CHERIE - Horno EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHERIE EDILKAMIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CHERIE EDILKAMIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHERIE - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHERIE de la marca EDILKAMIN.
MANUAL DE USUARIO CHERIE EDILKAMIN
E Instalación, uso y mantenimiento p. 95
TEMPERATURA AMBIENTE
TURBO
TURBO
ISTRUZIONI D' USO
Prima di accendere.
CURA DEL DISPOSITIVO
Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atenta-mente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDORE donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDORE.
NOTA
- Después de haber desembalado la estufa, asegúrese de que el aparato esté íntegro y completo (revestimiento, mando a distancia con pantalla, manija "manofría", libro de garantía, guante, ficha técnica, espátula, sales deshumidificadoras, llave Allen)
En caso de anomalías contacte rápidamente el distribuidore donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de garantía y del documento fiscal de compra.
- Puesta en servicio/ensayo
Deberá ser efectuada absolutamente por el DISTRIBUIDORE de lo contrario decaerá la garantía. La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683 consiste en una serie de operaciones de control con el insertable instalado y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normativas.
- instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
- El número de cupón de control, necesario para la identificación de insertable, está indicado:
- en la parte alta del embalaje
- en el libro de garantía dentro del hogar
- en la placa aplicada en la parte posterior del aparato;
Dicha documentación debe ser conservada para la identificación junto con el documento fiscal de compra cuyos datos deberán comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible intervención de mantenimiento;
- las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas.
El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192
Declara bajo la propia responsabilidad que:
La estufa de pellet indicada cumple la Normativa UE 305/2011 (CPR) y la Norma Europea armonizada EN 14785:2006
ESTUFA DE PELLET, de marca comercial EDILKAMIN, denominada CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE
N° de SERIE:Ref. Etiqueta datos
Declaración de prestación (DoP - EK 043-062): Ref. Etiqueta de datos
Asimismo declara que:
la estufa de pellet de leña CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE respeta los requisitos de las directivas europeas:
2006/95/CEE - Directiva Baja Tensión
2004/108/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética
EDILKAMIN S.p.a. no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modificaciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN sin autorización de la bajo firmante.
Las estufas calientan el aire utilizando como combustible el pellet de leña, cuya combustión se controla electrónicamente.
A continuación se ilustra el funcionamiento (las letras hacen referencia a la figura 1). El combustible (pellet) se recoge del depósito de almacenaje (A - ver pág. 115) y, a través de una cóclea (B) activada por un motorreductor (C), se transporta en el crisol de combustión (D).
El encendido del pellet se efectúa por medio de aire caliente producido por una resistencia eléctrica (E) y aspirada en el crisol por un extractores de humos (F), y se expulsan a través de la boca (G) ubicada en la zona baja de la parte posterior de las estufas.
Las estufas permiten la canalización del aire caliente, para transportarlo y calentar locales adyacentes. En la parte posterior de las estufas hay dos bocas de 10 cm de diámetro macho para la conexión de la canalización del aire caliente. Para analizar el aire caliente en uno o dos locales contiguos, la estufa está equipada con dos bocas en la parte posterior a las cuales se les conectan tubos de aluminio. Para facilitar la distribución del aire caliente están disponibles los KIT 10 y KIT 10 BIS opcional (ver pág. 111-112-113).
La cantidad de combustible y la extracción de humos/ali- mentación aire comburente, se regulan por medio de la ficha electrónica dotada de software con sistema
Leonardo® con el fin de obtener una combustión de alto rendimiento y bajas emisiones. En la tapa está instalado el panel sinóptico (M) que permite la gestión y la visualización de todas las fases de funcionamiento. Las principales fases pueden ser controladas también por medio del mando a distancia.
La estufa está equipada en la parte posterior con una toma de serie para la conexión (con cable opcional cód. 621240) a dispositivos de encendido remoto (p. ej. conmutador telefónico, termostato ambiente).
Puerta con vidrio cerámico curvo serigrafato, automáticamente siempre limpio. Para la apertura utilizar la manija "manofría"
Las estufas están realizadas con una estructura interna completamente en hierro fundido.

text_image
fig. 1 M A B E C D G FINFORMACIONES DE SEGURIDAD
Las estufas están proyectadas para calentar, a través de una combustión automática de pellet en el hogar, el local en el cual se encuentran por radiación y por movimiento de aire que sale de las rejillas frontales, los locales contiguos por medio del movimiento del aire canalizable por las bocas en la parte posterior.
- La estufa no puede ser usada por personas, niños inclusive, cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales scan reducidas. Los niños tienen que ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la estufa.
- Los únicos riesgos que derivan del uso de las estufas están relacionados con el incumplimiento de 1 instalación o con un contacto directo con partes eléctricas en tensión (internas), o con un contacto con fuego y partes calientes (vidrio, tubos, salida de aire caliente) o con la introducción de sustancias extrañas.
- Usar como combustible solo pellet de leña.
- Si no funcionas en los componentes, las estufas están dotadas de dispositivos de seguridad que garantizan su apagado, que se efectuará sin intervenir en ningún momento. Para un funcionamiento regular la estufa ha de ser instalada respetando lo indicado en esta ficha y durante su funcionamiento la puerta no deberá abrirse: de hecho la combustión es controlada automáticamente y no necesita ninguna intervención.
- En ningún caso han de introducirse en el hogar o en el depósito sustancias extrañas. - Para la limpieza del canal de humo (tramo de tubo que conecta la boca de salida de humos de la estufa con el tubo de humos) no deben utilizarse productos inflamables.
- Las partes del hogar y del depósito han de aspirarse exclusivamente con aspirador.
- El cristal puede limpiarse en FRÍO con el producto adecuado (por ej. GlassKamin Edilkamin) y un paño.
- No limpie en caliente.
- Asegurarse que las estufas sean colocadas y encendidas por el Distribuidore habilitado Edilkamin según las indicaciones de la presente ficha.
- Durante el funcionamiento de la estufa, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas (no toque sin el guante apropiado).
- No deposite objetos no resistentes al calor cerca de la estufa
- No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la estufa o para reavivar las brasas.
- No obstruya las aperturas de aireación del local de instalación, ni las entradas de aire de la misma estufa.
- No moje la estufa, no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.
- No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.
- La estufa debe ser instalada en locales adecuados para la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios (alimentación y descargas) que el aparato requiere para un correcto y seguro funcionamiento.
- EN CASO DE ENCENDIDO FALLIDO, NO REPE-TIR EL ENCENDIDO ANTES DE HABER VACI-DO EL CRISOL (PUEDE CAUSAR DAÑOS).
CARACTERÍSTICAS
Mando a distancia para controlar la distancia de encendido, apagado, funcionamiento

automático y manual
Tapa multifunción con panel sinóptico para programar la temperatura deseada y los horarios de encendido y apagado durante la semana.
Señalización de reserva que indica cuando es posible cargar un saco entero de pellet.
Palancas de regulación para efectuar manualmente la difusión de aire caliente, calentando hasta dos ambientes adyacentes (utilizar gancho correspondiente)
Rejilla frontal para la difusión de aire caliente en el ambiente.
Estructura monobloque en fundición para una extraordinaria solidez y un excepcional rendimiento térmico.
Puerta con vidrio cerámico curvo serigrafato, automáticamente siempre limpio. Para la apertura utilizar la manija "manofría"

Cajón de las cenizas para facilitar la limpieza del hogar.

Deposito pellet suficiente para un funcionamien prolongado, si necesidad de frecuentes carcas, con apertura a presion
2 bocas para canalización de aire caliente 10 cm ∅
Intercambiadores de aire caliente
Limpieza de los intercambiadores extremadamente simple gracias al acceso facilitado a los intercambiadores
Ventilador potente y silencioso para el máximo confort (800 m³/h)

Sistema"AUTO-CLEAN" para un crisol siempre lim- pio
ACABADOS EXTERNOS
CHERIE
lados, tapa c insertables cerámica blanco nata
lados, tapa e insertables de cerámica roja
lados, tapa e insertables de cerámica avellana
FUNNY
lados de acero, tapa e insertables de cerámica gris
lados de acero, tapa e insertables de cerámica blanco nata
lados de accro, tapa e insertables de cerámica roja
MOON
lados, tapa e insertables de piedra ollar
SPACE
lados, tapa e insertables de piedra arenisca
VINTAGE
lados, tapa e insertables cerámica blanc moucheté
lados, tapa e insertables de cerámica roja
CARACTERÍSTICAS
Las estufas de pellet están equipadas con SISTEMA LEONARDO®.
LEONARDO® es un sistema de seguridad y regulación de la combustión que permite un funcionamiento óptimo en cualquier condición.

LEONARDO® garantiza un funcionamiento óptimo gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara de combustión y la temperatura de los humos. La detección y la consiguiente optimización de los dos parámetros se efectúan en continuo para corregir en tiempo real posibles anomalías de funcionamiento.
El sistema LEONARDO® obtiene una combustión constante regulando automáticamente el tiro según las características del tubo de humos (curvas, longitud, forma, diámetro etc.) y las condiciones ambientales (viento, humedad, presión atmosférica, instalaciones en alta cota, etc.). Es necesario que se respeten las normas de instalación.
Además, el sistema LEONARDO ^® puede reconocer el tipo de pellet y regular automáticamente el aflujo para garantizar a cada momento el nivel de combustión solicitado.
FICHA ELECTRÓNICA

text_image
CONSOLLI cod. 297240 AUX Cuadro de mandos Servicc BATERIA COMPENSADORA Mot. exp. humos Cóclea Ventilación ambiente Sensor de flujo RPM humos Sonda aire ambiente Vacuómetro P2 P1 Termopar T° humos Fuse 2° Red 230 Vac 50Hz +/-10% Res encendido Fuse 2° Toma detrás cstufa Puntos de lecturaPUERTA DE SERIE
En la puerta AUX el Distribuidor puede instalar una pieza opcional para controlar los encendidos y apagados (p. ej. conmutador telefónico, termostato ambiente), el puerto está situado en la parte de atrás de la estufa. Se conecta con un puente opcional (cód. 621240).
BATERÍA COMPENSADORA
En la tarjeta electrónica hay una batería compensadora (tipo CR 2032 de 3 Volt). Su mal funcionamiento (no considerado como defecto del producto, sino como desgaste normal) se señala con las indicaciones “Control batería”. Para mayores informaciones al respecto, contactar con el distribuidor que ha efectuado el primer encendido.
FUSIBILES\*
en la toma con interruptor colocada detrás de la estufa, hay introducidos dos fusibles, de los cuales uno funciona y el otro de reserva.

text_image
canalización aire caliente 100 mm Ø 16,5 16,5 Conexión para toma en serie Rs232 96 30 31 10 Salida humos 80 mm Ø Aire combustión 40mm Ø 39
text_image
107 Ø8 30 56 62VINTAGE

text_image
canalización aire caliente 100 mm Ø Concxión para toma en serie Rs232 96 30 31 10 Salida humos 80 mm Ø Aire combustión 40mm Ø 39 107 Ø8 30 54 63CARACTERÍSTICAS
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | ||
| Potencia nominal | 11 | kW |
| Rendimiento potencia nominal | 90,06 | % |
| Emisiones CO (13% O2) potencia nominal | 0,016 | % |
| Masa de humos potencia nominal | 7,25 | g/s |
| Potencia reducida | 5,5 | kW |
| Rendimiento potencia reducida | 93,33 | % |
| Emisiones CO (13% O2) potencia reducida | 0,044 | % |
| Masa de humos potencia reducida | 4,31 | g/s |
| Máximo exceso de temperatura humos | 179 | °C |
| Tiro mínimo | 12 / 5 | Pa |
| Autonomía min/max | 6 / 13 | horas |
| Consumo combustibile min/max | 1,2 / 2,5 | kg/h |
| Capacidad depósito | 19 | kg |
| Volumen calentable* | 285 | m^3 |
| Peso con embalaje CHERIE | 227 | kg |
| Peso con embalaje FUNNY | 207 | kg |
| Peso con embalaje MOON | 243 | kg |
| Peso con embalaje SPACE | 233 | kg |
| Peso con embalaje VINTAGE | 226 | kg |
| Diámetro conducto humos (A macho) | 80 | mm |
| Diámetro conducto toma aire (B macho) | 40 | mm |
* El volumen calentable se calcula considerando la utilización de pellet con p.c.i. de al menos 4300 Kcal/Kg y un aislamiento de la casa tal y como establece la L 10/91, y sucesivas modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora
* Es importante tomar en consideración también la colocación de la estufa en el ambiente a calentar.
Los datos indicados arriba son indicativos.
EDILKAMIN s.p.a. se reserva modificar sin previo aviso los productos para mejorar las prestaciones.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
| Alimentación 230Vac +/- 10% 50 Hz | ||
| Interruptor on/off sí | ||
| Potencia media absorbida 100 W | ||
| Potencia absorbida en el encendido 400 W | ||
| Frecuencia mando a distancia infrarrojos | ||
| Protección en alimentación general* (ver pag. 98) Fusible 2AT, 250 Vac | 5x20 | |
| Protección en ficha electrónica Fusible 2AT, 250 Vac 5x20 | ||
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
| TERMOPAR:situada en la descarga de humos detecta la temperatura.Según los parámetros programados controla las fases de encendido, trabajo y apagado. |
| SENSOR FLUJO DE AIRE:colocado en el canal de aspiración, interviene cuando el flujodel aire comburente no es correcto, con consiguientes problemas de depresión en el circuito de humos. |
| TERMOSTATO DE SEGURIDAD:interviene si la temperatura es demasiado elevada dentro de la estufa.Bloquea la carga del pellet provocando el apagado de la estufa. |
MONTAJE REVESTIMIENTOS CHERIE
Fase A

Para un montaje correcto de la serie cerámica en la estufa, proceder según la secuencia (el número entre paréntesis hace referencia al despiece de la estufa):
Fase A
Esta fase presenta la estufa, en el estado en el que se encuentra después de haberla desembalado y colocado en el local.
Fase B
1) Aflojar los tornillos para extraer los dos perfiles posteriores de fijación de cerámica (82) (fig. 1)
2) Desmontar la rejilla frontal superior en fundición (69) ensamblada encajada en la estufa (fig. 2)
3) Aflojar los tornillos (fig. 3) para extraer las partes frontales en fundición del lado derecho y del lado izquierdo (51 - 49) (fig. 4)
Fase C
montaje cerámica lateral derecha (lado manija):
4) Abrir la puerta pequeña del hogar
5) Alinear los orificios de la parte anterior de la cerámica (47) a las abrazaderas de fijación (44) colocadas en la estructura (fig. 5).
6) Introducir la cerámica en las abrazaderas
7) Apoyar la parte posterior de la cerámica en el lado galvanizado de la estufa y haciendo tope con el perfil posterior de fijación en cerámica (fig. 6).
8) Cerrar la puerta pequeña del hogar
9) Controlar que haya un espacio útil entre la cerámica lateral y la puerta pequeña del hogar que permita una fácil apertura con la manija; en caso contrario, desmontar la cerámica y efectuar la regulación como se indica a continuación:
- aflojar los tornillos de la abrazadera superior y de la inferior (fig. 7)
- regular las abrazaderas "lo necesario"
- apretar los tornillos de sujeción de las abrazaderas 10) Volver a montar la cerámica según la secuencia del punto 4 al punto 9; cuando se verifique el espacio apropiado entre la cerámica y la puerta pequeña del hogar proseguir con la secuencia de montaje como indica el punto 11.
11) Volver a colocar la parte frontal lateral superior en fundición (51)
12) Volver a colocar el perfil posterior de fijación de cerámica derecho (82)
N.B. se incluyen en el suministro tapones de goma de silicona que se utilizarán para posibles alineamientos entre la cerámica y las partes en fundición; en tal caso deberán disponerse 3 tapones de goma equidistantes en la base de la parte frontal inferior en fundición
MONTAJE REVESTIMIENTOS CHERIE
Fase C

text_image
Fig. 5 44 47
montaje cerámica lado izquierdo:
13) Cerrar la puerta pequeña del hogar
14) Alinear los orificios que se encuentran en la parte anterior de la cerámica (47) a las abrazaderas de fijación (44) colocadas en la estructura (fig. 5)
15) Introducir la cerámica en las abrazaderas
16) Apoyar la parte posterior de la cerámica en el lado galvanizado de la estufa y haciendo tope con el perfil posterior de fijación en cerámica (fig. 6)
17) Si fuera necesario, efectuar la regulación de las abrazaderas de fijación como se indica en el punto 9 (fig. 7).
18) Volver a colocar la parte frontal lateral superior en fundición (49)
19) Volver a colocar el perfil posterior de fijación de cerámica derecho (82)
N.B. se incluyen en el suministro tapones de goma de silicona que se utilizarán para posibles alineamientos entre la cerámica y las partes en fundición; en tal caso deberán disponerse 3 tapones de goma equidistantes en la base de la parte frontal inferior en fundición
Fase D
montaje partes frontales de cerámica:
20) Hacer coincidir los orificios de la parte frontal de cerámica superior (53) con los orificios correspondientes de la rejilla frontal (69).
21) Para fijar la parte frontal de cerámica superior (53) a la rejilla frontal superior (69) introducir la arandela moleteada en la rosca del perno y apretar manualmente (sin el uso de herramientas).
22) Montar la rejilla con la cerámica en la estufa presionando para cngancharla en los resortes de topc correspondientes
23) Desatornillar con la llave Allen suministrada los tornillos de tope de la rejilla frontal inferior en fundición (52) y extraerla de la estufa
24) Hacer coincidir los orificios de la parte frontal de cerámica inferior (53) con los orificios correspondientes de la rejilla frontal (69).
25) Para fijar la parte frontal de cerámica inferior (53) a la rejilla frontal inferior (69) introducir la arandela moleteada en la rosca del perno y apretar manualmente (sin el uso de herramientas).
26) montar la rejilla con la cerámica en la estufa y apretar los tornillos de tope extraídos precedentemente
Fase E
montaje tapa cerámica:
27) Sobreponer la tapa de cerámica (79) en la tapa en fundición de la estufa
28) Si la tapa de cerámica no fuera estable, extráigala
29) La estabilidad de la tapa de cerámica debe efectuarse, si fuera necesario, poniendo una arandela suministrada entre el tapón de goma y la tapa en fundición
30) Volver a colocar la tapa de cerámica
Fase F
La estufa está lista para ser colocada.
DESMONTAJE DEL REVESTIMIENTO CHERIE
Fase A
Fasc B

Para un correcto desmontaje de la serie cerámica proceder de la siguiente manera:
Fase A
Representa la estufa en la versión acabada
Fase B
Extraer la tapa de cerámica (1)
Fase C/D
Desmontaje de las partes frontales de cerámica:
Desmonte la rejilla superior (2) efectuando una presión apropiada para desengancharla de los resortes correspondientes de bloqueo.
Extraer la parte frontal de cerámica de abajo (4) quitando las arandelas moleteadas de sujeción.
Desatornillar con la llave Allen suministrada los tornillos de tope de la rejilla frontal inferior (3) y extraerla.
Extraer la parte frontal de cerámica de abajo (5) quitando las arandelas moleteadas de sujeción.
Fase E
Desmontaje de la cerámica del lado derecho (manija):
Abrir la puerta pequeña.
Desmontar el perfil posterior (6) trabajando en los tornillos de fijación.
Extraer la cerámica (7) sacándola de las abrazaderas de sujeción.
Cerrar la puerta pequeña.
Desmontaje de la cerámica del lado izquierdo:
Mantener cerrada la puerta pequeña.
Desmontar el perfil posterior (8) trabajando en los tornillos de fijación.
Extraer la cerámica (9) sacándola de las abrazaderas de sujeción.
MONTAJE REVESTIMIENTOS FUNNY
FUNNY
Fase A

Esta fase presenta la estufa, en el estado en el que se encuentra después de haberla desembalado y colocado en el local
Fase B
Extracr la parte frontal superior "D" (69) que está empotrada, a continuación ensamblar con los tornillos (71) suministrados, la parte frontal de cerámica "E" (53) en la parte frontal superior (69), luego volver a colocarla. Desatornillar los dos tornillos (58) y extracr el perfil inferior "F" (52).
Ensamblar con los tornillos (71) suministrados, la parte frontal de cerámica (53) en la parte frontal inferior "H" (52), luego volver a colocarla en su alojamiento y atornillarla.
Fase C
Colocar en la tapa de fundición (78) los tres tapones de goma (74) en sus alojamientos, luego sobreponer la tapa de cerámica (79)
Fase D
La estufa está lista para ser colocada.
MONTAJE REVESTIMIENTOS MOON/SPACE
MOON/SPACE
Fase A
Fase B

Esta fase presenta la estufa, en el estado en el que se encuentra después de haberla descembalado y colocado en el local
Fase B
Extraer la parte frontal anterior (69) para poder sacar los dos tornillos que sujetan las partes frontales en fundición superior derecha (51) e izquierda (49)
Fase C/D
Ensamblar las placas (140) a los lados de piedra "A-B" (47) con los tornillos T.E. M 6x12 suministrados y apoyar sin apretarlos, los tornillos autorroscantes 4,2x9,5 en las dos escuadras anteriores y posteriores de bloqueo (141-142-152-153) de la estructura.
Introducir el lado de piedra (47), primero introduciéndolo en el alojamiento de la parte inferior "C", luego girarla y apoyarla en la parte superior calzándola en la escuadra anterior "D" (141-152).
En este momento apretar los tornillos, que precedente-mente se han apoyado, a las escuadras anteriores y posteriores de bloqueo (141-142-152-153).
N.B.:
Durante la fase de montaje de la serie piedra, se aconseja verificar que las piedras estén en línea con la tapa en fundición. Si no lo estuvieran, es decir, si se reducen un par de mm, es necesario interponer entre el lado de arenisca y el estribo de centrado una arandela plana (151) para compensar la entrada del revestimiento.
Fase E
Ensamblar con los tornillos (71) e arandella (151) suministrados, la parte frontal de fundición (53) en la parte frontal superior (69), luego volver a colocarla "G".
Desatornillar los dos tornillos (58) y extracr el perfil anterior "H" (52). Ensamblar con los tornillos (71) e arandella (151) suministrados, la parte frontal de fundición (53) en la parte frontal inferior (52), luego volver a colocarla en su alojamiento y atornillarla "I".
Fase F
Volver a montar las dos partes frontales superiores derecha (51) c izquierda (49) y atornillarlas con los tornillos extraídos precedentemente. Colocar a presión la rejilla frontal (69)
Fase G
Colocar en la tapa de fundición (78) los tres tapones de goma (74) en sus alojamientos, luego sobreponer la tapa de piedra (79)
Fase H
La estufa está lista para ser colocada.
MONTAJE REVESTIMIENTOS VINTAGE
Fase A

Esta fase presenta la estufa, en el estado en el que se encuentra después de haberla desembalado y colocado en el local.
Fase B
Desmontar, tirando hacia el exterior, la rejilla frontal superior (1) y la parte frontal inferior (2) empotradas en la estufa.
Fase C
montaje partes frontales de cerámica:
Hacer que coincidan los orificios con casquillo roscado de las partes frontales de cerámica con los orificios correspondientes en la rejilla y en la parte frontal.
Fijar las partes frontales de cerámica atornillando los tornillos suministrados en los casquillos roscados; apretar los tornillos solo manualmente para evitar que se rompa la cerámica.
Fase D
Extraer los perfiles posteriores metálicos (3-4-5) trabajando en los tornillos correspondientes.
MONTAJE REVESTIMIENTOS VINTAGE
Fase E

Montaje de los elementos laterales intermedios de cerámica.
Apoyar en el costado paralelamente el elemento de cerámica encajando las ranuras 8 (presentes en la extremidad del borde anterior) en las abrazaderas de fijación (6).
Deslizar el elemento de cerámica hacia la parte trasera de la estufa hasta que encaje en las abrazaderas completamente.
Volver a montar los perfiles posteriores intermedios de chapa (4).
Regular la posición del elemento de cerámica mediante los correspondientes tornillos de regulación (V); los tornillos de regulación deben ser atornillados en cada abrazadera inferior de fijación (7).
N.B.: El tornillo debe ser introducido en la abrazadera inferior de fijación con la ranura hacia abajo.
Fase F
Montaje de los elementos laterales inferiores y superiores de cerámica
Apoyar en el costado paralelamente el elemento de cerámica encajando las ranuras 8 (presentes en la extremidad del borde anterior) en las abrazaderas de fijación (6).
Deslizar los elementos de cerámica hacia la parte trasera de la estufa hasta que encajen en las abrazaderas completamente.
Volver a montar los perfiles posteriores de chapa (3-5).
Regular los acoplamientos y los alineamientos del elemento de cerámica superior mediante los correspondientes tornillos de regulación (V); los 3 tornillos de regulación deben ser atornillados en cada abrazadera superior de fijación (7).
N.B.: El tornillo debe ser introducido en la abrazadera superior de fijación con la ranura hacia arriba.
Fase G
montaje tapa cerámica:
Sobreponer la tapa de cerámica (10) en la tapa en fundición de la estufa
INSTALACIÓN
En lo no expresamente indicado, hágase referencia a las normativas locales en cada nación. En Italia hacer referencia a la norma UNI 10683, y a eventuales indicaciones regionales o de las ASL locales. En caso de instalación en comunidad de propietarios, solicitar el visto bueno previo al administrador.
VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS
La estufa NO debe encontrarse en el mismo ambiente donde hay extractores, aparatos de calefacción de tipo B, y otros aparatos que puedan poner en peligro el correcto funcionamiento.
CONTROL CONEXIÓN ELÉCTRICA
(posicionar el enchufe en un punto accesible)
La estufa está dotada de un cable de alimentación eléctrica que se conectará a una toma de 230V 50 Hz, preferiblemente con interruptor magnetotérmico. Las variaciones de tensión superiores al 10% pueden estropear la estufa (si no existe hay que prever un interruptor diferencial adecuado). El sistema eléctrico debe ser según norma de ley, comprobar de manera particular la eficiencia del circuito de tierra. La línea de alimentación debe tener una seción adecuada a la potencia del aparato. La ineficiencia del circuito de tierra provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hace responsable.
COLOCACIÓN
Para el correcto funcionamiento la estufa tiene que ser colocada en posición normal. Comprobar la capacidad de sustentación del suelo.
DISTANCIAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIO
La estufa debe ser instalada respetando las siguientes condiciones de seguridad:
- distancia mínima en los lados y en la parte posterior de 20 cm de los materiales medianamente inflamables
- delante de la estufa no pueden colocarse materiales fácilmente inflamables a menos de 80 cm.
Si no fuera posible prever las distancias arriba indicadas, es necesario poner en acto medidas técnicas y de construcción para evitar cualquier riesgo de incendio. En caso de conexión con pared de madera u otro material inflamable, es necesario aislar adecuadamente el tubo de descarga de humos.

text_image
Distancia de material inflamable Protección a pavimento 20 cm 40 cm 40 cm 20 cm 40 cm 80 cmTOMA DE AIRE
Es necesario que se coloque detrás de la estufa una toma de aire conectada al exterior, con un diámetro mínimo de 80 cm², que garantice a la estufa alimentación de aire suficiente para la combustión. Como alternativa, se puede sacar el aire para la estufa conectando con el exterior la boca que se encuentra en la parte posterior de la estufa mediante un tubo de 4 cm de diámetro. En este caso pueden existir problemas de condensación y es necesario proteger con una red la entrada de aire, garantizando una sección libre de al menos 12 cm². El tubo tiene que tener un largo inferior a 1 metro y no tiene que tener curvas. Tiene que acabar con un tramo de 90° hacia abajo o con una protección para el viento.
DESCARGA DE HUMOS El sistema de descarga de humos debe ser único para la estufa (no se admiten descargas en salida de humos común a otros dispositivos).
La descarga de humos se realiza desde el tubo de diámetro 8 cm situado en la parte posterior. La descarga de humos debe conectarse con el exterior utilizando apropiados tubos de accro certificados EN 1856. El tubo debe estar sellado herméticamente. Para el cierre hermético de los tubos y su eventual aislamiento es necesario utilizar materiales resistentes a altas temperaturas (silicona o masilla de altas temperaturas). El único tramo horizontal admitido puede tener un longitud de hasta 2 m. Es posible un número de hasta dos curvas con amplitud máx 90°. Es necesario (si la descarga no se introduce en un tubo de salida de humos) un tramo vertical y un terminal antiviento (referencia UNI 10683). El conducto vertical puede ser interior o exterior. Si el canal de humo está en el exterior debe estar aislado adecuadamente. Si el canal de humo se introduce en un tubo de salida de humos, éste debe estar autorizado para combustibles sólidos y si tiene el diámetro más grande de 150 mm es necesario sanearlo entubándolo con tubos de sección y materiales idóncos (por ej: acero 80 mm de diámetro). Todos los tramos del conducto de humos deben ser accesibles. Las chimeneas y los conductos de humo a lo que están conectados los aparatos que usan combustibles sólidos deben limpiarse una vez al año (verificar si en el propio país existe una normativa al respecto). La ausencia de control y limpieza regulares aumenta la probabilidad de un incendio de la chimenea. Si así fuera, proceder de la siguiente manera: no apague con agua; vaciar el depósito del pellet; Contactar a personal especializado después del accidente antes de poner en marcha la máquina.
CASOS TÍPICOS
Fig. 1
Fig. 2

A: tubo de salida de humos de acero aislado B: altura mínima 1,5m C-E: toma de aire del ambiente (sección de conexión mínimo 80 cm²) D: tubo de salida de humos de acero, interno al tubo de salida de humos existente de obra.
CHIMENEA
Las características fundamentales son:
- sección interna en la base igual que la del tubo de humos
- sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos
- posición a todo viento, por encima del techo y fuera de las
zonas de reflujo.
INSTALACIÓN
CIRCULACIÓN AIRE CALIENTE
La erogación de aire caliente en el local de instalación se efectúa con la rejilla instalada frontalmente en la parte superior (fig. E).
Para canalizar el aire caliente en uno o dos locales contiguos, la estufa está equipada con dos bocas en la parte posterior (fig.A) a las cuales se les conectan tubos de aluminio.
Para facilitar la distribución del aire caliente están disponibles los KIT 10 y KIT 10 BIS opcional (ver pág. 111-112-113).
Recuerde la importancia del aislamiento oportuno del tubo en el cual pasa el aire para evitar dispersiones. Se deben evitar curvas del mismo tubo.
N.B.: LOS TUBOS EN LAS BOCAS DE SALIDA DE AIRE CALIENTE DEBEN INTRODUCIRSE ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIO DESMONTAJE DEL LATERAL SUPERIOR DE FUNDICIÓN. LA PARTE INICIAL DEL TUBO FLEXIBLE DEBE ESTAR "EXTENDIDA" COMPLETAMENTE DE MODO QUE ELIMINE EL PLIEGUE; DE ESTE MODO EL DIÁMETRO INTERNO SE ENSANCHARÁ SENSIBLEMENTE FAVORECIENDO LA ENTRADA.
La distribución del aire canalizada es regulable manualmente por medio de las palancas "L" (fig. D).
Para ser desplazadas es necesario extraer las lacas de bloqueo "P" fijadas con tornillos (fig. B-C).
Una vez eliminadas las placas, el aire caliente puede ser dirigido o en la parte superior frontal Fig. E (palanca en posición toda atrás - ver Fig. D) o en la parte posterior Fig. F (palanca en posición toda adelante - ver fig. D) o mitad en la parte superior frontal y mitad en la parte posterior (palanca en la posición intermedia -ver fig. D).
Para evitar quemaduras, desplazar las palancas utilizando la manija "manofría".
En la página siguiente se indican las diferentes combinaciones posibles.
N.B.: SI LA ESTUFA NO ES CANALIZADA LAS PLACAS (P) NO DEBEN SER EXTRAÍDAS.

text_image
fig. A bocas salida aire caliente
text_image
fig. B P P
Ejemplos de canalización
Aire caliente canalizado en los locales adyacentes

bar
| Time | Percentage | |------|----------| | 0% | 100% | | 50% | 50% | | 100% | 100% |Aire caliente local de instalación desde rejilla frontal

bar
| Category | Value (%) | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 50 | | Bar 3 | 0 |INSTALACIÓN
1° SOLUCIÓN: KIT 10 (cód. 643890) - SOLO LOCAL CONTIGUO
N.B.: LOS TUBOS EN LAS BOCAS DE SALIDA DE AIRE CALIENTE DEBEN INTRODUCIRSE ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIO DESMONTAJE DEL LATERAL SUPERIOR DE FUNDICIÓN. LA PARTE INICIAL DEL TUBO FLEXIBLE DEBE ESTAR "EXTENDIDA" COMPLETA- MENTE DE MODO QUE ELIMINE EL PLIEGUE; DE ESTE MODO EL DIÁMETRO INTERNO SE ENSANCHARÁ SENSIBLEMENTE FAVORECIENDO LA ENTRADA.
- Definir el posicionamiento de la estufa con respecto a la obra de albañilería (fig. a).
- Desmontar la parte superior del respaldo (132) y e liminar uno de los dos tapones preincididos a nivel de las bocas de salida de aire caliente (fig. b).
- Activar la palanca de mando de la canalización del aire caliente (13) eliminando las placas de bloqueo (133) (fig. b).
- Cortar el cubretubo a medida (6) interveniendo en la parte del lado de la pared (fig. c).
- Colocar la estufa en la posición definitiva
- Extender el tubo de aluminio (3) para la canalización del aire caliente, sin conectarlo a la boca de la estufa.
- Calzar preventivamente en el tubo de aluminio el rosetón (5) y el cubrectubo (6), sin bloquearlo (fig. c).
- Calzar el tubo de aluminio en la boca de salida del aire caliente en la parte trasera de la estufa (8) (fig. d).
- Volver a montar la parte superior del respaldo (132).
- Colocar en posición definitiva el cubretubo (6) y fijarlo en la parte posterior de la estufa con los tornillos suministrados (7) (fig. d).
- Instalar la boca terminal (4) y el tubo de aluminio correspondiente (3)(fig. d).
- Fijar el rosetón en la pared (5) con silicona (fig. d).

text_image
fig. a 3 fig. c 5 6 fig. d 8 7 6 5 4 8
text_image
fig. b 132 133 132 13 ① ④ ③ ⑧ ⑤ ⑦ ⑥ ④ ⑧ ⑤ ③ ⑥| n° KIT 10 | |||
| 1 | Caja 1 645740 | ||
| 3 | Tubo 10 ∅ | 1 162520 | |
| 4 | Boca terminal | 1 293430 | |
| 5 | Rosetón de pared | 1 644190 | |
| 6 | Cubretubo | 1 644140 | |
| 7 | Tornillos de fijación cubretubo | 4 168260 | |
| 8 | Abrazadera de bloqueo de tubos | 2 46160 | |
INSTALACIÓN
2° SOLUCIÓN: KIT 10 BIS (cód. 645690) - SOLO LOCAL NO contiguo
N.B.: LOS TUBOS EN LAS BOCAS DE SALIDA DE AIRE CALIENTE DEBEN INTRODUCIRSE ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIO DESMONTAJE DEL LATERAL SUPERIOR DE FUNDICIÓN. LA PARTE INICIAL DEL TUBO FLEXIBLE DEBE ESTAR "EXTENDIDA" COMPLETA- MENTE DE MODO QUE ELIMINE EL PLIEGUE; DE ESTE MODO EL DIÁMETRO INTERNO SE ENSANCHARÁ SENSIBLEMENTE FAVORECIENDO LA ENTRADA.
- Definir el posicionamiento de la estufa con respecto a la obra de albañilería (fig. a).
- Desmontar la parte superior del respaldo (132) y e liminar uno de los dos tapones preincididos a nivel de las bocas de salida de aire caliente (fig. b).
- Activar la palanca de mando de la canalización del aire caliente (13) eliminando las placas de bloqueo (133) (fig. b).
- Cortar el cubretubo a medida (6) interveniendo en la parte del lado de la pared (Fig.)
- Colocar la estufa en la posición definitiva
- Extender el tubo de aluminio (2) para la canalización del aire caliente, sin conectarlo a la boca de la estufa.
- Calzar preventivamente en el tubo de aluminio el rosetón (5) y el cubretubo (6), sin bloquearlo (fig. c).
- Calzar el tubo de aluminio en la boca de salida del aire caliente en la parte trasera de la estufa (8) (fig. d).
- Volver a montar la parte superior del respaldo (132).
- Colocar en posición definitiva el cubretubo (6) y fijarlo en la parte posterior de la estufa con los tornillos suministrados (7) (fig. d).
- Instalar la boca terminal (4) y el tubo de aluminio correspondiente (2) fijándolo con el anillo de pared (9) y los tacos con tornillos (10-11) (fig. d).
- Fijar el roscetón en la parcd (5) con silicona (fig. d).

fig. b

text_image
132 132 133 13
3° SOLUCIÓN: KIT 10 (cód. 643890) con KIT 10 BIS (cód. 645690) - AMBOS LOCALES
N.B.: LOS TUBOS EN LAS BOCAS DE SALIDA DE AIRE CALIENTE DEBEN INTRODUCIRSE ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIO DESMONTAJE DEL LATERAL SUPERIOR DE FUNDICIÓN. LA PARTE INICIAL DEL TUBO FLEXIBLE DEBE ESTAR "EXTENDIDA" COMPLETA- MENTE DE MODO QUE ELIMINE EL PLIEGUE; DE ESTE MODO EL DIÁMETRO INTERNO SE ENSANCHARÁ SENSIBLEMENTE FAVORECIENDO LA ENTRADA.
-Definir el posicionamiento de la estufa con respecto a la obra de albañilería (fig. a).
-Desmontar la parte superior del respaldo (132) y eliminar los tapones preincididos a nivel de las bocas de salida de aire caliente (fig. b).
-Activar las palancas de mando de la canalización del aire caliente (13) eliminando las placas de bloqueo (133) (fig. b).
-Cortar el cubretubo a medida (6) interviniendo en la parte del lado de la pared (fig.c)
-Colocar la estufa en la posición definitiva
-Extender los tubos de aluminio (2-3) para la canalización del aire caliente, sin conectarlos a las bocas de la estufa.
-Calzar preventivamente en los tubos de aluminio los rosetones (5) y los cubretubos (6), sin bloquearlos (fig. c).
-Calzar los tubos de aluminio en las bocas de salida del aire caliente en la parte trasera de la estufa (8) (fig. d).
-Volver a montar la parte superior del respaldo (132).
- Colocar en posición definitiva los cubretubos (6) y fijarlos en la parte posterior de la estufa con los tornillos suministrados (7) (fig. d).
-Instalar bocas terminales (4) y los relativos tubos in alluminio (2-3) fijándolos con los anillos de pared (9) y los tacos con tornillos (10-11) (fig. d).
-Fijar los rosetones en la pared (5) con silicona (fig. d).

text_image
fig. a fig. c fig. d
text_image
fig. b 132 133 132 13 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟y ㉟z ㉟a ㉟b ㉟c ㉟d ㉟e ㉟f ㉟g ㉟h ㉟i ㉟j ㉟k ㉟l ㉟m ㉟n ㉟o ㉟p ㉟q ㉟r ㉟s ㉟t ㉟u ㉟v ㉟w ㉟x ㉟yt| n° KIT | 10 KIT 10 BIS | |||
| 1 | Caja 1 645740 643910 | |||
| 2 | Tubo 10 ∅ | 1 - 643900 | ||
| 3 | Tubo 10 ∅ | 1 162520 - | ||
| 4 | Boca terminal | 2 293430 293430 | ||
| 5 | Rosetón de pared | 2 644190 644190 | ||
| 6 | Cubretubo | 2 644140 644140 | ||
| 7 | Tornillos de fijación cubretubo | 8 168260 168260 | ||
| 8 | Abrazadera de bloqueo de tubos | 4 | 46160 | 46160 |
| 9 | Anillo de pared | 2 | - | 645750 |
| 10 | Tornillos | 4 | - | 8410 |
| 11 | Tacos | 4 - | 8520 | |
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL SINÓPTICO

presionado durante 2" enciende y apaga

para acceder al menú


para aumentar / disminuir las distintas regulaciones

(tecla carga pellet/reserva) presionado una vez "informa" a la memoria de la estufa que se ha cargado un saco de 15 kg de pellet, permitiendo de esta forma contar para la reserva (ver página 117)
Manivela DCHA: para variar la ventilación (de 1 a 10)
Manivela IZQDA: para variar la potencia (de 1 a 5)
En la PANTALLA DCHA se visualiza el nivel de ventilación y de canalización.
En la PANTALLA IZQDA se visualiza el nivel de potencia o la temperatura y la reserva o la fecha y hora

Función Turbo: Permite utilizar al máximo la potencia del ventilador, para cada potencia de trabajo programada (función aconsejada para la canalización).
Manivela para potencia

text_image
nivela para potencia Carga pellet / reserva Función Turbo Manivela ventilación Receptor Mando a distanciaPantalla IZQDA Pantalla DCHAPOSIBLES VISUALIZACIONES
EN ESPERA
GG-MM-AA HH:MIN
FECHA
HORA
KG 00 HH:MIN
RESERVA
AIR 10
NIVEL
VENTILACIÓN
MANUAL
POWER P3 +/-
POTENCIA
TURBO
AUTOMÁTICO
AUTO SET 29 °C
TURBO
TEMPERATURA AMBIENTE
TURBO
TURBO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de encender.
Para el primer encendido es indispensable dirigirse al Distribuidor de zona Edilkamin, que calibrará la estufa según el tipo de pellet y condiciones de instalación activando de esta forma la garantía.
Durante los primeros encendidos se pueden apreciar ligeros olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo.
Antes de encender es necesario comprobar:
=> La correcta instalación
=> La alimentación eléctrica.
=> El cierre de la puerta, que debe ser hermético.
=> La limpieza del crisol
=> La presencia en la pantalla de la indicación de estado en espera (fecha, potencia o temperatura intermitente).
Carga del pellet en el depósito
La tapa del depósito se abre y se cierra a través del práctico sistema de clic-clac ejerciendo una ligera presión en la parte delantera de la tapa de fundición *. (fig. 3).
ATENCIÓN: utilizar el guante apropiado suministrado si se carga la estufa mientras está en funcionamiento y por lo tanto caliente.
Fig. 3

Encendido automático
Con la estufa en estado en espera, presionando durante 2" la tecla 0/1 (desde el panel sinóptico o desde el mando a distancia) se pone en marcha el procedimiento de encendido y se visualiza la opción Arranque y una cuenta atrás en segundos (1020) La fase de encendido sin embargo no está en tiempo predeterminado. Su duración se acorta automáticamente si la ficha detecta la superación de algunas pruebas. Después de aproximadamente 5 minutos aparece la llama.
Encendido manual
En casos de temperatura por debajo de los 3°C que no permita a la resistencia eléctrica encandecer o de momentánca no funcionalidad de la resistencia es posible utilizar para el encendido la “diavolina”. Introducir en el crisol un cubito de diavolina bien encendido, cerrar la puerta y presionar 0/1 desde el panel sinóptico o desde el mando a distancia.
Regímenes de funcionamiento
Manual: el usuario programa la potencia de trabajo deseada (de 1 mínima a 5 máxima)
Automático: El usuario programa la temperatura deseada en la habitación y la estufa, al leer la misma, modula la potencia para alcanzar la misma temperatura, colocándose en potencia 1 cuando la haya alcanzado.
NOTA sobre el combustible.
CHERIE - FUNNY - MOON - SPACE - VINTAGE están proyectadas y programadas para quemar pellet de madera de 6 mm de diámetro.
El pellet es un combustible que se presenta en forma de pequeños cilindros, obtenidos prensando serrín, de altos valores, sin usar aglutinantes u otros materiales extraños.
Se comercializa en sacos de 15 Kg. Para NO poner en peligro el funcionamiento de las estufas es indispensable NO quemar otras cosas. La utilización de otros materiales (incluida leña), detectable a través de análisis de laboratorio, dejaría sin efecto la garantía. EdilKamin ha proyectado, probado y programado sus propios productos para que garanticen las mejores prestaciones con pellet de las siguientes características:
diámetro: 6 milímetros – longitud máxima: 40 mm - humedad máxima: 8% - rendimiento calórico: 4300 kcal/kg El uso de pellet con diferentes características implica la necesidad de un específico ajuste de las estufas, análogo al que realiza el DISTRIBUIDOR en el primer encendido.
El uso de pellet no apropiados puede provocar: disminución del rendimiento, anomalías de funcionamiento, bloqueos por obstrucción, suciedad del vidrio, materiales incombustos. Un simple análisis del pellet puede llevarse a cabo visualmente.
Bueno: Liso, longitud regular, poco polvoroso.
De mala calidad: ccon grietas longitudinales y transversales muy polvoroso, longitud muy variable y con presencia de cuerpos extraños.
INSTRUCCIONES DE USO
Funcionamiento manual desde panel sinóptico/mando a distancia (opcional)
Con la estufa en funcionamiento o en estado en espera presionando una vez la tecla MENÚ desde el panel sinóptico/mando a distancia se visualiza en la pantalla la opción Potencia (con la potencia en la cual la estufa está trabajando), girando la manivela IZQDA o presionando la tecla + desde el mando a distancia es posible aumentar la potencia de funcionamiento (de potencia 1 a Potencia 5).
Regulación ventilación desde panel sinóptico
Girando la manivela DCHA se pasa a regular, con la estufa en funcionamiento o en estado en espera, la ventilación (de 1 a 10 en todas las potencias).
Funcionamiento automático desde panel sinóptico/mando a distancia (opcional)
Presionando la tecla Menú 2 veces se conmuta desde funcionamiento manual a funcionamiento automático regulando la temperatura que se desea alcanzar en el local (para regular la temperatura de 10°C a 29°C utilizar las teclas + y – con el mando a distancia o la manivela IZQDA del panel) y la estufa regula la potencia de trabajo para alcanzarla. Si se programa una temperatura inferior a la del local, la estufa trabaja en Potencia 1.
Apagado
Para el mayor confort, la estufa se apaga con los ventiladores aire ambiente a la misma potencia en la que estaba trabajando.
Con la estufa en funcionamiento, presionando durante 2" la tecla 0/1 (desde el panel sinóptico o desde el mando a distancia) se pone en marcha el procedimiento de apagado y se visualiza la cuenta atrás, variable según la potencia en la cual se encontraba cuando se había puesto en marcha la fase de apagado.
La fase de apagado (que tiene el objetivo de apagar la llama, no dejar materiales incombustos en el crisol y enfriar la estufa) prevé:
- Interrupción caída pellet.
- Ventilación activa al nivel en el que la estufa estaba funcionando.
- Motor expulsión humos activado
No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado.
Regulación del reloj
Presionando durante 2" la tecla MENÚ y siguiendo con las teclas + y – las indicaciones de la pantalla, se accede al Menú "Reloj" Permitiendo programar el reloj interno en la ficha electrónica. Presionando la tecla MENÚ sucesivamente, aparecen en secuencia y pueden ser regulados los siguientes datos:
Día, Mes, Año, Hora, Minutos, Día de la semana. La opción ¿¿Guardado?? que confirmar con MENÚ permite verificar la exactitud de las operaciones realizadas antes de confirmarlas (entonces se visualiza en la pantalla la anotación Guardado OK).
Programador de encendidos y apagados horarios durante la semana
Presionando durante 2 segundos la tecla MENÚ desde el mando a distancia se accede a la regulación del reloj y presionando la tecla + se accede a la función de programación horaria semanal, identificada en la pantalla con la descripción "Program. ON/OFF". La programación permite programar un número de encendidos y apagados al día (hasta un máximo de tres) en cada uno de los días de la semana.
Confirmando en la pantalla con la tecla MENÚ aparece una de las siguientes posibilidades: - "No Prog." (ningún programa programado) - "Programa diar." (único programa para todos los días) - Programa sem."(programación para cada día) Se pasa de uno a otro con las teclas + y -.
Confirmando con la tecla MENÚ la opción "Programa diario" se accede a la selección del número de programas (encendidos/apagados) que se efectúan en un día.
Utilizando "Programa Diario" el programa/as programado/os será el mismo para todos los días de la semana.
Presionando sucesivamente + se pueden visualizar: - No programas - 1° Programa diar. (un encendido y un apagado al día), 2° Programa diario. (idem), 3er Programa diario (idem) Usar la tecla MENÚ para visualizar en orden inverso.
Si se selecciona 1er programa se visualiza la hora del encendido. En la pantalla aparece: 1 Encendido horas 10,30; con la tecla +/- se cambia la hora y se confirma con MENÚ. En la pantalla aparece: 1 Encendido minutos 10,30; con la tecla +/- se cambian los minutos y se confirma con la tecla
MENÚ. Del mismo modo se regula la hora de los apagados. La confirmación del programa se efectúa presionando la tecla MENÚ cuando se lee "Guardado OK" en la pantalla. Confirmando "Programa semana." se deberá elegir el día en el cual efectuar la programación:
1 Lu; 2 Mar; 3 Miér; 4 Jue; 5 Vier; 6 Sáb; 7 Dom Una vez seleccionado el día, utilizando las teclas + y - y confirmando con la tecla MENÚ, se proseguirá con la programación con la misma modalidad con la cual se efectúa un "Programa diario", eligiendo si activar una programación para cada día de la semana estableciendo un número de intervenciones y a qué horarios. En caso de error en cualquier momento de la programación se puede salir del programa sin guardar presionando la tecla 0/1 en la pantalla Guardado.
Nota sobre la variabilidad de la llama
Posibles variaciones del estado de la llama depende del tipo de pellet utilizado, y de una normal variabilidad de la llama de combustible sólido y de las limpiezas periódicas del crisol que la estufa efectúa automáticamente.
N.B. las limpiezas automáticas efectuadas por la estufa no sustituyen la necesaria aspiración en frío por parte del usuario antes del encendido).
INSTRUCCIONES DE USO
Señalización reserva pellet
Las estufas están dotadas de función electrónica de detección de cantidad pellet.
El sistema de detección pellet, integrado dentro de la ficha electrónica permite monitorizar en cualquier momento durante el funcionamiento cuántos kg faltan para agotar la carga de pellet efectuada.
Es importante para el correcto funcionamiento del sistema que en el primer encendido (que debe ser efectuado por el DISTRIBUIDOR) se efectúe el siguiente procedimiento.
Antes de empezar a utilizar el sistema de detección pellet es necesario cargar y consumir completamente un primer saco de pellet, esto sirve para obtener un breve rodaje del sistema de carga.
Cargar 15 kg de pellet.
A continuación presionar una vez la tecla “reserva” así se introduce en la memoria que se han cargado 15 kg.
Desde este momento en la pantalla se visualiza la cantidad que queda de pellet con indicación decreciente en kg (15...14,13) Cada vez que se recarga se introduce en la memoria la cantidad de pellet cargada. Para introducir en la memoria si la recarga de 15 kg es suficiente, presionar la tecla “carga pellet”, para cantidades diferentes o en caso de errores se puede indicar la cantidad por medio del menú reserva pellet de la siguiente manera.
Presionando durante 2" la tecla MENÚ se visualiza AJUSTES.
Presionando la tecla + o - consecutivamente se visualiza T. máx E. Confirmando con la tecla menú aparece la cantidad de pellet presente + la que se carga (por defecto 15, variable con las teclas +/-).
Si el pellet se agotase en el depósito, la estufa se bloquea con la opción “Stop/Llama” (ver pág. 121).
N.B.: Recuerde de vez en cuando poner a cero la "señalización reserva pellet", para permitir una mejor fiabilidad de la misma función.
Para cualquier información contactar con el Distribuidor autorizado que ha efectuado el primer encendido.
INSTRUCCIONES DE USO
MANDO A DISTANCIA cod. 633310
↓
: tecla encendido/apagado (pulsar durante 1 segundo aproximadamente) esta tecla también se puede utilizar para salir del menú de programación
- : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú aumenta la variable visualizada)
- : tecla para disminuir la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú disminuye la variable visualizada)
A : tecla para pasar a la programación "EASY TIMER"
M : tecla para pasar alternativamente de la función automática a la manual y viceversa
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA

Indica una transmisión de datos del mando a distancia a la tarjeta.

batería descargada, sustituirlas eliminándolas en los contenedores apropiados.

teclado bloqueado, evita activaciones no deseadas (pulsar "A" y "M" al mismo tiempo durante algunos segundos para bloquear/desbloquear el teclado).

Indica que se está programando un encendido/apagado con el programa "EASY TIMER"

Indica que se ha transmitido una orden de encendido de estufa.

indicador de nivel de velocidad de los ventiladores

indicador de configuración mando a distancia para termo estufa de pellet/agua

indicador de configuración mando a distancia para una estufa de pellet/aire

función automática (aparece en la pantalla el valor de la temperatura)

función de regulación manual (aparece en la pantalla el valor de la potencia de trabajo)

Indica la temperatura ambiente detectada por el mando a distancia (durante la configuración técnica del mando a distancia indica los valores de los parámetros configurados).
INSTRUCCIONES DE USO
TEMPERATURA DETECTADA POR EL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia está equipado con una sonda externa para la detección de la temperatura ambiente visualizada en tiempo real en la pantalla del mismo.
La temperatura detectada es transmitida periódicamente a la tarjeta electrónica del insertable/estufa si el led transmisor del mando a distancia y el sensor receptor del panel sinóptico del insertable/estufa se encuentran recíprocamente en campo visual.
Si la temperatura del mando a distancia no llega a la tarjeta del insertable/estufa, transcurridos más de 30 minutos, se utiliza el dato de la temperatura que proviene de la sonda conectada en el panel sinóptico.
SELECCIÓN MODALIDAD FUNCIONAMIENTO
Pulsando brevemente la tecla "M" podemos desplazar y regular las siguientes funciones:

regulación temperatura en funcionamiento automático

regulación manual de las potencias

regulación manual de la ventilación
USO DEL PROGRAMA "EASY TIMER"

El nuevo mando a distancia permite controlar una nueva programación horaria muy intuitiva y rápida que se usará:
- Si el estufa está encendido: se puede programar desde el mando a distancia un apagado con un reenvío regulable entre una y doce horas, en la pantalla del panel sinóptico se visualizará el tiempo que falta para el apagado programado.
- Si el estufa está apagado: se puede programar desde el mando a distancia un apagado con un reenvío regulable entre una y doce horas, en la pantalla del panel sinóptico se visualizará el tiempo que falta para el encendido programado.
- Programación: para programar el temporizador proseguir de la siguiente manera:
a) Pulsar la tecla "A", se enciende en la pantalla el icono 🕒 confirmando el acceso a la programación "Easy timer". b) Con las teclas +/- programar el número de horas deseado, ejemplo:

c) Apuntar el mando a distancia hacia el receptor del panel sinóptico
d) Confirmar la programación pulsando la tecla "A" durante un par de segundos, se apagará el icono y se verá la indicación del tiempo que falta para la intervención de la programación "Easy timer" en el panel sinóptico. e) Para anular la programación repetir los puntos a),b),c),d) programando el número de horas a "00H"
BLOQUEO DEL TECLADO

Se puede bloquear el teclado del mando a distancia para evitar activaciones accidentales no controladas por el usuario.
Pulsando al mismo tiempo las teclas A y M, se encenderá el símbolo de la llave ⚠ confirmando que se ha efectuado el bloqueo del teclado. Para desbloquear el teclado presionar de nuevo las teclas A y M al mismo tiempo.
INSTRUCCIONES DE USO
INDICACIÓN BATERÍAS DESCARGADAS

El encendido del icono de la batería indica que las pilas dentro del mando a distancia están casi agotadas, proveer con su sustitución con tres elementos del mismo modelo (size AAA 1,5V).
- No mezcle en el mando a distancia baterías nuevas con baterías parcialmente agotadas.
- No mezcle marcas y tipos diferentes, pues cada tipo y marca tiene capacidades diferentes.
- No mezcle pilas tradicionales y recargables;
- No intente recargar pilas alcalinas y cinc-carbón pues se pueden producir roturas o pérdidas de líquido.

INFORMACIONES A LOS USUARIOS
Conforme al art.13 del decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 "Actuación de las Directivas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos".
El símbolo del contenedor barreado indicado en el equipo o en el embalaje, señala que el producto al final de su vida útil debe ser eliminado por separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo al final de su vida útil a apropiados centros de recogida seleccionada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o entregarlo al distribuidore en el momento de la compra de otro nuevo equipo equivalente, cambiando el uno por el otro.
NOTAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALCANCE
- El mando a distancia transmite con señal infrarroja, el led de transmisión de la señal debe estar en línea visual con el led de recepción de la estufa/insertable para que haya una transmisión correcta, en campo libre, es decir, sin obstáculos, tenemos una distancia cubierta de 4-5 m.
DURACIÓN DE LAS BATERÍAS
- El mando a distancia funciona con 3 pilas alcalinas de 1,5V size AAA, la duración de las baterías depende del uso pero de todas formas, cubre abundantemente el uso del usuario medio durante una estación completa.
LIMPIEZA
- El mando a distancia se limpia con un paño húmedo sin pulverizar productos detergentes o líquidos directamente en el mismo, usar en cualquier caso detergentes neutros sin sustancias agresivas.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
- No exponga el mando a distancia a fuentes de calor, fuentes de vapor, polvo, chorros o rociados de agua u otros líquidos.
- Maneje con atención el mando a distancia, pues una caída accidental puede romperlo.
-La temperatura de trabajo es de: 0-40°C
-La temperatura de almacenamiento es de :-10/+50°C
-Humedad de trabajo: 20-90% H.R. sin condensación
-Grado de protección: IP 40
-Peso del mando a distancia con pilas introducidas: 160gr
POSIBLES INCONVENIENTES
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES | ||
| panel sinóptico apagado falta de tensión en la red | controlar que el cable de alimentación esté conectado, controlar fusible (en la toma de alimentación página 98) | |
| mando a distancia (opcional) ineficiente | distancia excesiva desde la estufa acercarse a la estufa | |
| pila mando a distancia descargada | controlar y cambiar la pila si es necesario | |
| aire no caliente en salida demasiado hollín en el intercambiador | limpiar el intercambiador desde el interior del hogar utilizando las varillas correspondientes (ver página 123) | |
| no hay llama (recuerde que aparece después de 5 minutos de haber presionado la tecla 0/1) | no se ha efectuado el llenado cóclea | Efectuar el llenado cóclea (ver parágrafo sobre encendido, página 115) |
| falta encendido | acumulación de materiales incombustos en el crisol | limpiar crisol |
| “Control batería” visualizado en el panel sinóptico | batería compensadora de descarga dentro de la tarjeta electrónica | sustituir la batería compensadora |
| No “parte” la fase de encendido/apagado a la hora deseada | Non corretta impostazione: hora corriente de activación de programas activación del programa en el día | Verificar según indicaciones |
CONSEJOS EN CASO DE INCONVENIENTE (para el Distribuidor)
1) Cont./flue. aire (interviene si el sensor de flujo detecta flujo de aire comburente insuficiente).
Apagado por falta de presión en cámara de combustión.
El flujo puede ser insuficiente si el portillo está abierto, o el cierre del portillo no es perfecto (ej. empaquetadura), si existe el problema de aspiración del aire o de expulsión de humos; si el crisol está obstruido, o el sensor de flujo sucio (limpiar con aire seco).
Controlar umbral del sensor de flujo (en los parámetros para el DISTRIBUIDOR). La alarma depresión puede darse también durante la fase de encendido.
2) Cont./extract. (interviene si el sensor de revoluciones extractor humos detecta una anomalía) apagado por anomalía al sensor de revoluciones del motor expulsión de humos.
- controlar funcionalidad extractor de humos (conexión sensor de revoluciones)
- controlar limpieza canal de humo
- controlar instalación eléctrica (puesta a tierra)
3) Stop/Llama (interviene si el termopar detecta una temperatura de humos inferior a un valor ajustado interpretando esto como ausencia de llama) apagado por disminución de la temperatura de humos
La llama puede haber fallado porque:
- falta pellet
- demasiado pellet ha sofocado la llama
- ha intervenido el termostato de máxima (caso raro porque corresponde a exceso temperatura de humos).
POSIBLES INCONVENIENTES
4) Bloque AF/NO Arran (interviene si en un tiempo máximo de 15 minutos no aparece llama o no se alcanza la temperatura de arranque) apagado por temperatura humos no correcta en fase de encendido.
Hay que distinguir los dos siguientes casos:
| NO ha aparecido la llama | Ha desaparecido la llama pero después de anotación Puesta en marcha ha aparecido Bloqueo AF/NO Arran puesta en marcha |
| Comprobar:colocación y limpieza del crisolfuncionalidad resistencia de encendidotemperatura ambiente (si es inferior a 3°C utilizar “diavolina”) y humedad. Probar y encender con “diavolina”. | Comprobar:funcionalidad termopartemperatura de puesta en marcha ajustada en los parámetros |
5) Falta/Energía
apagado por falta de energía eléctrica.
Comprobar conexión eléctrica y bajadas de tensión.
6) Avería/TC (interviene si el termopar está estropeado o desconectada) apagado por termopar averiado o desconectado
Comprobar conexión del termopar en la ficha. comprobar funcionalidad en el ensayo en frío.
7) °C humos/alta (apagado por excesiva temperatura de los humos) apagado por superación temperatura máxima humos.
Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía extracción de humos, canal obstruido, instalación no correcta, “deriva” del motorreductor, falta de toma de aire en el local.
Durante la fase de encendido "salta el diferencial" (DISTRIBUIDOR):
- verificar humedad de la resistencia de encendido
- "Control batería": indica la batería compensadora que sostituir
Señalizaciones
Las señalizaciones se visualizan hasta que no se interviene en el panel, apretando la tecla 0/1. Se recomienda no volver a poner en marcha la estufa si antes no se comprueba la eliminación del problema.
En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar que se efectúe el apagado (10 minutos con prueba de sonido) y a continuación apretar la tecla 0/1.
No desconecte nunca el enchufe durante el apagado por bloqueo.
Importante comunicar al DISTRIBUIDOR lo que indica el panel.
En caso de inconvenientes que ustedes no puedan solucionar directamente o para cualquier forma de reclamación dirigirse al DISTRIBUIDOR que ha efectuado la puesta en servicio o al distribuidor, indicando el número del cupón de control y la referencia del documento de compra.
MANUTENCIÓN
Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica.
Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la estufa.
LA FALTA DE MANTENIMIENTO al menos ESTACIONAL puede provocar el mal funcionamiento.
Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía.
Operaciones que efectuar, con la estufa apagada, fría o desenchufada de la red eléctrica.
La limpieza debe efectuarse con una aspiradora. (ver opcional pág. 125)
Todo el procedimiento requiere pocos minutos al día.

- Abrir la puerta y extraer y vaciar el cajón de las cenizas (**).
- NO DESCARGUE LOS RESIDUOS EN EL DEPÓSITO DEL PELLET.
- Quitar el crisol y desinerustarlo con la pequeña espátula, limpiar eventuales obstrucciones de los orificios en todos los lados.
- Sacar el crisol (1) y desincrustarlo con la espátula, limpiar posibles oclusiones de los orificios.
- Aspirar el compartimento crisol, limpiar los bordes de contacto y eliminar los tapones de humo (2).
- Si fuera necesario limpiar el vidrio (en frío)
No aspire la ceniza caliente, puede dañar el aspirador y pone a riesgo de incendio los locales domésticos
Recordamos que usar la estufa sin haber realizado la limpieza del crisol puede ocasionar que los gases internos de la cámara de combustión se incendien, lo que provocaría la consiguiente rotura del cristal de la puerta.
MANUTENCIÓN
MANTENIMIENTO SEMANAL
- Limpieza del hogar (con escobillón) después de haber eliminado los 2 desviadores de humos(3).
- Agitar el cepillo (*) puesto bajo el top de cerámica.
- Vaciar el depósito y aspirar el fondo.
- Durante la limpieza del crisol, elevar los tapones de humo (2) y aspirar los cuatro tubos de abajo (4).
N.B.: para volver a colocar el desviador humo (3) el cepillo (*) tiene que ser levantada en alto.

NOTA: Cada 800 kg aparece la anotación "Manten." para recordar la limpieza de los canales de humos a cargo del particular; el mensaje desaparece pulsando durante 5 segundos la tecla "TURBO".
Cuando se alcanzan 2000 kg de pellet aparece la anotación "Manten. profes." que no desaparece más y por lo tanto es necesaria la intervención de un distribuidor. Dicho mensaje se reajusta desde el menú parámetros.
MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del DISTRIBUIDOR)
• Limpieza general interna y externa
- Limpieza profunda de los tubos de intercambio
- Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio -
- Limpieza ventiladores, comprobación mecánica de los juegos y de las fijaciones -
- Limpieza canal de humo (eventual sustitución de la empaquetadura en el tubo de descarga de humos)
- Limpieza conducto de humos (ver limpieza semanal)
- Limpieza del hueco ventilador extracción humos, del sensor de flujo, control termopar.
- Limpieza, inspección y desincrustación del hueco de la resistencia de encendido, eventual sustitución de la misma.
- Limpieza /control del Panel Sinóptico Inspección visual de los cables eléctricos, de las conexiones y del cable de alimentación
- Limpieza depósito pellet y comprobación juegos conjunto cóclea-motorreductor
- Sustitución de la empaquetadura del portillo
- Ensayo funcional, carga cóclea, cncendido, funcionamiento durante 10 minutos y apagado.
Si existe una utilización muy frecuente de la estufa, se aconseja la limpieza del canal de humo cada 3 meses.
;;ATENCIÓN!!!:
Después de la limpieza normal, el INCORRECTO acoplamiento del crisol superior (A) al crisol inferior (B) puede poner en peligro el funcionamiento de la estufa (figura G). Por lo tanto, antes del encendido de la estufa, asegurarse que los crisoles estén acoplados correctamente como se indica en la (fig H).

LISTA DE COMPROBACIÓN
a completar con la lectura completa de la ficha técnica
Colocación e instalación
- Instalación realizada por el Distribuidor habilitado que ha expedido la garantía y el libro de mantenimiento Ventilación en el local
- El canal de humo
- El tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la estufa
- El canal de humo presenta: máximo 2 curvas máximo
2 metros en horizontal - chimenea al otro lado de la zona de reflujo
- los tubos de descarga son de material idóneo (se aconseja acero inoxidable)
- en el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios.
Uso
- El pellet utilizado es de buena calidad y no húmeda
- El crisol y el hueco cenizas están limpios y bien colocados
- El portillo está bien cerrado
- El crisol está bien introducido en el hueco correspondiente
RECORDE ASPIRAR el CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO
En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol
OPCIONAL
COMBINADOR TELEFÓNICO PARA ENCENDIDO A DISTANCIA (cód. 281900)
Es posible obtener el encendido a distancia si el DISTRIBUIDOR conecta el combinador telefónico a la puerta de serie detrás de la estufa, por medio del cable opcional (cód. 621240).
KIT 10 para la canalización aire caliente en un local contiguo, con longitud del tubo de canalización máx 1,5 m (cód. 643890).
KIT 10 BIS para la canalización aire caliente en un local contiguo, con longitud del tubo de canalización máx 5 m (cód. 645690).
ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA

GlassKamin
(cód. 155240)
Útil para la limpieza del
vidrio cerámico

Bidón aspira
cenizas sin motor
(cód. 275400)
Útil para la limpieza del
hogar