horno microondas.
- Cuando no se utilice el horno, no almacene objetos en el interior; podría ponerse en funcionamiento de forma accidental.
■ El producto no debe hacerse funcionar mediante MICROONDAS o COMBINACIÓN SI NO HAY ALIMENTOS EN EL HORNO. De lo contrario, pueden producirse daños en el aparato.
■ Si se emite humo o se produce fuego en el interior del horno, pulse el botón Parar/Restablecer y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.

Funcionamiento del calentador

■ ¡Precaución! Superficies calientes Las superficies externas del horno, incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calentarán en los modos GRILL y COMBINACIÓN. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios.
■ El horno dispone de dos calentadores situados en la parte superior de la cavidad del mismo. Tras utilizar las funciones GRILL o COMBINACIÓN, dichas superficies estarán muy calientes. Debe evitarse tocar los elementos calentadores del interior del horno.

Nota: Durante y después de cocinar mediante estas funciones, los accesorios del horno estarán muy calientes.

Funcionamiento del motor del ventilador

■ Tras utilizar el horno, el ventilador puede funcionar durante unos minutos para enfriar los componentes eléctricos. Esto es algo normal; puede retirar los alimentos aunque el motor del ventilador esté funcionando. Puede seguir utilizando el horno durante este periodo.

Luz del horno

- Cuando sea necesario sustituir la luz del horno, póngase en contacto con el distribuidor.

Accesorios

■ El horno se entrega con varios accesorios. Siga siempre las instrucciones facilitadas para el uso de los accesorios.

Bandeja de cristal

■ No haga funcionar el horno sin el anillo giratorio y la bandeja de cristal colocados en su sitio.
■ No utilice un tipo de bandeja de cristal distinto al que se diseñó específicamente para este horno.
■ Si la bandeja de cristal está caliente, déjela enfriar antes de lavarla o sumergirla en agua.
■ La bandeja de cristal puede girar en ambas direcciones.
■ Si el alimento o el recipiente para cocinar situados sobre la bandeja de cristal tocan las paredes del horno e impiden que la bandeja gire, esta girará automáticamente en la dirección opuesta. Esto no supone un fallo.
■ No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal, siempre que la receta no indique lo contrario. Coloque siempre los alimentos sobre el plato del microondas.

Anillo giratorio

■ El anillo giratorio y el suelo del horno deben limpiarse frecuentemente para evitar ruidos y la acumulación de restos de comida.
■ El anillo giratorio debe utilizarse para cocinar siempre junto con la bandeja de cristal.

Rejilla

■ La rejilla se utiliza para facilitar el dorado de pequeños platos y para ayudar a que el calor circule correctamente.
■ No utilice ningún recipiente de metal directamente sobre la rejilla con la función COMBINACIÓN.
■ No utilice la rejilla en el modo MICROONDAS únicamente.

Tiempos de cocción

■ El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad de alimentos y tipo de utensilios utilizados para cocinar.
■ Empiece con el tiempo de cocción mínimo para evitar cocinar los elementos en exceso. Si los alimentos no están suficientemente cocinados, siempre puede cocinarlos durante más tiempo.

■importante!

Si se superan el tiempo de cocción recomendado, los alimentos se echarán a perder y, en casos extremos, podrían prenderse fuego y dañar el interior del horno.

Cantidades pequeñas de alimentos

Las cantidades pequeñas de alimentos con un índice de humedad bajo pueden quemarse, secarse o prenderse fuego si se cocinan durante un tiempo excesivo. Si se prende fuego en los elementos colocados en el interior del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el aparato y retire el enchufe de la toma.

Instrucciones importantes de seguridad

Alimentos con un índice de humedad bajo

El horno microondas está diseñado únicamente para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse cuidado cuando se calienten alimentos con un índice de humedad bajo como, por ejemplo, pan, chocolate, galletas y pastas. Pueden quemarse, secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan durante demasiado tiempo. No se recomienda calentar alimentos con un índice de humedad bajo como palomitas de maíz o papadams. El uso del horno para secar alimentos, periódicos o prendas de ropa o para calentar almohadillas térmicas, zapatillas, ropa húmeda, cojines terapéuticos, bolsas de agua caliente y objetos similares puede dar como resultado lesiones o un incendio.

Huevos

■ No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.

Perforar la piel

■ Los alimentos cuya piel no sea porosa como, por ejemplo, patatas, yemas de huevo y salchichas deben perforarse antes de cocinarlos mediante MICROONDAS para evitar que exploten.

Termómetro para carne

■ Utilice un termómetro para carne para comprobar el grado de cocción de los asados y las aves una vez que se hayan retirado del horno. No utilice un termómetro convencional para carne en el horno microondas ya que podrían producirse chispas.

Líquidos

- Cuando se calienten líquidos como, por ejemplo, sopas, salsas y bebidas en el horno microondas, puede producirse un calentamiento por encima del punto de ebullición sin que se aprecien burbujas. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.

Para evitar que esto ocurra, deben tomarse las medidas que figuran a continuación:

a Evite utilizar recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
b No caliente en exceso.
c Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y, de nuevo, a la mitad del tiempo de cocción.
d Tras calentar el líquido, déjelo en el horno durante unos instantes y remueva de nuevo antes de retirarlo del recipiente.

Papel y plástico

■ Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, vigile el horno ya que estos tipos de recipientes se inflaman si se sobrecalientan.
■ No utilice productos de papel reciclado (por ejemplo, papel de cocina), salvo que estén etiquetados como seguros para uso en horno microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que producirían chispas o un incendio durante el uso.
■ Retire las tiras de alambre que se utilizan para cerrar las bolsas antes de colocarlas en el horno.

Utensilios/aluminio

■ No caliente latas cerradas o botellas porque podrían explotar.
■ Los recipientes de metal o los platos con ribetes metálicos no deberían utilizarse cuando se cocine con microondas. Se producirán chispas.
■ Si utiliza papel de aluminio, pinchos para carne o utensilios metálicos, la distancia entre estos y las paredes del horno debe ser de un mínimo de 2 cm para evitar que se produzcan chispas.

Biberones/tarros de comida para bebé

■ La parte superior y la tetina o la tapa deben retirarse del biberón o los tarros de comida para bebé antes de colocarlos en el horno.
■ El contenido de los biberones y potitos tiene que removerse o agitarse.
■ La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evitar quemarse.

Piezas del horno

1. Tirador de la puerta

Tire para abrir la puerta. Si abre la puerta mientras esté cocinando, se detendrá el proceso de cocción sin cancelar el programa. La cocción se reanudará después de cerrar la puerta y pulsar Inicio. Es bastante seguro abrir la puerta en cualquier momento durante un programa de cocción y no existe riesgo de exposición a las microondas.

2. Ventana del horno

3. Salidas de aire

  1. Guía de alimentación de microondas (No retirar)

  2. Salidas externas de aire

  3. Panel de control

  4. Cable de alimentación

  5. Enchufe

  6. Bandeja de cristal

  7. Anillo giratorio

  8. Elementos del grill

  9. Etiqueta del menú

  10. Rejilla

PANASONIC NN-K36NBM - Salidas de aire - 1

text_image 1 2 3 5 9 12 11 4 3 5 6 7 8 10 13

Las etiquetas de identifi cación y precaución se encuentran en la superfi cie exterior.

PANASONIC NN-K36NBM - Salidas de aire - 2

Esta ilustración tiene únicamente un carácter informativo.

Panel de control

PANASONIC NN-K36NBM - Panel de control - 1

text_image 1 Auto 2 Micro Power 10 min 3 Grill 1 min 4 Combi 10 sec 5 6 Auto ▲ 7 Auto 8 Auto 8 9 10 11 Add Time Quick 30 12 13 14 NN-K35HWM

- Su panel de control puede tener una apariencia diferente, pero las palabras de las almohadillas y la funcionalidad serán las mismas.

itido

Cuando se pulse una almohadilla correctamente se escuchará un pitido. Si se pulsa una almohadilla y no se escucha el pitido, la unidad no acepta o no puede aceptar la instrucción. El horno también pitará dos veces entre las fases programadas. Al término de cualquier programa completo, el horno emitirá 5 pitidos y la pantalla indicará “End”.

1 Pantalla de visualización
2 Almohadilla Micro Power (Potencia Micro)
3 Almohadilla Grill
4 Almohadilla Combi
5 Almohadillas de Tiempo
6 Almohadilla Descongelar Automáticamente
7 Almohadilla Recalentar / Cocinar Automáticamente
8 Almohadilla Combi Automático
9 Almohadillas Arriba / Abajo para ajuste de peso

10 Almohadilla Temporizador / Reloj

11 Almohadilla Add Time (Añadir Tiempo)

12 Almohadilla Quick 30 (Rápido 30)

13 Almohadilla Parar / Restablecer: Antes de cocinar:

Borra las instrucciones si se pulsa una vez.

Durante la cocción:

Detiene temporalmente el programa de cocción si se pulsa una vez. Si se pulsa de nuevo, se cancelan todas las instrucciones y se muestran dos puntos o la hora en la pantalla.

14 Almohadilla de Inicio

Si se pulsa una vez, el horno comienza a funcionar. Si se abre la puerta o si se pulsa el botón Parar/Restablecer una vez durante el funcionamiento del horno, se debe pulsar Inicio de nuevo para reiniciar el horno.

ota

Si no se pulsa Inicio durante 6 minutos después de ajustar el programa de cocción, el horno cancelará automáticamente el programa de cocción. La pantalla volverá a mostrar el reloj o los dos puntos.

Configuración del reloj

Cuando se enchufe el horno por primera vez, aparecerá "88.88" en la pantalla de visualización.

Ejemplo: Para ajustar 11:25 a. m.

PANASONIC NN-K36NBM - Configuración del reloj - 1

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Pulse 11 veces.<br>(para ajustar las horas)"]
    B --> C["10 min"]
    C --> D["Pulse 5 veces.<br>(para ajustar 1 minute)"]
    D --> E["1 min"]
    E --> F["Pulse dos veces.<br>(para ajustar 10 minutos)"]
    F --> G["10 sec"]
    G --> H["Output"]

Pulse Temporizador/Reloj dos veces.

Se mostrarán dos puntos parpadeando.

Introduzca la hora del día.

Pulse Temporizador/Reloj.

Los dos puntos dejarán de parpadear.

Se ajustará la hora del día en la pantalla.

Notas

  1. Para reajustar la hora del día, repita los pasos del 1 al 3 como se indican anteriormente.
  2. El reloj mantendrá la hora siempre que el horno esté enchufado y reciba alimentación eléctrica.
  3. El reloj tiene formato de 24 horas; es decir 2 pm = 14:00 no 2:00.

Bloqueo infantil de seguridad

Esta función desactiva los controles del horno; sin embargo, es posible abrir la puerta. El bloqueo infantil puede establecerse cuando la pantalla muestra dos puntos o la hora.

Para establecer el bloqueo:

PANASONIC NN-K36NBM - Para establecer el bloqueo: - 1

Presione Inicio 3 veces en 10 segundos.

Desaparecerá la hora. La hora real no se perderá. La pantalla mostrará la palabra "L ---".

Para cancelar el bloqueo:

PANASONIC NN-K36NBM - Para cancelar el bloqueo: - 1

Presione Parar/Restablecer 3 veces en 10 segundos.

Volverá a aparecer la hora en la pantalla.

Cocción y descongelación con microondas

La bandeja de cristal debe estar siempre en su posición cuando se utilice el horno.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 6

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción y descongelación con microondas - 7

Pulse Micro Power (Potencia Micro) para seleccionar el nivel de potencia deseado.

Establezca el tiempo de cocción.

El horno puede programarse hasta un máximo de 99 minutos y 50 segundos a potencia de 550 W (Media), 440 W (Baja), 80 W (Tibia) y 220 W (Descongelar). La potencia de 800 W (Alta) puede programarse para un máximo de 30 minutos.

Pulse Inicio.

La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Pulse Nivel de potencia
una vez 800 W Alta dos veces 220 WDescongelar **
3 veces 550 W Media
4 veces 440 W Baja
5 veces 80 W Tibia

Notas

  1. El horno funcionará automáticamente con la potencia de microondas de 800 W (Alta) si se introduce un tiempo de cocción sin haber seleccionado anteriormente el nivel de potencia.
  2. Durante la cocción, la bandeja de cristal puede vibrar. Esto no afectará al rendimiento de la cocción.
  3. Para CONCINAR EN VARIAS FASES, consulte la página 20.
  4. TIEMPO DE ESPERA puede programarse después de ajustar la potencia y el tiempo. Consulte la página 22.
  5. NO utilice la función de solo microondas con cualquier accesorio metálico en el horno.
  6. Compruebe siempre los alimentos durante la descongelación abriendo la puerta y reiniciando. No es necesario cubrir los alimentos durante la descongelación. Para garantizar un resultado uniforme, remueva, gire o separe los alimentos varias veces durante la descongelación. En el caso de cuartos de gran tamaño y aves, deles la vuelta a medio proceso y proteja los extremos y las puntas con papel de aluminio.

Grill

El GRILL es especialmente útil para filetes de carne delgados, chuletas, kebabs, salchichas o trozos de pollo. También es adecuado para salchichas calientes y todo tipo de platos gratinados.

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 1

Pulse Grill para seleccionar el nivel deseado.

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 6

PANASONIC NN-K36NBM - Grill - 7

Establezca el tiempo de cocción. (hasta 99 minutos y 50 segundos)

Pulse Inicio.

La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Pulse Nivel Grill

una vez Grill 1 1000 W

dos veces Grill 2 700 W

Notas

  1. Coloque los alimentos sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Coloque un plato resistente al calor debajo, para recoger la grasa y las gotas.
  2. No cubra los alimentos cuando utilice el grill.
  3. NO precaliente el horno.
  4. En la cocción con GRILL no se utiliza energía de microondas.
  5. Debe darse la vuelta a la mayoría de alimentos a media cocción. Cuando dé la vuelta a los alimentos, abra la puerta del horno y retire CON CUIDADO la rejilla con la ayuda de unos guantes.
  6. Tras dar la vuelta a los alimentos, vuelva a introducirlos en el horno, cierre la puerta y luego pulse Inicio. La pantalla de visualización del horno seguirá realizando la cuenta atrás del tiempo de asado.
  7. Los elementos del grill se iluminarán y apagarán durante la cocción; esto no supone un fallo.
  8. NO toque el dispositivo de calentamiento que está en la parte superior del interior de la cavidad cuando la cavidad esté caliente. El dispositivo de calentamiento puede estar todavía caliente.
  9. Después del uso del GRILL, es posible que el producto no funcione durante algún tiempo para evitar el sobrecalentamiento.

PRECAUCIÓN!

La rejilla debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal en su posición. Retire la rejilla del horno sujetándola firmemente junto con el plato resistente al calor. Utilice guantes de horno cuando retire los accesorios. No toque la parte exterior de la ventana ni las piezas metálicas del interior de la puerta o el horno cuando retire o introduzca los alimentos, ya que se encuentran a una temperatura elevada.

Cocción combinada

Cuando cocine utilizando la función COMBINADA, la potencia de las MICROONDAS cocina los alimentos rápidamente y el GRILL los dora y hace crujientes.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 1

Pulse Combi para seleccionar el nivel deseado.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 6

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción combinada - 7

Establezca el tiempo de cocción. (hasta 99 minutos y 50 segundos)

Pulse Inicio. La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Pulse NivelMicroondasGrill
una vez Combi 1 140 W820 W
dos veces Combi 2 280 W640 W
3 veces Combi 3 450 W430 W

Notas

  1. Durante la cocción, la bandeja de cristal puede vibrar. Esto no afectará al rendimiento de la cocción.
  2. La rejilla está diseñada para ser utilizada para con las funciones COMBINACIÓN y GRILL. No utilice ningún otro accesorio de metal que no haya sido proporcionado con el horno. Coloque un plato resistente al calor debajo para recoger la grasa o las gotas.
  3. Utilice la rejilla únicamente del modo descrito. NO la utilice si hace funcionar el horno con menos de 200 g de alimento en un programa manual. Para pequeñas cantidades, no utilice la función COMBINACIÓN; para obtener resultados óptimos cocine con GRILL o SOLO MICROONDAS.
  4. Nunca cubra los alimentos cuando utilice cocine con COMBINACIÓN.
  5. NO precaliente el horno para la función COMBINACIÓN.
  6. Los arcos eléctricos se pueden formar accidentalmente si el peso del alimento es incorrecto, la parrilla está dañada o se ha utilizado un recipiente metálico. Los arcos eléctricos consisten en parpadeos de luz azul que pueden apreciarse en el horno microondas. Si esto ocurriera, pare el horno inmediatamente.
  7. Algunos alimentos deben cocinarse con la función COMBINACIÓN sin utilizar la rejilla como, por ejemplo, los asados, los gratinados, las tartas y los pasteles. Los alimentos deben colocarse en un plato no metálico resistente al calor directamente sobre la bandeja de cristal.
  8. NO utilice recipientes de plástico para MICROONDAS en los programas de cocción COMBINADA (salvo que sean aptos para este tipo de cocción). Los platos deben poder soportar el calor del grill superior; se recomienda el uso de cristal resistente al calor o cerámica.
  9. NO utilice sus propios platos o recipientes metálicos, ya que las microondas no penetrarán uniformemente en los alimentos.

PRECAUCIÓN!

La rejilla debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal en su posición. Retire la rejilla del horno sujetándola firmemente junto con el plato resistente al calor. Utilice guantes de horno cuando retire los accesorios. No toque la parte exterior de la ventana ni las piezas metálicas del interior de la puerta o el horno cuando retire o introduzca los alimentos, ya que se encuentran a una temperatura elevada.

Cocción en varias fases

Esta función permite programar hasta 3 fases de cocción de forma continuada.

Ejemplo: Para ajustar continuamente la potencia de MICROONDAS de 550 W (Media) durante 2 minutos, la potencia de COMBINACIÓN 2 durante 3 minutos y la potencia GRILL 1 durante 2 minutos.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción en varias fases - 1

flowchart
graph LR
    A["Micro Power"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Pulse Micro Power (Potencia Micro) 3 veces para seleccionar la potencia de 550 W (Media).

Establezca el tiempo de cocción.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción en varias fases - 2

flowchart
graph LR
    A["Combi"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    D --> E["Pulse 3 veces."]

Pulse Combi dos veces para seleccionar COMBINACIÓN 2.

Establezca el tiempo de cocción.

PANASONIC NN-K36NBM - Cocción en varias fases - 3

flowchart
graph LR
    A["Grill"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    D --> E["Ø"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333

Pulse Grill una vez para seleccionar GRILL 1.

Establezca el tiempo de cocción.

Pulse Inicio.

La pantalla muestra el tiempo de la primera fase y se inicia una cuenta atrás.

Notas

  1. No se pueden usar PROGRAMAS AUTOMÁTICOS con COCCIÓN EN VARIAS FASES.
  2. Durante el funcionamiento, se escucharán 2 pitidos entre cada fase y 5 pitidos una vez que hayan finalizado todas las fases.

Función quick 30 (rápido 30)

Esta función le permite ajustar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos hasta un máximo de 5 minutos a potencia de MICROONDAS de 800 W (Alta). Solo está disponible para MICROONDAS.

PANASONIC NN-K36NBM - Función quick 30 (rápido 30) - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Función quick 30 (rápido 30) - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Función quick 30 (rápido 30) - 3

Pulse Quick 30 (Rápido 30) para ajustar el tiempo de cocción deseado. El tiempo aparecerá en la pantalla.

Pulse Inicio.

La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Notas

  1. Puede utilizar otros niveles de potencia si lo desea. Seleccione el nivel de potencia deseado antes de pulsar Quick 30 (Rápido 30).
  2. Esta función no actuará durante 1 minuto después de la cocción manual.

Función add time (añadir tiempo)

Esta función le permite añadir tiempo de cocción durante y al final de la cocción. Está disponible para cocción de MICROONDAS, GRILL y COMBINACIÓN.

Ejemplo: Para añadir 5 minutos al final de la cocción.

PANASONIC NN-K36NBM - Función add time (añadir tiempo) - 1

flowchart
graph LR
    A["Add Time"] --> B["Pulse 5 veces."]
    B --> C["10 min"]
    C --> D["1 min"]
    D --> E["10 sec"]
    E --> F["Ø"]

Pulse Add Time (Añadir Tiempo) justo después de la cocción.

Establezca el tiempo de cocción. Pulse Inicio.

La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Notas

  1. Durante la cocción, ajuste el tiempo de cocción adicional (de 1 a 10 minutos) en 5 segundos después de pulsar Add Time (Añadir Tiempo). Se añadirá el tiempo sin pulsar Inicio.
  2. Después de la cocción, AÑADIR TIEMPO se puede ajustar a un máximo de 30 minutos de potencia de MICROONDAS de 800 W (Alta) y 99 minutos 50 segundos para otras potencias de MICROONDAS y la cocción de GRILL Y COMBINACIÓN. Se cancelará si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto tras la cocción.
  3. Se puede usar la función AÑADIR TIEMPO después de la COCCIÓN EN VARIAS FASES. El nivel de potencia es el mismo que el de la última fase. Esta función no actuará si la última fase era tiempo de espera.
  4. La función AÑADIR TIEMPO no está disponible para PROGRAMAS AUTOMÁTICOS.

Uso del temporizador

Esta función actúa como TEMPORIZADOR DE COCINA o le permite programar el TIEMPO DE ESPERA/INICIO DEMORADO.

Temporizador de cocina

Ejemplo: Para contar 5 minutos.

PANASONIC NN-K36NBM - Temporizador de cocina - 1

flowchart
graph LR
    A["8"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    D --> E["Ø"]
    note["Pulse 5 veces."]

Pulse Temporizador/ Reloj.

Establezca el tiempo deseado. (hasta 99 minutos y 50 segundos)

Pulse Inicio. Se iniciará la cuenta atrás sin que el horno funcione.

Tiempo de espera

Ejemplo: Para esperar durante 5 minutos tras una cocción a potencia de MICROONDAS de 550 W (Media) durante 3 minutos.

PANASONIC NN-K36NBM - Tiempo de espera - 1

flowchart
graph LR
    A["Micro Power"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Pulse Micro Power (Potencia Micro) 3 veces para seleccionar la potencia de 550 W (Media).

Establezca el tiempo de cocción deseado.

PANASONIC NN-K36NBM - Tiempo de espera - 2

flowchart
graph LR
    A["8"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    D --> E["1"]
    style A fill:#fff,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333
    note right of C: Pulse 5 veces.

Pulse Temporizador/ Reloj.

Establezca el tiempo de espera deseado. (hasta 99 minutos y 50 segundos)

Pulse Inicio. Se iniciará la cocción. Tras la cocción, se iniciará la cuenta atrás del tiempo de espera sin que el horno funcione.

Inicio demorado

Ejemplo: Para iniciar la cocción con potencia de MICROONDAS de 550 W (Media) durante 3 minutos después de 5 minutos de tiempo de espera.

PANASONIC NN-K36NBM - Inicio demorado - 1

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Pulse Temporizador/ Reloj.

Establezca el tiempo de demora deseado. (hasta 99 minutos y 50 segundos)

PANASONIC NN-K36NBM - Inicio demorado - 2

flowchart
graph LR
    A["Micro Power"] --> B["10 min"]
    B --> C["1 min"]
    C --> D["10 sec"]
    D --> E["Output Symbol"]
    note["Pulse 3 veces."]

Pulse Micro Power (Potencia Micro) 3 veces para seleccionar la potencia de 550 W (Media).

Establezca el tiempo de cocción deseado.

Pulse Inicio. Se iniciará la cuenta atrás del tiempo de demora y luego comenzará la cocción.

Notas

  1. Se puede programar la COCCIÓN EN VARIAS FASES, que incluyen TIEMPO DE ESPERA e INICIO DEMORADO.
  2. Aunque se abra la puerta del horno durante TEMPORIZADOR DE COCINA, TIEMPO DE ESPERA o INICIO DEMORADO, el tiempo de la pantalla de visualización seguirá realizando la cuenta atrás.
  3. No se puede programar TIEMPO DE ESPERA/INICIO DEMORADO antes/después de cualquier PROGRAMA AUTOMÁTICO.

Programas automáticos

Esta función permite descongelar/recalentar/cocinar alimentos según el peso. Seleccione la categoría y establezca el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. El horno determina el nivel de potencia de MICROONDAS, la potencia del GRILL y/o el ajuste COMBINACIÓN, y luego el tiempo de cocción de forma automática. Para realizar una selección rápida, se empieza desde el peso utilizado más habitualmente para cada categoría. No incluya el peso del agua añadida ni el peso del recipiente.

Notas

  1. Los PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SOLO deben utilizarse para los alimentos descritos.
  2. Solo deben descongelarse/cocinarse alimentos que estén dentro del rango de peso descrito.
  3. Pese siempre los alimentos; no confíe en la información contenida en el paquete.
  4. La mayoría de los alimentos se benefician de un TIEMPO DE ESPERA. Después de cocinar con un PROGRAMA AUTOMÁTICO, permita que el calor se siga dirigiendo al centro.

Descongelar automáticamente

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Descongelar automáticamente - 6

Seleccione el programa de Descongelar Automáticamente deseado.

El número de PROGRAMA AUTOMÁTICO aparecerá en la pantalla.

Ajuste el peso de los alimentos congelados.

El peso se cuenta en incrementos o decrementos de 10 g.

Pulse Inicio.

Recuerde remover o dar la vuelta a los alimentos durante la descongelación.

Iota

La forma y el tamaño de los alimentos determinarán el peso máximo al que el horno puede dar cabida.

Programa Instrucciones
1. PIEZASPEQUEÑASPANASONIC NN-K36NBM - Iota - 1Peso: 200 g - 1000 g Accesorios:Para descongelar piezas pequeñas de carne, vieiras, salchichas, carne picada, bistecs, chuletas, filetes de pescado (cada uno de entre 100 g y 400 g). Pulse una vez Descongelar Automáticamente. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Dé la vuelta a los alimentos y cubralos cuando suenen los pitidos. Deje reposar entre 15 y 30 minutos.
PANASONIC NN-K36NBM - Iota - 2 1 pulsación
2. PIEZA GRANDEPANASONIC NN-K36NBM - Iota - 3PANASONIC NN-K36NBM - Iota - 4 2 pulsacionesPeso: 600 g - 1600 g Accesorios:Para descongelar grandes piezas de carne, pollos enteros y cuartos de carne. Pulse dos veces Descongelar Automáticamente. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Deberán cubrirse los pollos enteros y los cuartos de carne durante la descongelación. Proteja las alas, la pechuga y la grasa con trozos de papel de aluminio sujeto con palillos. Evite que el aluminio toque las paredes del horno. Antes de cocinar, debe transcurrir un tiempo de espera de entre 1 y 2 horas. Dé la vuelta a los alimentos y cubralos cuando suenen los pitidos.
3. PAN/PASTELESPANASONIC NN-K36NBM - Iota - 5
PANASONIC NN-K36NBM - Iota - 63 pulsaciones

Recalentar/cocinar automáticamente

PANASONIC NN-K36NBM - Recalentar/cocinar automáticamente - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Recalentar/cocinar automáticamente - 2

Seleccione el programa de Recalentar/Cocinar Automáticamente deseado.

El número de PROGRAMA AUTOMÁTICO aparecerá en la pantalla.

PANASONIC NN-K36NBM - Recalentar/cocinar automáticamente - 3

Ajuste el peso de los alimentos.

El peso se cuenta en incrementos o decrementos de 10 g.

PANASONIC NN-K36NBM - Recalentar/cocinar automáticamente - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Recalentar/cocinar automáticamente - 5

Pulse Inicio. La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Notas

  1. Use los accesorios solamente como se indica a continuación.
  2. Como pueden producirse algunas variaciones en los alimentos, compruebe que estén completamente cocinados y bien calientes antes de servirlos.
Programa Instrucciones
PANASONIC NN-K36NBM - Notas - 1[IMAGE]Peso: 200 g - 800 g Accesorios:Para recalentar una comida precocinada fría. Todos los alimentos deben estar precocinados. Los alimentos deben estar en la nevera, a una temperatura aproximada de +5 °C. Deben recalentarse en el recipiente en el que se adquirieron. Perfore la lámina de cobertura con un cuchillo afilado una vez en el centro y 4 veces alrededor del borde. Si coloca los alimentos en un plato, cubralos con una lámina transparente perforada. Coloque el recipiente en la bandeja de cristal. Pulse una vez Recalentar/ Cocinar Automáticamente. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Cuando se escuchen los pitidos, remueva. Remueva de nuevo al finalizar el programa y deje que transcurran unos minutos de espera. Las grandes piezas de carne/pescado con una salsa ligera pueden requerir un tiempo más prolongado. Este programa no es adecuado para alimentos con almidón como, por ejemplo, arroz, fideos o patatas. Las comidas contenidas en recipientes con forma de cuenco irregular pueden requerir un tiempo más prolongado.
PANASONIC NN-K36NBM - Notas - 21 pulsación

Programas automáticos

Programa Instrucciones
PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 1
PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 22 pulsaciones
3. VERDURAS FRESCAS PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 3
PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 43 pulsaciones
4. PESCADO FRESCO PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 5
PANASONIC NN-K36NBM - Programas automáticos - 64 pulsaciones

Combi automático

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Combi automático - 6

Seleccione el programa de Combi Automático deseado.

El número de PROGRAMA AUTOMÁTICO aparecerá en la pantalla.

Ajuste el peso de los alimentos.

El peso se cuenta en incrementos o decrementos de 10 g.

Pulse Inicio. La pantalla mostrará la cuenta atrás.

Notas

  1. Use los accesorios solamente como se indica a continuación.
  2. No cubra los alimentos cuando utilice programas COMBI AUTOMÁTICOS, ya que impedirá que los alimentos se doren y el calor del grill fundirá cualquier cobertura de plástico.
  3. Como pueden producirse algunas variaciones en los alimentos, compruebe que estén completamente cocinados y bien calientes antes de servirlos.
Programa Instrucciones
1. PIZZA CONGELADAPANASONIC NN-K36NBM - Notas - 1 1 pulsaciónPeso: 250 g - 400 g Accesorios:Para recalentar y dorar la parte superior de una pizza congelada y una baguette de queso. Retire el envase y colóquela sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Pulse una vez Combi Automático. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Este programa no es adecuado para pizzas con masa gruesa o pizzas muy finas.
2. PIZZA FRÍAPANASONIC NN-K36NBM - Notas - 2 2 pulsacionesPeso: 150 g - 400 g Accesorios:Para recalentar y dorar la parte superior de una pizza fresca. Retire el envase y colóquela sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Pulse dos veces Combi Automático. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Este programa no es adecuado para pizzas con masa gruesa o pizzas muy finas.
3.GRATINADOS CONGELADOSPANASONIC NN-K36NBM - Notas - 3 3 pulsacionesPeso: 300 g - 500 g Accesorios:Para recalentar, dorar y hacer crujiente la parte superior de alimentos gratinados precocinados congelados. Este programa es adecuado para lasaña, canelones, platos recubiertos con patatas y platos de pasta congelados. Retire el embalaje y coloque los alimentos gratinados en un plato resistente al calor sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Pulse 3 veces Combi Automático. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio.
4. TROZOS DE POLLO FRESCOPANASONIC NN-K36NBM - Notas - 4 4 pulsacionesPeso: 200 g - 700 g Accesorios:Para cocinar trozos de pollo fresco, por ejemplo, muslos y contramuslos. Coloque el pollo en un plato resistente al calor sobre la rejilla, en la bandeja de cristal. Pulse 4 veces Combi Automático. Ajuste el peso de los alimentos y pulse Inicio. Dé la vuelta a los alimentos a media cocción, cuando suenen los pitidos.

Preguntas y respuestas

P: ¿Por qué no se enciende el horno?

R: Cuando el horno no se encienda, compruebe los siguientes puntos:

  1. ¿El horno está correctamente enchufado? Retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.

  2. Compruebe el disyuntor y el fusible. Reajuste el disyuntor y sustituya el fusible si ha saltado o se ha fundido.

  3. Si el disyuntor y el fusible están en buenas condiciones, pruebe a enchufar otro aparato en la toma. Si el otro aparato funciona, es probable que el horno tenga algún problema. Si el otro aparato no funciona, es probable que la toma tenga algún problema. Si el problema guarda relación con el horno, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

P: El horno produce interferencias con el televisor. ¿Se trata de algo normal?

R: Pueden producirse algunas interferencias de radio y televisión cuando se cocina con el horno. Estas interferencias son similares a las ocasionadas por pequeños aparatos como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. No se trata de un problema con el horno.

P: El horno no acepta el programa. ¿Por qué?

R: El horno está diseñado para no aceptar un programa incorrecto. Por ejemplo, el horno no aceptará una cuarta fase de cocción.

P: En ocasiones, sale aire caliente de las salidas de aire del horno. ¿Por qué?

R: El calor que desprende los alimentos cocinados calienta el aire presente en la cavidad del horno. Este aire caliente es expulsado del horno mediante el patrón de flujo de aire del horno. El aire no contiene microondas. No deben bloquearse las salidas de aire del horno durante la cocción.

P: ¿Puedo utilizar un termómetro de horno convencional en el horno?

R: Solo cuando esté utilizando el modo de cocción con GRILL. El metal de algunos termómetros puede ocasionar que se generen arcos eléctricos en el horno; no debe utilizarse en los modos de cocción MICROONDAS y COMBINACIÓN.

P: Se oyen chasquidos y zumbidos procedentes del horno durante la cocción en COMBINACIÓN. ¿A qué se deben estos ruidos?

R: Los ruidos se producen cuando el horno cambia automáticamente de MICROONDAS a GRILL para crear el ajuste de cocción COMBINADA. Esto no supone un fallo.

P: El horno despide olor y genera humo cuando se utiliza la función de cocción de COMBINACIÓN y la de GRILL. ¿Por qué?

R: Tras el uso repetido, se recomienda limpiar el horno y hacer funcionar el GRILL sin alimentos, sin la bandeja de cristal y sin el anillo giratorio durante 5 minutos. Esto quemará cualquier resto de alimentos, residuos o aceite que puedan producir olor y/o humo.

Cuidado del horno

  1. Debe desenchufarse el horno antes de la limpieza.
  2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen líquidos y se adhieran a las paredes del horno, limpie la placa cerámica, los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos. Evite limpiar la zona de la guía de alimentación del microondas situada a la derecha de la pared de la cavidad. NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS CONVENCIONALES.
  3. No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que puede rayar la superficie y el cristal podría hacerse añicos.
  4. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en las partes operativas del interior del horno, debe evitarse que el agua se filtre en las aberturas de ventilación.
  5. Si el panel de control se ensucia, límpielo con un paño suave. No utilice detergentes corrosivos o abrasivos para limpiar el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se ponga en funcionamiento de forma accidental. Tras realizar la limpieza, pulse Parar/Restablecer para borrar la pantalla de visualización.
  6. Si se acumula vapor en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno se hace funcionar en condiciones de humedad elevada y no indica un funcionamiento incorrecto de la unidad.
  7. En ocasiones es necesario retirar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave la bandeja en agua tibia con jabón o en el lavavajillas.

  8. El anillo giratorio y el suelo de la cavidad del horno deben limpiarse regularmente para evitar que se produzcan ruidos. Simplemente debe limpiar la superficie inferior del horno con un paño empapado en agua caliente y detergente suave y, a continuación, secar con un paño limpio. El anillo giratorio puede lavarse en agua con jabón suave. Los vapores de la cocción se acumulan durante el uso repetido pero esto no afecta en modo alguno a la superficie inferior ni a las ruedas del anillo giratorio. Tras retirar el anillo giratorio de la cavidad para su limpieza, asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta.

  9. Cuando use los modos GRILL o COMBINACIÓN, algunos alimentos podrían salpicar de grasa las paredes del horno inevitablemente. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización.
  10. No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato.
  11. El mantenimiento de este horno debe ser realizado por personal cualificado. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano para las tareas de mantenimiento y las reparaciones del horno.
  12. Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no hacerlo, las superficies podrian deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
  13. Mantenga las salidas de aire limpias en todo momento. Compruebe que las salidas de aire de la puerta superior, la parte inferior y la parte posterior del horno no estén bloqueadas con polvo u otros materiales. Si las salidas de aire están bloqueadas podría producirse un sobrecalentamiento, que afectaría al funcionamiento del horno y posiblemente provocaría una situación peligrosa.

Especificaciones

Fuente de alimentación: 230 V, 50 Hz

Consumo eléctrico: Máximo; 1270 W

Microondas; 1270 W

Grill; 1000 W

Salida: Microondas; 800 W (IEC-60705)

Calentador del grill; 1000 W

Dimensiones exteriores:

486 mm (An.) x 405 mm (Prof.) x 292 mm (Al.)

Dimensiones de la cavidad del horno:

314 mm (An.) x 349 mm (Prof.) x 211 mm (Al.)

Volumen total de la cavidad: 23 L

Diámetro de la bandeja de cristal: 288 mm

Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz

Peso neto: 13,4 kg

Ruido:

LWA 63 dB

El peso y las dimensiones mostrados son aproximados.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.

Este producto es un equipo que cumple la norma europea de interferencias CEM (CEM = compatibilidad electromagnética) EN 55011. De conformidad con esta norma, este producto es un equipo del grupo 2, clase B, y está dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radiofrecuencia se genera de forma intencionada en forma de radiación electromagnética con el fin de calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto puede utilizarse en zonas domésticas normales.

PANASONIC NN-K36NBM - El peso y las dimensiones mostrados son aproximados. - 1

Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos (hogares privados)

La presencia de este símbolo en

los productos y/o documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos utilizados no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.

Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos, lleve estos productos a los puntos de recogida específicos, donde los aceptarán gratuitamente.

De forma alternativa, en algunos países, podrá devolver sus productos al distribuidor local tras la compra de un nuevo producto equivalente.

La correcta eliminación de este producto ayudará a conservar recursos valiosos y evitar posibles efectos negativos sobre la salud de las personas y el entorno que podrían surgir de una gestión inadecuada de los residuos. Póngase en contacto con la autoridad local para obtener información detallada acerca del punto de recogida específico más próximo.

Conforme a la legislación nacional, pueden imponerse multas por la eliminación incorrecta de estos residuos.

Para los usuarios empresariales de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos o electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para obtener información detallada.

Información acerca de la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea

Este símbolo solo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades o el distribuidor local y pregunte por el método correcto de eliminación.

Programas automáticos....24

Reaquecimiento/cozedura auto 25

Termómetro para carne

Biberões/frascos de comida para bebés

11 Tecla Add Time (Adicionar Tempo)

12 Tecla Quick 30 (Rápido 30)

Utilizar o temporizador

Programas automáticos

Reaquecimiento/cozedura auto

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 1

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 2

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 3

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 4

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 5

PANASONIC NN-K36NBM - Reaquecimiento/cozedura auto - 6

Selezione o programa Reaquecimiento/ Cozedura Auto pretendido.

Programas automáticos

Seleccione o programa Combinado Auto pretendido.

Peso Líquido: 13,4 kg

Ruído:

LWA 63 dB

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-K36NBM

Categoría : Microondas