FWB04CAFN6V3 - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWB04CAFN6V3 DAIKIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventiloconvector de conducto |
| Marca | Daikin |
| Modelo | FWB04CAFN6V3 |
| Categoría | Climatización |
| Fluido caloportador | Agua |
| Temperatura del agua | 5 °C a 90 °C |
| Temperatura del aire ambiente | -20 °C a 40 °C |
| Tensión de alimentación | 230 V / 1~/50 Hz |
| Presión máxima de servicio | 16 bar |
| Potencia frigorífica total (mín/máx) | 0,92 – 1,90 kW |
| Potencia calorífica (mín/máx) | 0,88 – 1,99 kW |
| Caudal de aire nominal | 109 – 276 m³/h |
| Presión estática útil | 10 – 63 Pa |
| Potencia absorbida máxima | 82 W |
| Corriente máxima absorbida | 0,40 A |
| Peso (2 tubos) | 24,4 kg |
| Clase de filtro de aire | G3 |
| Tipo de filtro | Regenerable en fibra acrílica |
| Aislamiento | Paneles aislantes y fonoabsorbentes (clase 1) |
| Protección del motor | Térmica integrada |
| Fusible de protección | 1 A tipo gG |
| Funciones principales | Climatización (calor/frío), 3 velocidades de ventilador, control mediante panel de control (accesorio) |
| Mantenimiento corriente | Limpieza del filtro de aire y de la batería de intercambio |
| Accesorios disponibles | Paneles de control, válvulas motorizadas, kit bomba de condensados, resistencias eléctricas |
Preguntas frecuentes - FWB04CAFN6V3 DAIKIN
Preguntas de los usuarios sobre FWB04CAFN6V3 DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWB04CAFN6V3 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWB04CAFN6V3 de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO FWB04CAFN6V3 DAIKIN
Manual de instalación, uso y mantenimiento Unidades canalizable de media presión 2 - 8 kW
1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN ..... p. 42
2 USO PREVISTO p. 42
LUGAR DE INSTALACIÓN p. 42
3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO p. 42
3.1 FWB-C: EFICIENTE Y COMPACTA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO.... p. 42
3.2 PRINCIPALES COMPONENTES.... p. 43 ACCESORIOS.... p. 43
KIT DE VÁLVULAS MONTADAS EN FÁBRICA..... p. 44
4 DIMENSIONES p. 45
5 INSTALACIÓN p. 45
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN.... p. 45
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD p. 46
9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS p. 47
10 DATOS TÉCNICOS NOMINALES ...... p. 48
11 PESOS p.49
12 FIGURES ......p. 86
Fluido térmico: agua
Temperatura agua: 5 °C ÷ 90 °C
Temperatura aire: -20 °C ÷ 40 °C
Tensión de entrada: 230 V
Presión máxima de servicio: 16 bares
Límite de humedad relativa del aire ambiente: RH<85% sin condensación
1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN
La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados única y exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de máquina y en conformidad con las normativas vigentes.
Al recibir el aparato habrá que controlar su estado, comprobando que
no haya sufrido daños durante el transporte.
Para la instalación y el uso de cualquier accesorio, consulte las fichas técnicas correspondientes.
Identifique el modelo de ventiloconvector FWB-C por medio de las indicaciones provistas en el embalaje.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Leer cuidadosamente el manual

Atención

Utilizar equipos de protección individual
UTILIZAR EPI ADECUADOS (GUANTES PARA REFRIGERANTE, GAFAS DE PROTECCIÓN)
ajustarse a la normativa aplicable. Las unidades deben ser tratadas en una instalación especializada para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de que este producto es desechado correctamente, contribuirá a evitar potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Para obtener más información, comuníquese con su instalador o con las autoridades locales.
ATENCIÓN: la unidad no tiene componentes peligrosos de acuerdo con la clasificación del Reglamento 1357/2014.

ATENCIÓN: Los productos eléctricos y electrónicos no pueden mezclarse con los residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: El desmontaje del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, del aceite y de las demás partes, deben ser efectuados por un instalador autorizado, y deben
2 USO PREVISTO
Daikin no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, el aparato haya sido utilizado inapropiadamente o en condiciones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se
hayan utilizado repuestos originales.
Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destinados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil.
LUGAR DE INSTALACIÓN
Al elegir el lugar de instalación, hay que considerar los siguientes aspectos:
— el aparato de climatización no debe ubicarse justo debajo de una toma de corriente
— no instale la unidad en ambientes con presencia de gases o polvos inflamables
— no exponga la unidad a chorros de agua; no instalar en una sala de
lavandería
— instale el ventilconvector en paredes o techos que sostengan su peso, manteniendo alrededor un espacio suficiente como para garantizar el buen funcionamiento y las operaciones de mantenimiento
— mantenga la unidad en su embalaje hasta el momento de efectuar la instalación para evitar filtraciones de polvo en su interior
3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
FWB-C: EFICIENTE Y COMPACTA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO
La unidad canalizable FWB-C ha sido realizada para la climatización de ambientes en los que se deben instalar unidades de media presión eficientes y con reducidas dimensiones máximas ocupadas.
La gama abarca un rango de caudal del aire desde 300 hasta 1200 m ^3 /h, distribuidos en 8 modelos. La batería de intercambio térmico permite utilizar FWB-C en las más variadas condiciones de uso.
De hecho, su estructura portante aloja una batería de 3 o 4 filas de tubos, a la cual se puede incorporar un intercambiador adicional de 1 o 2 filas de tubos para lograr un rendimiento excepcional inclusive en caso de bajo diferencial de temperatura.
Las baterías pueden optimizarse para aplicaciones centralizadas tales como district cooling. FWB-C ha sido diseñada para montarse en posición horizontal en el techo.
El depósito principal que recoge el líquido de condensación se encuentra dentro de la estructura de la unidad y es de presión positiva con respecto a la carga para facilitar el drenaje de la condensación.
Se dispone de una amplia variedad de controles para ser montados en pared, microprocesador y pantalla.
Para integrar el funcionamiento hidrónico se cuenta con resistencias eléctricas provistas de dispositivos de seguridad.
PRINCIPALES COMPONENTES
Estructura
Realizada en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico mediante paneles autoextintores de clase 1.
Altura reducida para facilitar su montaje en posición horizontal, en el falso techo.
La estructura contiene la cubeta de recolección y vaciado del líquido de condensación.
Batería de intercambio térmico
Estandar con 3 filas o 4 filas de tubos (para pedido), de alta eficiencia, en tubo de cobre y aletas de aluminio fijadas a los tubos mediante expansión mecánica.
Está provista de colectores de latón y válvula de purga del aire. La batería, normalmente suministrada con las conexiones a la izquierda, puede girarse en 180°.
A pedido están disponibles baterías de alta eficiencia optimizadas para las aplicaciones district cooling.
Ventiladores
Ventiladores centrífugos de doble aspiración realizados en ABS o aluminio, álabes hacia adelante, balanceados estática y dinámicamente, acoplados
directamente al motor eléctrico.
Motor eléctrico
Motor eléctrico multi-velocidades, tipo asíncrono monofásico, con condensador permanente siempre conectado y protección térmica, montado sobre soportes anti-vibración.
Filtro de aire
Filtro del aire regenerable, de fibra acrílica, filtración clase G3, situado en la aspiración de aire, en cajón extraíble desde abajo.
Aspiración
Entrada de aire por la parte delantera o inferior de la máquina, según los requisitos del sistema.
Ejemplo de instalación
Su estructura permite combinar una amplia gama de accesorios en la toma y el envío para así obtener la configuración ideal de la unidad.
ACCESORIOS
Paneles de control electrónicos con microprocesador con pantalla
| FWTOUCH | Interfaz del usuario con pantalla in Dibond disponible en:FWTOUCHIB-BlackFWTOUCHIW-WhiteFWTOUCHG-Grey | |
| FWECSAP | Tarjeta de potencia para control FWECS | |
| FWECSAC | Interfaz del usuario con pantalla para control FWECS | |
| FWEC1A | Control electrónico con microprocesador y pantalla FWEC1A | |
| FWEC2A | Control electrónico con microprocesador y pantalla FWEC2A | |
| FWEC3A | Control electrónico con microprocedasor con pantalla FWEC3A | |
| FWFCKA | FWEC* A Separador de controles para montaje en pared | |
| FWEC2T | Control electrónico PWEC2T para sistema de 2 tubos, FWEC4T para sistema de 4 tubos | |
| FWEC4T | ||
| FWHSKA | Sonda de humedad para controles FWEC (2 A y 3A), FWECS | |
| FWTSKA | Sonda de agua para controles FWEC1A/2A/3A, FWEC | |
| Control electromecánico | ||
| YFSTA6 Termostato de consenso | ||
| Interfaz de potencia y controles para compuertas | ||
| EPIMSB6 | Interfaz de potencia para la conexión en paralelo de hasta 4 ventiloconvectores con un solo control | |
| Resistenze elettriche | ||
| EH | Resistencia eléctrica con kit de montaje, caja de relés y dispositivos de seguridad | |
| Varios accesorios | ||
![]() | PLT**NPLI**C | Los plenum se pueden instalar tanto en el lado de impulsión como en el de aspiración de la unidad. PLT**C está aislado; PLT**N no aislado | |
![]() | CDRP1A | Kit para la bomba de vaciado del líquido de condensación | |
![]() | EDPD | Bandeja auxiliar para recoger el líquido de condensación | |
| Batería adicional | |||
![]() | EAHD**ABatería adicional | ||
| Filtro | |||
![]() | FG4T*AA Filtro aire G4 | ||
| Válvulas | |||
![]() | Válvula de 2 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación eléctrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería adicional | ||
![]() | Válvula de 2 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación eléctrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería principal | ||
![]() | Válvula de 3 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación eléctrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería adicional | ||
![]() | Válvula de 3 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación eléctrica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería principal | ||
![]() | Válvula de 2 vías pressire independent, actuador ON/OFF, alimentación eléctrica 230 Vt, kit hidráulico para batería principal y adicional | ||
KIT DE VÁLVULAS MONTADAS EN FÁBRICA
Los kit de válvulas están disponibles en varias opciones::
- válvula 2 vias motorizada ON/OFF o MODULANTE (tabla1 pagina 89)
- válvula 3 vias motorizada ON/OFF o MODULANTE (tabla 2 pagina 89)
- válvula 2 vias pressure indipendent motorizada ON/OFF (consulte el manual específico Pressure independent FC66006204)
está conectado con los paneles de mando para FWB-C permite la regulación de la temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor.
El kit está compuesto por:
- válvula
- accionador electrotérmic
- kit hidraulico para instalar la valvula en la bateria
Para los Kv y las características hidráulicas de las válvulas de 2 y 3 vías, ver tablas 3-4-5 en la página 90.
Para más información consultar el manual técnico específico de los kits de válvulas.
Kit de à 3 vias montadas en fàbrica

En la figuras p. 86-87 se indican las dimensiones de FWB-C y la posición de las conexiones hidráulicas.
5 INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados única y exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de máquina y en conformidad con las normativas vigentes.
ATENCIÓN: Instale la unidad canalizable, el interruptor de línea (IL) y/o los mandos a distancia en una posición que no quede accesible a personas que se encuentren en la bañera o la ducha.
ADVERTENCIA: Se recomienda instalar los accesorios en el aparato estándar antes de proceder a colocar el mismo en su posición, consultando las fichas técnicas. La aspiración y la impulsión son de sección rectangular, con perforaciones previstas para la fijación de
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
Algunas reglas que se deben seguir
— Descargue el aire del intercambiador, con las bombas paradas, utilizando las válvulas de purga ubicadas junto a las conexiones de la batería misma.
— Las canalizaciones, especialmente la de impulsión, deberán aislarse con material anticondensación.
— Prevea cerca del aparato un panel de inspección para realizar las operaciones de mantenimiento y limpieza.
— La unidad deberá instalarse respetando las consideraciones técnicas y de diseño, y realizando una evaluación aeráulica y de la CONTRAPRESIÓN ofrecida por la CANALIZACIÓN aplicada a la impulsión, para evitar el problema de ausencia de cambio de velocidad: responsabilidad que no puede atribuirse al producto, sino a la instalación;
— Instalar la unidad con las trampillas de inspección necesarias para el mantenimiento ordinario y extraordinario de los fancoils: para intervenciones de sustitución mecánica, eléctrica e hidráulica;
— Instale el panel de mando en la pared; elija una posición fácilmente accesible para la configuración de las funciones y, si está previsto, eficaz para la medición de la temperatura. Evite posiciones que estén directamente expuestas a la radiación solar o que estén sujetas a corrientes de aire caliente o frío, y preste atención a no colocar obstáculos que impidan la medición correcta de la temperatura.
ADVERTENCIA:
Durante su funcionamiento normal, en especial con un ventilador a la velocidad mínima y el aire del ambiente con humedad relativa elevada, puede que se forme condensación en el envío de aire y en algunas zonas de la estructura del aparato.
Para evitar esto, siempre permaneciendo dentro de los límites de trabajo previstos para el aparato, es necesario limitar la temperatura en entrada del agua dentro del intercambiador. En particular, la diferencia entre la temperatura de rocío del aire (T A ,D P ) y la temperatura en entrada del agua (T _W ) NO debe ser superior a 14 °C, según la siguiente relación: TW>TA,DP-14 °C
Ejemplo: en el caso de aire ambiental a 25°C con 75% de humedad relativa, el valor de la temperatura de rocío equivale a unos 20 °C, por lo tanto, la temperatura del agua de entrada en la batería deberá ser superior a:
— 20-14 = 6 °C para evitar que se forme condensación en el fancoil
los accesorios disponibles.
Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacia el lado opuesto procediendo de la siguiente manera (Conexiones del intercambiador p. 88):
— desmonte el panel delantero superior.
— desmonte la cubeta recolectora de condensado.
— desmonte la batería aflojando los tornillos de fijación (2 en cada lado).
— gire la batería 180° (en el eje vertical) y vuelva a fijarla en la unidad.
— vuelva a montar la cubeta y cierre.
provisto de válvula.
— 20-12 = 8 °C si el accesorio del kit de válvula no se puede instalar.
| Ventiloconvector con válvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 | 33 | |||||
| Humedad relativa % | 40 55 | 55 55 5 | ||||||
| 50 55 | 55 56 8 | |||||||
| 60 55 | 55 79 11 | |||||||
| 70 55 | 68 911 13 | |||||||
| 80 56 | 810 12 14 | 16 | ||||||
| 90 68 | 1012 14 16 | 18 | ||||||
| Ventiloconvector sin válvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 | 33 | |||||
| Humedad relativa % | 40 66 | 66666 | ||||||
| 50 66 | 666810 | |||||||
| 60 66 | 6791113 | |||||||
| 70 66 | 810111315 | |||||||
| 80 68 | 1012121618 | |||||||
| 90 8101214141820 | ||||||||
Si el terminal permanece en parada por largo tiempo, con el ventilador detenido y circulación de agua fría en el intercambiador, es posible que se forme condensación también en la parte exterior del aparato. En este caso es recomendable montar como accesorio una válvula de 3 vías (o 2 vías), de manera que el flujo de agua en la batería se interrumpa cuando el ventilador está parado.
En caso de paradas invernales, vacíe el agua presente en el sistema para evitar daños causados por la formación de hielo; si se utilizan soluciones anticongelantes, verifique el punto de congelación utilizando la siguiente tabla.
| % glicol en peso | Temperatura congelación (°C) | Variación potencia suministrada | Variación pérdida de carga |
| 0 0 1,00 | 1,00 | ||
| 10 | -4 | 0,97 | 1,05 |
| 20 | -10 | 0,92 | 1,10 |
| 30 | -16 | 0,87 | 1,15 |
| 40 | -24 | 0,82 | 1,20 |
Conexiones eléctricas
Efectuar las conexiones eléctricas sin tensión, en conformidad con las normativas de seguridad vigentes.
El cableado debe ser efectuado exclusivamente por personal cualificado.
Para cada unidad termoventiladora, se tendrá que prever en la red de alimentación un interruptor (IL), con contactos de apertura y distancia mínima de 3 mm y un fusible (F) de protección adecuado.
Las absorciones eléctricas se indican en la etiqueta de datos aplicada en la unidad.
Durante la instalación, respete estrictamente el esquema eléctrico asociado a la combinación unidad-panel de mando.
Conexiones eléctricas:
NOTA: Los cables eléctricos (alimentación y mando) deben llevarse hasta la caja de bornes a través del sujetacables que se encuentra en el lado opuesto al de las conexiones hidráulicas.
ATENCIÓN: El cable COMÚN del motor es el de color BLANCO: su conexión incorrecta provoca daños irreparables al motor.
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD
Fijación de la unidad
Introduzca los antivibratorios provistos en los 4 agujeros previstos para la fijación al techo.
Fije la unidad básica al techo o a la pared utilizando los 4 agujeros previstos.
— Se recomienda utilizar barras roscadas 8MA y tornillos de expansión adecuados para el peso de la máquina, preparando la colocación de la máquina utilizando 3 pernos 8MA (2 en la parte inferior y 1 en la parte superior, como se indica en la figura p. 89) y dos arandelas por cada barra. Antes de apretar la contratuerca, regule el cierre de la tuerca principal de modo que el aparato tenga la pendiente correcta para facilitar la descarga del condensado (figura Descarga
condensados p. 89). La pendiente correcta se obtiene inclinando hacia abajo la aspiración con respecto a la impulsión hasta obtener un desnivel de aproximadamente 10 mm entre ambos extremos. Efectúe las conexiones hidráulicas a la batería de intercambio térmico y, en caso de funcionamiento en fase de enfriamiento, a la descarga de condensado. Utilice una de las dos descargas de la cubeta que se observan en los costados exteriores de la unidad.
— Para conectar la unidad a la línea de descarga de condensado, utilice un tubo flexible de goma y fijelo en el tubo de descarga seleccionado (ø 3/8") con una abrazadera de metal (utilice la descarga que se encuentra en el lado de las conexiones hidráulicas).
— Verifique que la instalación del aparato garantice la inclinación requerida.
— Compruebe que no haya obstrucciones (depósitos calcáreos, etc.) en la descarga de condensado.
— Controle la hermeticidad de las conexiones hidráulicas.
— Verifique que los cableados eléctricos estén bien ajustados (realice el control con la tensión desconectada).
— Compruebe que se haya eliminado el aire del intercambiador de calor.
— Provea tensión al equipo y compruebe su funcionamiento.
7 USO
Para el uso del ventiloconvector, consulte las instrucciones provistas en el panel de control disponible como accesorio.
ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, no introduzca las manos ni otros objetos en la rejilla de salida del aire.
PELIGRO: El equipo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o bien con falta de experiencia o conocimiento, si se les garantiza una supervisión adecuada o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y han comprendido los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el equipo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
8 MANTENIMIENTO
Por motivos de seguridad, antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el conmutador de velocidad en "Parada" y el interruptor de línea en 0 (OFF).
PELIGRO! Preste atención durante las operaciones de mantenimiento: algunas partes metálicas pueden causar heridas; deben utilizarse guantes de protección.
Las unidades canalizables FWB-C requieren operaciones de mantenimiento limitadas a la limpieza periódica del filtro de aire y el
intercambiador de calor, y al control de eficiencia de la descarga de condensado.
El mantenimiento solo puede ser efectuado por personal especializado.
Durante cada puesta en marcha después de una pausa prolongada, compruebe que no haya aire en el intercambiador de calor.
El motor no necesita mantenimiento, ya que está provisto de cojinetes autolubricantes.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Desconecte la tensión de la unidad colocando el interruptor de línea en 0 (OFF).
Para limpiar el filtro de aire, proceda de la siguiente manera:
- Acceda al aparato mediante el panel de inspección y extraiga el filtro de aire como se indica en la figura (Limpieza del filtro de aire p. 141):
- En cambio, si el filtro se encuentra dentro de la rejilla de aspiración,
retire la misma y proceda realizando las operaciones descritas a continuación.
- Limpie el filtro con agua tibia o, en caso de polvos secos, con aire comprimido.
- Vuelva a introducir el filtro tras haberlo dejado secar.
Dimensiones filtro de aire, vir figura: p. 88.
LIMPIEZA DE LA BATERÍA DE INTERCAMBIO TÉRMICO
Se recomienda controlar el estado del intercambiador antes de cada temporada veraniega, comprobando que no haya impurezas que obstruyan las aletas.
Para acceder a la batería de intercambio térmico, hay que desmontar el panel de impulsión (fijado con abrazaderas o con brida rectangular) y la cubeta recolectora de condensado.
Una vez alcanzada la batería, límpiela con aire comprimido o con
vapor a baja presión, prestando atención a no dañar las aletas del intercambiador.
Antes de comenzar el funcionamiento cada verano, compruebe que el condensado se descargue regularmente.
Un mantenimiento adecuado y periódico se traduce en ahorro energético y económico.
9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el aparato no funciona correctamente, antes de solicitar la intervención del servicio de asistencia se deben efectuar los controles indicados en la siguiente tabla.
Si no se logra resolver el problema, diríjase al revendedor o al centro de asistencia más cercano.
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN | ||
| La unidad no funciona | Falta corriente Conoce nuevamente la corriente | |
| Se ha disparado el cortacircuitos Solicite la intervención del servicio de asistencia | ||
| El interruptor de arranque está en la posición 0. Ponga en marcha la máquina colocando el interruptor en 0% | ||
| La unidad calienta o enfiña poco | El filtro de aire está sucio u obstruido Limpie el filtro de aire | |
| Hay un obstáculo cerca de la aspiración o de la salida del aire Elimine el obstáculo | ||
| Hay aire en el interior del intercambiador de calor Solicite la intervención del instalador | ||
| Las ventanas y las puertas están abiertas Cierre las puertas y/o las ventanas | ||
| Está seleccionada la velocidad mínima de funcionamiento | Seleccione la velocidad media o máxima | |
| La unidad "pierde" agua | El aparato no está instalado con la inclinación correcta | Solicité la intervención del instalador |
| La descarga de condensado está obstruida | Solicité la intervención del instalador | |
» 2 tubos
| FWB-C | 04 05 06 08 | |||||||||||||
| Velocidad | min med max min med max min med max min med max | |||||||||||||
| Velocidades certificadas | 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) m ^2 /h 109 246 276 171 275 341 195 360 402 305 532 652 | |||||||||||||
| Presión estática útil | (E) Pa 10 50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75 | |||||||||||||
| Potencia absorbida | (E) W 24 57 82 34 69 106 34 85 106 76 143 192 | |||||||||||||
| Intensidad máxima absorbida | A 0,40 | 0,56 | 0,56 | 1,10 | ||||||||||
| Rendimiento total enfriamiento | (1)(E) | kW | 0,92 | 1,72 | 1,90 | 1,27 | 1,90 | 2,27 | 1,57 | 2,69 | 2,96 | 1,92 | 3,17 | 3,68 |
| Rendimiento enfriamiento sensible | (1)(E) | kW | 0,61 | 1,21 | 1,34 | 0,89 | 1,34 | 1,59 | 1,07 | 1,86 | 2,03 | 1,42 | 2,39 | 2,81 |
| Clase FCEER | (E) | D | D | D | E | |||||||||
| Caudal de agua | (2) L/h | 160 | 306 340 220 339 408 274 476 527 343 568 664 | |||||||||||
| Percida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 | 3 | 8 | 11 |
| Rendimiento calentamiento | (3)(E) | kW | 0,88 | 1,81 | 1,99 | 1,33 | 1,98 | 2,35 | 1,59 | 2,80 | 3,10 | 2,35 | 3,71 | 4,31 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) L/h | 153 | 315 346 231 345 408 276 488 538 408 644 749 | |||||||||||
| Percida de presión | (3)(E) | kPa | 1 | 4 | 5 | 2 | 5 | 7 | 2 | 6 | 8 | 4 | 9 | 11 |
| Batería estándar - número de filas | 3 | 3 4 | 3 | |||||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) 32 49 29 39 50 54 39 50 54 38 52 58 | |||||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) 30 47 50 37 48 52 37 48 52 36 50 56 | ||||||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) 29 46 49 37 47 52 36 47 51 35 49 55 | ||||||||||||
| Contenido de agua - batería STD | cm ^3 | 1,20 | 1,20 | 2,20 | 1,60 | |||||||||
| Tipo cable alimentación | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Sección cables alimentación | (5) | mm ^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 1 | 2 | ||||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
| FWB-C | 10 11 15 17 | |||||||||||||
| Velocidad | min | med | máx | min | med | máx | min | med | máx | min | med | máx | ||
| Velocidades certificadas | 1,6,7 | 1,6,7 | 5,6,7 | 5,6,7 | ||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) | m^2/h | 333 | 687 | 760 | 333 | 687 | 760 | 1050 | 1163 | 1289 | 1050 | 1163 | 1289 |
| Presión estática útil | (E) Pa | 12 50 61 12 | 50 61 | 40 50 | 53 40 | 50 60 | ||||||||
| Potencia absorbida | (E) W | 76 167 192 | 76 167 | 192 | 35 280 | 332 | 235 280 | 332 | ||||||
| Intensidad máxima absorbida | A 1,10 | 1,10 | 2,10 | 2,10 | ||||||||||
| Rendimiento total enfriamiento | (1)(E) | kW | 2,22 | 4,22 | 4,63 | 2,44 | 4,79 | 5,23 | 6,15 | 6,66 | 7,21 | 6,91 | 7,49 | 8,12 |
| Rendimiento enfriamiento sensible | (1)(E) | kW | 1,60 | 3,09 | 3,39 | 1,70 | 3,33 | 3,64 | 4,51 | 4,88 | 5,29 | 4,83 | 5,23 | 5,67 |
| Clase FCEER | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (2) | l/h | 394 | 753 | 828 | 432 | 850 | 930 | 1095 | 1191 | 1295 | 1225 | 1333 | 1448 |
| Porcida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 |
| Rendimiento calentamiento | (3)(E) | kW | 2,54 | 4,76 | 5,17 | 2,63 | 5,03 | 5,49 | 6,68 | 7,22 | 7,80 | 7,18 | 7,80 | 8,46 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) | l/h | 442 | 827 | 898 | 457 | 875 | 955 | 1162 | 1256 | 1357 | 1248 | 1356 | 1472 |
| Porcida de presión | (3)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 9 | 11 | 12 | 14 | 16 | 17 | 20 | 23 |
| Batería estándar - número de filas | 3 | 4 3 | 4 | |||||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 38 55 58 | 38 55 58 61 | 63 69 61 63 | 69 | |||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) 36 | 53 56 36 53 | 56 59 61 67 | 59 61 67 | |||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) 35 | 52 55 35 53 | 55 58 60 66 | 58 60 66 | |||||||||
| Contenido de agua - batería STD | cm^3 | 2,50 | 3,30 | 2,50 | 3,30 | |||||||||
| Tipo cable alimentación | N07V-K | N07V-K | N07V-K | N07V-K | ||||||||||
| Sección cables a alimentación | (5) | mm^2 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 2 | 2 2 | 2 | ||||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
(1) Temperatura agua 7°C / 12°C, temperatura aire 27°C bulbo seco / 19°C bulbo humede (47% humedad relativa) en conformidad con la norma EN1397-2021
(2) Temperatura agua 7°C / 12°C, temperatura aire 27°C bulbo seco / 19°C bulbo humedo (47% humedad relativa)
(3) Temperatura agua 45°C / 40°C, temperatura aire 20°C
(4) Potencia sonora medida según ISO 3741 e ISO 3742
(S) La sección indicada ha de considerarse la sección mínima recomendada. La elección de los cables debe realizarse en conformidad con la norma CEI - U'NEL 35024/1.
(E) Datos certificados EUROVENT
Alimentación eléctrica 230 1.50 (V pH Hz)
» 4 tubos
| FWB-C 04 05 06 08 | ||||||||||||||
| Velocidad min med máx min med máx min med máx min med máx | ||||||||||||||
| Velocidades certificadas | 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) m2/h | 109 243 270 | 170 272 336 | 195 357 398 | 307 524 642 | |||||||||
| Presión estática útil | (E) Pa | 10 50 63 19 50 | 77 19 50 63 | 17 50 75 | ||||||||||
| Potencia absorbida | (E) W | 24 57 82 34 69 | 106 34 85 | 106 | 76 143 192 | |||||||||
| Intensidad máxima absorbida | A | 0,40 | 0,56 | 0,56 | 1,10 | |||||||||
| Rendimiento total enfriamiento | (1)(E) | kW | 0,92 | 1,70 | 1,86 | 1,26 | 1,88 | 2,24 | 1,57 | 2,67 | 2,93 | 1,89 | 3,13 | 3,64 |
| Rendimiento entramiento sensible | (1)(E) | kW | 0,61 | 1,20 | 1,31 | 0,88 | 1,33 | 1,57 | 1,07 | 1,84 | 2,01 | 1,41 | 2,35 | 2,78 |
| Clase FCLR | (E) | D | D | D | E | |||||||||
| Caudal de agua | (2) M/h | 160 302 333 | 221 335 404 | 274 473 522 | 339 562 656 | |||||||||
| Pérdida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 | 3 | 8 | 11 |
| Rendimiento cal entamiento | (3)(E) | kW | 1,14 | 1,93 | 2,06 | 1,55 | 2,07 | 2,32 | 2,09 | 3,09 | 3,29 | 2,80 | 3,82 | 4,24 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | C | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) M/h | 100 169 180 | 136 181 204 | 183 271 288 | 245 334 371 | |||||||||
| Pérdida de presión | (3)(E) | kPa | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 4 | 3 | 5 | 6 |
| Batería adicional - número de filas | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||
| Potencia sonora total | (4); dB(A) | 28 49 52 39 50 | 54 36 47 51 | 38 52 58 | ||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) | 26 47 50 | 37 48 52 37 | 48 52 36 50 | 56 | ||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) | 25 46 49 | 36 47 51 36 | 47 51 35 49 | 55 | ||||||||
| Contenido de agua - batería adicional | dm3 | 0,47 | 0,47 | 0,59 | 0,59 | |||||||||
| Tipo cable alimentación | NO7V-K | NO7V-K | NO7V-K | NO7V-K | ||||||||||
| Sección cables alimentación | (S) | mm2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 1 | 2 | |||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
| FWB-C 10 11 15 17 | ||||||||||||||
| Velocidad min med máx min med máx min med máx min med máx | ||||||||||||||
| Velocidades certificadas | 1,6,7 | 1,6,7 | 5,6,7 | 5,6,7 | ||||||||||
| Caudal de aire nominal | (E) | m^3/h | 333 | 683 | 755 | 333 | 683 | 755 | 1050 | 1163 | 1289 | 1050 | 1163 | 1289 |
| Presión estática útil | (E) Pa | 12 50 61 12 | 50 61 | 40 50 60 | 40 50 60 | |||||||||
| Potencia absorbida | (E) W | 76 167 192 | 76 167 | 192 235 | 280 332 235 | 280 332 | ||||||||
| Intensidad máxima absorbida | A | 1,10 | 1,10 | 2,10 | 2,10 | |||||||||
| Rendimiento total enfiramiento | (1)(E) | kW | 2,22 | 4,20 | 4,60 | 2,44 | 4,75 | 5,20 | 6,15 | 6,66 | 7,21 | 6,91 | 7,49 | 8,12 |
| Rendimiento enfiramiento sensible | (1)(E) | kW | 1,60 | 3,07 | 3,36 | 1,70 | 3,31 | 3,62 | 4,51 | 4,88 | 5,29 | 4,83 | 5,23 | 5,67 |
| Clase FCEER | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (2) | l/h | 394 | 749 | 822 | 432 | 846 | 925 | 1095 | 1191 | 1295 | 1225 | 1333 | 1448 |
| Pérdida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 |
| Rendimiento calentamiento | (3)(E) | kW | 3,40 | 5,17 | 5,45 | 3,40 | 5,17 | 5,45 | 6,42 | 6,73 | 7,06 | 6,42 | 6,73 | 7,06 |
| Clase FCCOP | (E) | D | D | D | D | |||||||||
| Caudal de agua | (3) l/h | 297 452 477 | 297 452 477 | 562 590 618 | 562 590 618 | |||||||||
| Pérdida de presión | (3)(E) | kPa | 6 | 13 | 14 | 6 | 13 | 14 | 19 | 21 | 22 | 19 | 21 | 22 |
| Batería adicional - número de filas | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||
| Potencia sonora total | (4); dB(A) | 38 55 58 38 55 | 58 61 63 69 | 61 63 69 | ||||||||||
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) | 36 53 56 | 36 53 56 59 | 61 67 59 61 | 67 | ||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) | 35 52 55 | 35 52 55 58 | 60 66 58 60 | 66 | ||||||||
| Contenido de agua - batería adicional | dm^3 | 0,97 | 0,97 | 0,97 | 0,97 | |||||||||
| Tipo cable alimentación | NO7V-K | NO7V-K | NO7V-K | NO7V-K | ||||||||||
| Sección cables alimentación | (5) | mm^2 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | 1,50 | ||||||||
| Fusible de protección F | A | 2 | 2 | 2 | 2 | |||||||||
| Tipo fusibles | gG | gG | gG | gG | ||||||||||
(1) Temperatura agua 7°C / 12°C, temperatura aire 27°C bulbo seco / 15°C bulbo humedo (47% humedad relativa) en conformidad con la norma UN1397.2021
(2) Temperatura agua 7°C / 12°C, temperatura aire 77°C bulbo seco / 13°C bulbo húmedo (47% humedad relativa)
(3) Temperatura agua 65°C / 55°C, temperatura aire 20°C
(4) Potencia sonora medida según SO 3741 e ISO 3742
(S) La sección indicada ha de considerarse la sección mínima recomendada. La elección de los cables debe realizarse en conformidad con la norma CEI - UNEL 3502471.
(E) Dates certificados EUROVENT
Alimentación eléctrica 230-1-50 (V-pn-Hz)
11 PESOS
| FWB-C | 04 | 05 | 06 | 08 | 10 | 11 | 15 | 17 | |
| 2 tubos | kg | 24,4 | 25,4 | 33,0 | 36,0 | 45,0 | 45,0 | 51,0 | 51,0 |
| 4 tubos | kg | 25,8 | 26,8 | 34,6 | 37,6 | 47,5 | 47,5 | 53,5 | 53,5 |
1 PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE .....p. 51
2 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ......p. 51
MÍSTO INSTALACE....p. 51
3 POPIS ZAŘÍZENÍ......p. 51
3.1 FWB-C: VÝKON A KOMPAKTNOST PŘI INSTALACI DO PODHLEDU....p. 51
3.2 HLAVNÍ SOUČÁSTI....p. 52 PŘÍSLUŠENSTVÍ....p. 52
VENTILOVÁ SADA NAMONTOVANÁ VE VÝROBĚ..... p. 53
4 ROZMĚROVÉ ÚDAJE p. 54
5 INSTALACE p. 54
POKYNY K INSTALACI....p. 54
5.1 MONTÁŽ JEDNOTKY....p. 55
6 FUNKČNÍ KONTROLA ...... p. 55
7 POUŽITÍ......p. 56
8 ÚDRŽBA p. 56
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU ..... p. 56
ČIŠTĚNÍ VÝMĚNÍKU TEPLA ......p. 56
9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ p. 56
10 JMENOVITÉ TECHNICKÉ ÚDAJE....p. 57
11 HMOTNOSTI....p. 58
12 OBRÁZKY....p. 86
PROVOZNÍ LIMITY
Kapalina pro prénos tepla: voda
Teplota vody: 5 °C ÷ 90 °C
Teplota vzduchu: -20 °C ÷ 40 °C
1 Conexiones hidráulicas - batería STD
2 Conexiones hidráulicas batería adicional
3 Descarga condensados
Vysvětlivky
1 Conexiones hidráulicas - batería STD
2 Conexiones hidráulicas batería adicional
3 Descarga condensados









