NE63BB861112 - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NE63BB861112 SAMSUNG en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NE63BB861112 - page 69
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE63BB861112 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE63BB861112 de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NE63BB861112 SAMSUNG

  • Requires reader to be installed on your smartphoneEstufa eléctrica Manual del usuario NE63*861*** / NE63**861*****2 Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL

DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y

BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir b) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones. Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco. Dispositivo antivuelcoEspañol 3 DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Aviso sobre regulaciones

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y

2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier

interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.4 Español DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor
  • Conectar la unidad a una toma o un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor .Español 5 Contenido Contenido Instrucciones de seguridad importantes 6 Introducción a su nueva estufa 21 Descripción general 21 Elementos incluidos 21 Antes de comenzar 22 Sugerencias para ahorrar energía 22 Supercie de cocción 22 Acerca de la cocción en cubierta de inducción 22 Como regular su estufa para la cocción de cubierta 24 Antes de usar la cubierta 26 Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción 27 Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto 27 Tamaño de ollas y sartenes 27 Prueba de utensilios para cocción por inducción 28 Ruidos de funcionamiento 28 Usar utensilios de cocina adecuados para inducción 28 Detección de temperatura 29 Ajustes sugeridos para cocinar alimentos especícos 30 Protección de la cubierta 30 Funcionamiento del horno 31 Panel de control del horno 31 Bloqueo del horno 31 Ajuste del reloj 32 Cómo programar el temporizador de cocina 32 Cocción por temporizador 32 Retrasar el inicio 33 Cómo encender y apagar la luz del horno 33 Ajustes mínimos y máximos 33 Uso de las parrillas del horno 34 Hornear 35 Horneado por convección 36 Asar por convección 37 Asar a la parrilla 37 Freidora de aire 38 Uso de la función especial 40 Cómo usar la función de mantener caliente 41 Uso de la función de control inteligente 42 Uso de la función de control por voz 42 Cómo usar la función de opciones 43 Uso de la función Sabbat 45 Mantenimiento de su electrodoméstico 46 Autolimpieza 46 Limpiar al vapor 48 Cuidado y limpieza del horno 49 Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 51 Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 53 Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 55 Recambio de la luz del horno 55 Resolución de problemas 56 Resolución de problemas 56 Códigos de información 61 Garantía (EE.UU.) 63 Garantía (CANADÁ) 64 Apéndice 66 Anuncio de código abierto 666 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones elmente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.Español 7 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN

65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN

  • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
  • Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las supercies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado. Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
  • No se introduzca en el horno.
  • Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
  • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
  • Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
  • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
  • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.8 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
  • Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
  • Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
  • Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
  • Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
  • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
  • Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
  • Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
  • El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.Español 9 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ELEMENTOS DE LA CUBIERTA DE

  • Asegúrese de saber cuál control táctil controla cada unidad de calentamiento de supercie. Coloque un recipiente de comida en la unidad antes de encenderla y apague la unidad antes de retirar el recipiente.
  • Utilice recipientes del tamaño adecuado - Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de supercie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo sucientemente grandes para cubrir la supercie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eciencia.
  • Las manijas de los recipientes deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre elementos de supercie adyacentes - Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inamables y derrames causados por contactos accidentales con el recipientes, las manijas de todo utensilio deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes.
  • Utensilios recubiertos - Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámica o cerámica, o con supercies esmaltadas o con otros tratamientos son aptos para uso en la parte superior de la estufa sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
  • Nunca deje sin atención elementos de supercie regulados a altas temperaturas - Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. Una olla que hierve hasta secarse puede derretirse.
  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la supercie de cubierta por inducción dado que pueden calentarse.
  • Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana de ventilación, encienda el ventilador.
  • Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles.
  • Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
  • Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
  • Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
  • No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede causar daños y mal funcionamiento de la estufa.
  • Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
  • No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina.
  • El electrodoméstico no está diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.10 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
  • Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
  • El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
  • Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
  • Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: - apague todas las zonas de cocción. - desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared. - comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la supercie de vidrio haya sido reemplazada. ADVERTENCIA
  • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • La estufa no debe colocarse sobre una base.Español 11 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

  • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
  • Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina.
  • Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. HORNO
  • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
  • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
  • No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
  • No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.12 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
  • Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
  • Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
  • Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
  • No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.
  • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.

Este electrodoméstico puede congurarse para operarlo de manera remota en cualquier momento.

  • No almacene ningún material inamable ni elementos sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de supercie del electrodoméstico.Español 13 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

HORNOS AUTOLIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.

  • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
  • Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
  • Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
  • No use recubrimiento protector para revestir el horno ni use limpiadores comerciales de hornos, a menos que estén certicados para su uso en hornos de autolimpieza.
  • Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
  • Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calicado.
  • Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.

CAMPANAS DE VENTILACIÓN

  • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
  • Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.14 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS

  • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de supercie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de supercie pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de supercie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
  • No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado. Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una supercie caliente.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA

  • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calicados. - Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
  • Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
  • Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
  • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
  • Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso. - De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.Español 15 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
  • No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. - Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
  • No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
  • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
  • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
  • No retuerza ni ate el cable de alimentación.
  • No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
  • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
  • En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. - Una chispa puede causar una explosión o un incendio.16 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
  • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
  • Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas.
  • Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. - Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
  • No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico. - Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
  • Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica.
  • No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. - Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asxiarse.Español 17 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
  • Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
  • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno. - Los elementos inamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
  • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos, como alleres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
  • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
  • No almacene ni utilice el horno al aire libre.
  • Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean cocinar. - El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar puede provocar un incendio.
  • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. - No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
  • Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. - Podría provocar un incendio.
  • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. - Se podría provocar un incendio.
  • No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. - Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.18 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. - Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. - Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
  • No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. - Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. - Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las supercies del horno pueden estar lo sucientemente calientes como para causar quemaduras.
  • Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
  • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
  • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
  • Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
  • Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. - Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suciente.Español 19 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas. - Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. - Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. - No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
  • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
  • No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica.
  • No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
  • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
  • No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. - Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
  • No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. - Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
  • No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza.
  • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
  • No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
  • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.20 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
  • Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. - Se podría provocar un incendio.
  • No caliente en exceso los alimentos. - El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA

LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN

  • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
  • No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
  • Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). - Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
  • No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. - Esto puede provocar corrosión.
  • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.Español 21 Introducción a su nueva estufa Elementos incluidos Parrillas de alambre (2) * Bandeja de la freidora de aire (1) * NOTA Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Introducción a su nueva estufa Descripción general

01 Pantalla táctil 02 Perillas de control de la supercie (consulte la página 23 para obtener más información). 03 Ventilación 04 Puerta del horno 05 Cajón de almacenamiento 06 Calentador del horno para asar a la parrilla 07 Luz del horno 08 Sistema de cocción por convección 09 Posición del estante22 Español Antes de comenzar Antes de comenzarAntes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Sugerencias para ahorrar energía

  • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
  • Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
  • Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
  • Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. Supercie de cocción Acerca de la cocción en cubierta de inducción PRECAUCIÓN
  • No utilice la supercie de la cubierta de inducción como tabla para cortar.
  • No coloque ni almacene sobre la cubierta de inducción elementos susceptibles de derretirse o arder en llamas, aun cuando no se encuentre en uso.
  • Encienda la cubierta de inducción solamente después de colocar los recipientes de cocción sobre ellas.
  • No almacene objetos pesados por encima de la supercie de cocción. Podrían caerse y dañar tal supercie PRECAUCIÓN
  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la supercie de cubierta de inducción dado que pueden calentarse.
  • Después del uso, apague el elemento de inducción con su control. No confíe en el detector de recipientes.
  • Use este electrodoméstico solamente para cocción y fritura normal en el hogar. No está diseñado para un uso comercial ni industrial.
  • Nunca use la estufa con cubierta de inducción para calentar el ambiente.
  • Tenga cuidado al enchufar artefactos eléctricos en un tomacorriente cercano a la cubierta. Los cables de alimentación no deben entrar en contacto con la cubierta.
  • La grasa y el aceite calentados en exceso pueden incendiarse rápidamente. Nunca deje sin atención unidades de supercie al preparar alimentos en grasa o aceite, por ejemplo, cuando cocine papas fritas.
  • Apague las zonas de cocción después de usarlas.
  • Nunca coloque elementos combustibles en la cubierta de inducción. Pueden provocar un incendio.
  • No utilice la cubierta de inducción para calentar papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos congelados envasados en utensilios de cocina de aluminio.
  • Existe el riesgo de sufrir quemaduras si se utiliza el electrodoméstico sin la debida precaución.Español 23 Supercie de cocción
  • No permita que los cables de los electrodomésticos toquen los utensilios o la supercie de la cubierta de inducción cuando estén calientes.
  • No utilice la estufa de inducción para secar ropa.
  • Nunca almacene materiales inamables como aerosoles y detergentes en el cajón o los aparadores debajo de la cubierta de inducción.
  • Los usuarios que tienen un marcapasos o implantes cardíacos activos deben mantener su torso alejado al menos 1 pie (30 cm) de las zonas de cocción por inducción cuando están encendidas. Si tiene dudas, debe consultar al fabricante de su dispositivo o a su médico. PRECAUCIÓN
  • No toque los elementos de inducción hasta que se hayan enfriado.
  • La supercie puede permanecer caliente un tiempo después de terminar la cocción. Si toca la supercie sin darle tiempo a enfriarse lo suciente puede quemarse.
  • Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante.
  • Cuando haya activado los elementos de la cubierta, el ventilador interno puede encenderse para ventilación.
  • El tiempo de activación del ventilador puede variar según la temperatura del sensor interno. (10 minutos o 20 minutos)
  • Si tiene un gabinete de almacenamiento instalado directamente sobre la supercie de cocción, asegúrese de que los elementos en su interior sean de uso infrecuente y que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol. NOTA Al girar la perilla, oirá una señal sonora. Ubicación de los elementos y los controles de la cubierta de inducción Las perillas de inducción controlan los elementos de inducción de la supercie de cocción tal como se indica a continuación. 01 Trasero izquierdo: 7", 1800 / 2300 W 02 Delantero izquierdo: 7", 1800 / 2300 W 03 Delantero derecho: 11", 2400 / 3800 W 04 Trasero derecho: 6", 1200 / 2000 W 05 Pantalla de la placa de cocción Instrucciones de seguridad. Calor residual
  • La pantalla de la placa de cocción tiene un indicador de calor residual para cada elemento. Muestra qué elementos todavía están calientes. No debe tocar el elemento si el indicador está encendido.
  • Aunque se apague la cubierta de inducción, el indicador " " o " " se mantendrá encendido mientras el elemento siga caliente. El indicador " " signica que está más caliente que " ".

0324 Español Supercie de cocción Supercie de cocción Pantalla digital

Más Potencia: Use este ajuste para calentar el contenido de una olla o sartén más

  • rápido que al máximo nivel de potencia " " (Alta).
  • Se visualiza si se puso la perilla de un elemento en la posición de encendido cuando el modo Shabat o de Auto-limpieza había terminado o se había cancelado, y la estufa no detectó un recipiente en el quemador durante 30 segundos. Para que la visualización vuelva a ser la normal y usar la cubierta, gire la perilla a la posición de apagado.
  • Mensaje de error. Aparece si la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación anormal. Ejemplo: Operación con utensilio de cocina vacío.
  • Mensaje de error. Aparece si el utensilio de cocina que hay sobre un elemento no es adecuado, si es demasiado pequeño, o no se colocó un utensilio de cocina en la zona de cocción.
  • , Aparece cuando está operando el modo Shabat o de Auto-limpieza. Como regular su estufa para la cocción de cubierta PRECAUCIÓN
  • Los elementos de la cubierta pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de la cubierta hasta que se hayan enfriado lo suciente.
  • No deje nunca sin atención la comida que está cociéndose si ha ajustado el elemento calentador a 6 o más alto. Los derrames por exceso de hervor producen humo. Los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
  • Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando haya terminado de cocinar. Perilla de control de la cubierta de inducción

1. Empuje la perilla hacia adentro.

2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación

  • Mueva el dial de la perilla hasta que en la pantalla digital aparezca el nivel de potencia deseado: , a (Alto), (Más potencia). NOTE Si una o más zonas de cocción se apagan antes de que pase el tiempo indicado, consulte la sección "Resolución de Problemas". (página 56)Español 25 Supercie de cocción Control de más potencia de inducción

1. Para utilizar la conguración de más potencia,

gire la perilla de control directamente hasta el ajuste "9/Boost (9/Más potencia)".

2. La pantalla digital muestra " ".

  • La función de más potencia agrega más potencia a la zona de cocción por inducción cuando la necesita. Ejemplo: Hacer hervir un gran volumen de agua.
  • La función de más potencia se activa por un máximo de 10 minutos para cada zona de cocción. Después de terminar "Más potencia", las zonas de cocción volverán automáticamente al nivel de potencia " ". NOTA
  • Si gira la perilla hasta "9/Boost (9/Más potencia)" desde otro nivel de potencia, la zona de cocción por inducción funcionará en el nivel de potencia " ". (No puede ajustar Más potencia " " si gira el dial hacia la izquierda.)
  • En determinadas circunstancias, la función Más potencia puede desactivarse automáticamente para proteger los componentes electrónicos internos del elemento de inducción. Control de hervor a fuego lento por inducción

1. Para utilizar la conguración de fuego lento,

  • Use el hervor a fuego lento para cocer a fuego lento y para mantener grandes cantidades de comida calientes como guisos y sopas.
  • El ajuste de hervor a fuego lento de la zona de cocción pequeña resulta ideal para alimentos delicados y para derretir chocolate.26 Español Supercie de cocción Supercie de cocción CORRECTO INCORRECTO Fondo plano del recipiente y lados rectos. Bases o lados del recipiente curvados o deformados. El tamaño del recipiente cumple o supera el tamaño mínimo recomendado para la zona de cocción. Consulte "Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto" en la página 27. El recipiente no cumple el tamaño mínimo necesario para la zona de cocción usada. Consulte "Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto" en la página 27. El recipiente apoya totalmente sobre la supercie de la cubierta. La base del recipiente apoya sobre el borde de la cubierta o no apoya totalmente sobre la supercie de la cubierta. El recipiente está bien equilibrado. Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente. NOTA CUALQUIER condición incorrecta antes detallada puede ser detectada por los sensores ubicados debajo de la supercie de cubierta de cerámica. Si el utensilio de cocina no cumple una o más de estas condiciones, una o más de las zonas de cocción no calentarán, y los ajustes titilarán en la pantalla de la zona de cocción afectada. Corrija los problemas antes de intentar activar la cubierta.. Antes de usar la cubierta Use utensilios de cocina de buena calidad y en buen estado Los utensilios de cocina usados en la supercie de la cubierta deben tener bases planas que establezcan buen contacto con toda la supercie de la zona de cocción. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente. Asegúrese de seguir todas las recomendaciones para usar los utensilios de cocina. También recuerde que debe
  • Usar utensilios de cocina fabricados del material correcto para cocción por inducción. Consulte "Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción" en la página 27.
  • Use utensilios de cocina de calidad con bases más pesadas para una mejor distribución del calor, lo que permite lograr resultados de cocción más uniformes.
  • El tamaño del recipiente debe coincidir con la cantidad de comida que se prepara.
  • No permita que los recipientes hiervan hasta secarse. Esto puede causar daños permanentes como rotura, fusión o unión que puede afectar la cubierta de cerámica. (Su garantía no cubre este tipo de daño.)
  • No utilice recipientes sucios con grasa acumulada. Siempre use recipientes que sean fáciles de limpiar después de cocinar. PRECAUCIÓN
  • Las zonas de cocción pueden parecer frías mientras están ENCENDIDAS y después de que se APAGARON. La supercie de vidrio puede estar CALIENTE debido al calor residual que se transere desde los utensilios de cocina y puede provocar quemaduras.
  • NO TOQUE LOS UTENSILIOS DE COCINA ni RECIPIENTES CALIENTES directamente con las manos. Siempre use guantes aislantes o protectores para proteger las manos de quemaduras.
  • NO DESLICE utensilios de cocina sobre la supercie de cocción. Si hace esto puede dañar en forma permanente el aspecto de la cubierta de cerámica.Español 27 Supercie de cocción NOTA
  • Si un recipiente hecho del material correcto está bien centrado en cualquiera de las zonas de cocción activas pero es demasiado pequeño, la pantalla de la zona de cocción afectada titilará y el recipiente no se calentará.
  • Si los utensilios de cocina no son adecuados, demasiado pequeños, o no se ha colocado ningún utensilio de cocina sobre la zona de cocción, se mostrará . Después de 30 segundos la zona de cocción correspondiente se apagará. Tamaño de ollas y sartenes Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del utensilio de cocina hasta un determinado límite. Sin embargo, la parte magnética de la base del utensilio de cocina debe tener un diámetro mínimo dependiendo del tamaño de la zona de cocción. Zonas de cocción Diámetro mínimo de la base del utensilio de cocina 1 5.2 pulgadas (130 mm) 2 4.5 pulgadas (110 mm) 3 7.25 pulgadas (180 mm) Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción El elemento de inducción solo puede encenderse cuando se coloca un utensilio de cocina con la base magnética en una de las zonas de cocción. Puede utilizar los siguientes utensilios identicados como adecuados. Material de los utensilios de cocina Material de los utensilios de cocina Adecuado Acero, Acero esmaltado Sí Hierro fundido Sí Acero inoxidable Si está correctamente rotulado por el fabricante Aluminio, Cobre, Latón No Vidrio, Cerámica, Porcelana No NOTA
  • Los utensilios adecuados para la cocción por inducción están rotulados como adecuados por el fabricante.
  • Determinados utensilios de cocina pueden hacer ruido cuando se los utiliza en zonas de cocción por inducción. Este ruido no representa una falla en el electrodoméstico y no afecta el funcionamiento de ninguna manera. Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
  • Las zonas de cocción por inducción requieren que se utilicen ollas y sartenes de un tamaño mínimo o superior en cada ubicación. El aro interior de cada zona de cocción es su guía para el tamaño de recipiente mínimo correcto. La base del recipiente debe cubrir totalmente el aro interior para que se produzca una cocción adecuada.
  • El aro externo más grueso en cada zona de cocción resulta útil para determinar el tamaño de recipiente máximo. Después de centrar el utensilio de cocina sobre la cubierta, asegúrese de que no se extienda más de 1/2" más allá de la línea más gruesa de la zona de cocción. El recipiente debe estar en contacto completo con la supercie de vidrio sin que la base del recipiente toque el borde de metal de la cubierta.28 Español Supercie de cocción Supercie de cocción Ruidos de funcionamiento Puede oír los siguientes ruidos de funcionamiento:
  • Craqueos: Se puede oír un craqueo cuando se utilizan recipientes fabricados con dos o más materiales.
  • Silbidos: Cuando se utilizan los dos quemadores traseros se oye un silbido. Esto se produce por la vibraciones. El silbido puede variar según el peso y el material del recipiente o el alimento que está cocinando. (El ruido se puede reducir utilizando un recipiente más grueso.)
  • Zumbidos: Se puede oír un ligero zumbido cuando se ajusta un elemento en un ajuste de potencia alto. Este sonido lo genera la transmisión de energía y desaparece cuando se apaga la cubierta.
  • Chasquidos: Se está produciendo una conmutación eléctrica.
  • Siseos, zumbidos: Se puede oír un ruido de ventilador durante el funcionamiento de la cubierta/el horno. Se puede seguir oyendo incluso después de apagar la cubierta/el horno. Esto es normal. El ventilador funciona para hacer descender la temperatura en el interior. Deja de oírse automáticamente después de poco tiempo. Estos ruidos son normales y no indican ningún defecto. Usar utensilios de cocina adecuados para inducción Prueba de adecuación Los utensilios de cocina son adecuados para cocción por inducción si un imán se adhiere a la parte inferior del utensilio de cocina y está rotulado como adecuado por el fabricante. Prueba de utensilios para cocción por inducción Puede probar si los utensilios son más ecientes para la placa de cocción por inducción.

1. Mantenga presionadas (3 segundos) las teclas

del Timer (Temporizador) y al mismo tiempo.

2. Si ingresa al modo de prueba, la pantalla de la

placa de cocción se verá como la imagen de la izquierda.

3. Coloque los utensilios sobre el área de cocción

por inducción y gire una por una las perillas que quiera probar para Boost (Potenciar) o del 1 al 9. Ejemplo: Si el utensilio que desea probar está sobre el área de cocción delantera derecha, gire la perilla delantera derecha.

4. Después de realizado el análisis, el

resultado se mostrará en la pantalla de la placa de cocción.

  • : El utensilio no se puede usar
  • : El utensilio se puede usar, pero es menos eciente
  • : El utensilio es más eciente

5. Después de unos segundos, puede probar

de nuevo los pasos 2 al 4.

6. Para terminar la prueba, gire todas las

perillas en dirección a OFF (APAGAR).Español 29 Supercie de cocción Detección de temperatura Si por algún motivo las temperaturas en alguna de las zonas de cocción exceden el nivel de seguridad, entonces la zona de cocción se reducirá automáticamente a un nivel de potencia más bajo. Cuando haya terminado de usar la cubierta, el ventilador de enfriamiento seguirá funcionando hasta que el sistema electrónico de la misma se haya enfriado. El ventilador de enfriamiento se enciende o apaga dependiendo de la temperatura de los sistemas electrónicos. NOTA Cuando la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación anormal, se muestra y la cubierta de inducción se apaga. Nivel de potencia Las zonas de cocción, formadas por pares de elementos de cocción, están limitadas para transmitir una determinada potencia máxima. Si provoca que una zona de cocción supere su potencia máxima admitida encendiendo la función Más potencia, la función Nivel de potencia reducirá automáticamente el ajuste de potencia de los dos elementos de la zona de cocción y reducirá la potencia transmitida. Los mejores recipientes producen los mejores resultados

  • Puede reconocer buenos recipientes por sus bases. La base debe ser lo más gruesa y plana posible.
  • Al comprar recipientes nuevos, preste especial atención al diámetro de la base. Los fabricantes a menudo indican solo el diámetro del borde superior.
  • No use recipientes que tienen bases dañadas con bordes rugosos. Si desliza un recipiente con la base dañada sobre la supercie cerámica, puede dejarla rayada permanentemente.
  • Al enfriarse, las bases de los recipientes, por lo general, se doblan ligeramente hacia adentro (cóncavo). Nunca se deben doblar hacia afuera (convexo).
  • Si desea usar un tipo especial de recipiente, por ejemplo, una olla a presión, una olla para hervir a fuego lento o un wok, siga las instrucciones del fabricante. Sugerencias para ahorrar energía Puede ahorrar valiosa energía respetando los siguientes puntos:
  • Siempre ubique las ollas y sartenes antes de encender la zona de cocción.
  • Las zonas de cocción y las bases de recipientes sucias aumentan el consumo de potencia.
  • Cuando sea posible, coloque las tapas rmemente sobre las ollas y sartenes de modo que las cubran totalmente.
  • Apague las zonas de cocción antes del nal del tiempo de cocción y use el calor residual para mantener los alimentos calientes. ¡Correcto! ¡Incorrecto! ¡Incorrecto!30 Español Supercie de cocción Supercie de cocción Protección de la cubierta Limpieza
  • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
  • Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
  • Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
  • No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta.
  • No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
  • No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados para ser usados en supercies vitrocerámicas. Cómo evitar marcas y rayaduras
  • No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
  • No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
  • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
  • No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta. Prevención de manchas
  • No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se caliente el área.
  • La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes. Prevención de otros daños
  • No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
  • No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente.
  • No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
  • No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados. Ajustes sugeridos para cocinar alimentos especícos Las cifras en la tabla a continuación son pautas. Las regulaciones de potencia necesarias para diversos métodos de cocción dependen de muchas variables, incluyendo la calidad del utensilio de cocina que se usa, el tipo, y cantidad de alimentos que se cocinan. Ajuste Método de cocción Ejemplos de uso 8-9 (Alto) Fritura intensa Hervir Hervir rápidamente Fritura de inmersión de alimentos congelados 6-8 Fritura Guisado Hervir Panqueques, bistec, chuletas, carne grillada Caldo 4-6 Fritura Guisado Hervir Cocinar pasta Freír huevos Sopa espesa, salsas y jugos de cocción Arroz de hervor lento y platos con leche 2-4 Escalfado Descongelamiento Cocinar papas Cocinar verduras blandas 1 (Hervor a fuego lento) Derretir, calentar Descongelar verduras congeladas Derretir chocolate y mantequilla, disolver gelatina, hervir a fuego lento, mantener caliente. NOTA
  • Las regulaciones de potencia indicadas en la tabla anterior se suministran solo como pautas para su referencia.
  • Deberá ajustar las regulaciones de potencia de acuerdo con los utensilios de cocina y alimentos especícos.Español 31 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Panel de control del horno LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual.

01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, hornear /asar por convección, asar a la parrilla o autolimpieza y las horas jadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno. 02 Convection Bake (Hornear por convección): Use para seleccionar la función de horneado por convección del horno. 03 Convection Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función de asar por convección del horno. 04 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno. 05 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno. 06 Air Fry (Freidora de aire): Use para seleccionar la función de freidora de aire del horno. 07 Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener caliente del horno simple para mantener calientes los alimentos cocidos. 08 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del horno. 09 Dehydrate (Deshidratar): Use para seleccionar la función de deshidratación del horno. 10 Self Clean (Autolimpieza): Use para seleccionar la función de autolimpieza del horno. 11 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno. 12 Timer (Temporizador): Use para programar o cancelar el cronómetro. El cronómetro no inicia ni detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar el temporizador. 13 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción. 14 Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga automáticamente a las horas que usted je. (Solo hornear, hornear/asar por convección, tiempo de cocción y autolimpieza.) 15 Smart Control: Use para seleccionar la función de Smart Control. 16 Teclado numérico: Use para marcar o jar cualquier función que requiera números tales como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración de la operación para el caso de cocción con temporizador, etc. 17 Luz: Presione para encender o apagar la luz del horno. 18 Reloj/Ajuste: Use para jar la hora del día. Use para mostrar el menú de preferencia del usuario en la pantalla. (Presione durante 3 segundos). 19 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno. 20 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y temporizador. Presione para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente. 21 Bloqueo del horno: Use para desactivar todas las funciones del horno. Bloqueo del horno Bloquee los controles del horno, la placa de cocción y la puerta del horno de modo que no se puedan activar accidentalmente. La función Bloqueo del horno solo se puede activar en modo de espera. Cómo activar la función de bloqueo del horno Presione Bloqueo del horno durante 3 segundos. La pantalla indicará el icono de Bloqueo al igual que la hora actual. Se deben cancelar todas las funciones antes de activar el bloqueo del horno. Esta función solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Cómo desbloquear el horno Presione Bloqueo del horno durante 3 segundos. El icono Bloqueo desaparecerá de la pantalla.32 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Ajuste del reloj El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno.

  • La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una cocción diferida o un ciclo de autolimpieza.
  • Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La conguración predeterminada es de 12 horas. Cómo ajustar el reloj

2. Presione Reloj para seleccionar AM o PM. (Omita este paso en la visualización de

3. Ingrese la hora actual en horas y minutos mediante el teclado numérico, por ejemplo: 1, 3, 0,

4. Presione Reloj o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Cómo programar el temporizador de cocina El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Cómo programar el temporizador

1. Presione Timer (Temporizador).

2. Ingrese el tiempo que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo: 1, 5. El

temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, presione Timer (Temporizador), e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

4. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá una señal sonora y en la pantalla

se verá "End" (Fin) hasta que presione la tecla Timer (Temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando Timer (Temporizador) durante 3 segundos. Cocción por temporizador En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.

  • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección). Cómo programar el horno para cocción con temporizador

1. Comience con la operación de cocción deseada, p. ej., Bake (Hornear).

La temperatura predeterminada es de 350 °F.

2. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).

  • Puede programar el tiempo de cocción en cualquier momento. (Luego de seleccionar el modo de cocción, durante o después del precalentamiento).

3. Ingrese el tiempo de cocción deseado, p. ej., 45 minutos, mediante el teclado numérico.

El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.

4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar

una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener la temperatura. (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 41.)

5. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción

en 0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos -> presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)) NOTA Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emitirá una señal sonora varias veces. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.Español 33 Funcionamiento del horno Retrasar el inicio En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación.

  • La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear, hornear por convección, asar por convección, autolimpieza, freír con aire o deshidratar).
  • Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción.
  • Se debe ajustar el reloj en la hora actual. Cómo programar el horno para retrasar el inicio

1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.

2. Presione la tecla para denir la operación de cocción deseada, p. ej., Bake (Hornear).

La temperatura predeterminada es de 350 °F.

3. Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 375 °F, mediante el teclado numérico.

4. Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con

temporizador en la página 32).

5. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).

6. Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, p. ej., 4:30, mediante el teclado

7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora jada, se emitirá una breve señal

sonora. El horno comenzará la cocción. Cómo encender y apagar la luz del horno

  • La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
  • La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
  • La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla . Ajustes mínimos y máximos Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.

FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO

Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar a la parrilla BAJO ALTO Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Freidora de aire 350 °F (175 °C) 500 °F (260 °C) Deshidratar 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) Mantener caliente* - 3 h Levantamiento del pan - 12 horas Autolimpieza 2 h 5 h Limpieza con vapor 20 min 20 min NOTA Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función marcada con un asterisco (*) funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 44 para obtener más información.34 EspañolFuncionamiento del horno Funcionamiento del horno Uso de las parrillas del horno Posiciones de las parrillas en el horno

Posición recomendada de las parrillas para cocciónTIPO DE ALIMENTOPOSICIÓN DE LA PARRILLAHamburguesas a la parrilla 7Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 4-6 Panqués, pasteles molde savarín, tartas congeladas, guisos3 o 4Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño, pizzas frescas y congeladas Pavo, carne asada de gran tamaño, jamones, pizza fresca

  • Esta tabla es para referencia solamente.Colocación de parrillas y recipientes Única parrilla de hornoÚnica parrilla de hornoColocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de la izquierda.

Múltiples parrillas de hornoMúltiples parrillas de horno

Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletitas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5. Uso de múltiples parrillas de hornoTipo de horneado Posiciones de las parrillasGalletitas 2 y 5Pasteles 3 y 5Español 35 Funcionamiento del horno Antes de usar las parrillas El horno tiene dos parrillas. Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente

RETIRAR LAS PARRILLAS

1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.

2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.

VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS

1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.

2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.

  • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno.
  • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Hornear El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. Cómo ajustar la temperatura

1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.

2. Ingrese la temperatura deseada mediante el teclado numérico, p. ej., 3, 7, 5.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar

una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.

4. Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

  • Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la estufa emitirá una señal sonora varias veces. NOTA Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción

1. Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento, por

2. Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 425 °F, mediante el teclado numérico.

3. Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).36 Español

Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Horneado por convección

Utilizar la función de horneado por convección, le permitirá una cocción más rápida. En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo. Los alimentos que se cocinen sobre una única parrilla generalmente se cocinarán en forma más rápida y pareja si se utiliza la función de horneado por convección. La cocción utilizando múltiples parrillas en el horno puede resultar en tiempos de cocción un poco más largos para ciertas comidas, pero a n de cuentas se ahorra tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. Se puede programar el horno para hornear por convección a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F. Consejos para el horneado por convección El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de supercie oscura resultará en unos tiempos de cocción más rápidos. Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina con parrillas múltiples, colóquelas en las posiciones 3 y 5 o 2 y 5. Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple (no el modo de hornear por convección) producirá mejores resultados. Cómo ajustar el horno para hornear por convección

1. Presione Bake (Hornear por convección). La temperatura predeterminada es de 325 °F.

2. Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 400 °F, mediante el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal sonora varias veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.

4. Para apagar o cancelar el horneado por convección presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

  • Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
  • NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
  • Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. NOTA Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.Español 37 Funcionamiento del horno Asar por convección Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección

Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 325 °F.

2. Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 400 °F, mediante el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emitirá una señal sonora varias veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.

4. Para apagar o cancelar el asado por convección, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

  • Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
  • NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
  • Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. NOTA Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Asar a la parrilla Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos. Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla

1. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para HI (ALTO) o dos veces para LO (BAJO).

Use LO (BAJO) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.

2. Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.

3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea

  • Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
  • Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. PRECAUCIÓN
  • Siempre use este modo de cocción con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.38 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos. Alimento Grado de cocción Tamaño Espesor Ajuste de asado a la parrilla Posición de la parrilla Tiempo de cocción 1er lado 2do lado Hamburguesas A punto

Bistec A punto - 1" ALTO 5 7:00-8:00 6:00-7:00 A punto - ¾" ALTO 5 6:00-7:00 5:00-6:00 Presas de pollo Cocido 2-2½ lb ¾"-1" ALTO 4 15:00-16:00 13:00-14:00 Costillas de cerdo Cocido 1 lb ½" BAJO 5 15:00-16:00 13:00-14:00 Chuletas de cordero Cocido 1 lb ¾"-1" ALTO 5 5:00-6:00 4:00-5:00 Filete de salmón Cocido 3 uds. ¾"-1" ALTO 5 4:00-7:00 3:00-6:00 Freidora de aire Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla de horno y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad. Cómo programar el horno para el modo Freidora de aire

1. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.

2. Seleccione el modo Air Fry (Freír con aire).

3. Use las teclas numéricas para cambiar la temperatura por defecto. Ingrese la temperatura

sugerida para su comida según recomienda la guía de cocción. La temperatura por defecto es 425 °F.

4. Fije el Cook Time (Tiempo de cocción) o ajuste el Delay Start (Inicio retardado) si es

6. Una vez completada la cocción, toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y retire la comida.

Bandeja o placa para hornoBandeja o placa para horno Bandeja de la Bandeja de la freidora de airefreidora de aire Ubicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire NOTA

  • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alitas de pollo.
  • Antes de utilizar una placa para horno, verique su temperatura máxima admisible.
  • Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera pareja para una cocción más crocante.
  • Colóquela debajo de algunas hojas de papel, como papel manteca, para absorber la grasa y reducir las salpicaduras y el humo durante el uso de la freidora de aire. También puede agregar agua en la bandeja debajo de la cesta para evitar que la grasa se torne humeante.
  • Los recubrimientos húmedos o gruesos no tendrán una consistencia crocante con la freidora de aire.Español 39 Funcionamiento del horno Guía de cocción con freidora de aire NOTA
  • No es necesario precalentar el horno.
  • Coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3.
  • Se recomienda usar aceite de aguacate.
  • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto ayudará a reducir las salpicaduras y el humo. Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Tips Papas Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Papas fritas congeladas, sazonadas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Cilindros de papa congelados 40-45 oz 450 °F 20-25 min Tortitas de papa congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Papas trozadas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Papas fritas caseras 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min Pele las patatas y córtelas en bastones con un grosor de ⅓ pulgada. Sumérjalas en agua fría durante 30 minutos. Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Papas trozadas caseras 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Córtelas en trozos. Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Congelada Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Item Amount Temperature Time Tips Aros de cebolla congelados 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min Carne de ave Muslos frescos 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Los alimentos con alto contenido graso pueden generar humo en la freidora de aire. Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min Pechugas de pollo, empanadas 25-30 oz 450 °F 25-30 min Pase los muslos de pollo por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase los muslos de pollo enharinados por la mezcla de huevo. Páselos por pan rallado y sacúdalos hasta que queden recubiertos de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Verduras Espárragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min Pase las verduras cortadas por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase las verduras cortadas enharinadas por la mezcla de huevo. Páselos por pan rallado y sacúdalos hasta que queden recubiertos de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 20-25 min Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min Coliores empanizados 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min Mezcla de verduras empanizadas 30-35 oz 425 °F 20-25 min40 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Uso de la función especial Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar.

3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función

Deshidratar. NOTA Para deshidratar, utilice las parrillas en la posición 3 o 4. NOTA Con el modo Air Fry (Freír con aire), los alimentos congelados se pueden cocinar más rápido que lo que indica el tiempo recomendado del paquete. Controle los alimentos al comienzo y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario. NOTA

  • Para los modelos que no incluyen bandeja de la freidora de aire, para usar el modo Air Fry (Freír con aire) use un utensilio para hornear de supercie oscura que tenga laterales con bordes bajos o no tenga laterales. El hecho de que sea más oscuro ayuda a que la supercie de los alimentos se doren más y sean más crocantes.
  • Controle los alimentos con frecuencia y sacúdalos o voltéelos para que queden más crocantes y obtener mejores resultados.
  • Cuando use un utensilio para hornear de supercie oscura, je el tiempo de cocción ligeramente más extenso que el tiempo de guía sugerido en la tabla incluida con la bandeja de la freidora de aire. PRECAUCIÓN
  • Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se utiliza el modelo de freidora de aire.
  • Antes de iniciar la freidora de aire, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
  • Ventile la cocina con frecuencia durante la cocción con freidora de aire.
  • Cuando el horno esté frío, limpie el interior del horno antes y después de usar la freidora de aire.
  • Limpie con regularidad los ltros de grasa de la campana de extracción de aire para evitar el humo al cocinar.
  • No abra la puerta del horno, ya que de ese modo será difícil mantener la temperatura del horno, evitar la pérdida de calor y ahorrar energía.Español 41 Funcionamiento del horno Levantamiento del pan Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Si la temperatura del horno es superior a 95 °F, no se puede presionar Bread Proof (Levantamiento del pan). Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.

3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función

de levantamiento del pan. NOTA Utilice la parrilla en la posición 3 para el levantamiento del pan. PRECAUCIÓN

  • No utilice la opción de levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
  • Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 de la parrilla y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que el plástico deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo separe de la masa.
  • Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la puerta del horno. Cómo usar la función de mantener caliente Cuando la cocción naliza, Mantener caliente mantiene los alimentos a una temperatura segura para servirlos por hasta 3 horas. Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función de mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede congurarla para que se active después de una operación de cocción con temporizador o de inicio retardado. No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Cómo utilizar la función de mantener caliente

3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta

función. Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación de una cocción con temporizador

1. Programa la función Timed Cooking (Cocción con temporizador) para iniciar la cocción.

(Consulte la sección sobre cocción con temporizador en la página 32.)

2. Presione Keep Warm (Mantener caliente) para usar la función.

3. Una vez nalizado el período de cocción con temporizador, el modo de cocción cambia

directamente al modo Mantener caliente. En este caso, puede desactivar la función Mantener caliente presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

  • Vuelva a presionar Keep Warm (Mantener caliente) una vez para cancelar este modo durante el funcionamiento del modo de cocción. NOTA Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función Mantener caliente funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 44 para obtener más información.42 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Uso de la función de control inteligente Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si el estado de la comunicación es deciente o si el producto está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación. Cuando el control remoto está apagado Supervisión (horno, cubierta), apagar horno Cuando el control remoto está encendido Supervisión (horno, cubierta), encender horno, apagar horno, detección de errores Cómo conectar el horno

1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.

2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.

3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la

aplicación conrma que está conectado.

4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.

Para iniciar el horno de manera remota

1. Presione Smart Control en la pantalla. El horno ahora puede iniciarse de manera remota con

un dispositivo conectado. Control remoto del horno

  • Transferir la conguración del horno (modo, hora, temperatura) desde el dispositivo al horno.
  • Iniciar el horno remotamente (disponible solo para estufas eléctricas).
  • Apagar el horno remotamente.
  • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente la hora o la temperatura.
  • El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota. NOTA
  • Si abre la puerta del horno o presiona Smart Control, el control inteligente se desactiva y no podrá encender el horno remotamente.
  • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno.
  • Cuando la cocción del horno naliza o se cancela, el Smart Control se apaga. Uso de la función de control por voz Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles. Bixby Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Amazon Alexa y el Asistente de Google Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Guía de instalación A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.

1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings.

2. Después de congurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.

3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon

Alexa (o con el Asistente de Google).

4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la

vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.) NOTA Las especicaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings.Español 43 Funcionamiento del horno Ajuste de temperatura La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). Cómo corregir la temperatura del horno

Opciones durante 3 segundos y luego 1 en el teclado numérico.

2. Presione Reloj para seleccionar una temperatura más alta o más baja que la temperatura

3. Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (0-35).

4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

NOTA Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad. Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados) Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit

Opciones durante 3 segundos y luego 2 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Centígrados) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Cómo usar la función de opciones Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Consulte la siguiente tabla para ver las opciones disponibles. El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción). Opciones Función

1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura del horno.

2. Unidad de temperatura Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas en

grados Fahrenheit o Centígrados.

3. Autoconversión La función de autoconversión de convección automáticamente convierte

temperaturas de horneado regulares a temperaturas de horneado por convección.

4. Hora del día (12 h/24 h) Le permite programar el reloj para mostrar la hora del día en modo de 12 o

5. Ahorro de energía de

12 horas Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado.

6. Activar/Desactivar sonido Le permite programar los controles del horno para que funcionen en silencio.

7. Activar/Desactivar Wi-Fi Permite congurar la red Wi-Fi para desactivarla.

0. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de

exhibición únicamente. NOTA Ubicación de la tecla de opciones.44 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Activar/Desactivar sonido Mediante esta función, puede congurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. Cómo activar o desactivar el sonido

Opciones durante 3 segundos y luego 6 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Activar/Desactivar Wi-Fi Puede encender o apagar la conexión Wi-Fi de la estufa. Cómo activar o desactivar la Wi-Fi

Opciones durante 3 segundos y luego 7 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

NOTA Cuando la conexión Wi-Fi de la estufa está desactivada, los usuarios no pueden establecer la conguración fácil. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona). Cómo activar o desactivar el modo demostración

Opciones durante 3 segundos y luego 0 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Autoconversión Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas correspondientes para convección. Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona Oven Start/Set (Inicio/Congurar horno), la pantalla mostrará la temperatura convertida de 325 °F. (Ajuste predeterminado: desactivado) Cómo activar o desactivar la función de autoconversión

Opciones durante 3 segundos y luego 3 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Hora del día (12 h/24 h) El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas. El horno viene de fábrica congurado para mostrar la hora en modo de 12 horas. Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas

Opciones durante 3 segundos y luego 4 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (12h) o 2 (24h) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Ahorro de energía de 12 horas Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. (Ajuste predeterminado: desactivado) Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas.

Opciones durante 3 segundos y luego 5 en el teclado numérico.

2. Presione 1 (12h) o 2 (--h) en el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.Español 45

Funcionamiento del horno Uso de la función Sabbat (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)

Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado la función Sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías). Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente congurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbat. Esto anulará la función predeterminada de fábrica de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat. Cómo utilizar la función Sabbat

2. Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 375 °F, mediante el teclado numérico.

3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.

4. Presione Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) a la vez durante 3 segundos.

En la pantalla se verá SAb. Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.

5. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la pantalla.46 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Sabbat activada: Número, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF (APAGAR). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Sabbat. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbat, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio. Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat. Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en la función Sabbat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbat apague el modo Sabbat. Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y Timer (Temporizador) durante al menos 3 segundos para apagar el modo Sabbat. El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando. No use la cubierta cuando el horno está en modo Sabbat. Mantenimiento de su electrodoméstico Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN

  • Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
  • Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
  • No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
  • No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE.
  • Use el guante durante la limpieza.Español 47 Mantenimiento de su electrodoméstico Antes de un ciclo de autolimpieza Fig. 1Fig. 1 Fig. 2Fig. 2 No limpie No limpie manualmente la manualmente la junta selladora de la junta selladora de la puerta del horno.puerta del horno. La puerta se La puerta se puede limpiar puede limpiar manualmente.manualmente.
  • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
  • Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
  • Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
  • Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar.
  • Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las supercies.
  • No limpie la junta selladora. El material de bra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
  • Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza. Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza

1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.

Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas. La conguración predeterminada es de 3 horas.

2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de autolimpieza.

La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. NOTA

  • Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
  • La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.

3. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla

y la estufa emitirá una señal sonora varias veces. Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza

1. Presione Self Clean (Autolimpieza).

Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza).

2. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).

3. Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.

4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

En la pantalla se verá Retrasar el inicio, Autolimpieza y el icono de bloqueo. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.

5. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora jada.48 Español

Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Limpiar al vapor Cómo programar el horno para limpiar con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.

1. Retire del horno todos los accesorios.

2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de

agua en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada.

3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).

4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.

5. Presione OFF (APAGAR).

6. Limpie el interior del horno.

Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una signicativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. NOTA Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. NOTA Si la temperatura del horno es superior a 100 °F, no se puede presionar Steam Clean (Limpieza con vapor). Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (caliente) desaparezca de la pantalla. PRECAUCIÓN Use el guante durante la limpieza. Como apagar la función de autolimpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno.

1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo

suciente, lo cual demora aproximadamente una hora. Después de un ciclo de autolimpieza

  • Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
  • Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
  • No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.Español 49 Mantenimiento de su electrodoméstico Después de un ciclo de limpieza con vapor
  • Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que nalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en la base está caliente.
  • Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
  • Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
  • Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
  • Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor.
  • Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la supercie interior esmaltada pueda secarse completamente. Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA
  • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
  • Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves. Ventilación VentilaciónVentilación
  • Las aberturas de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas.
  • Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
  • Es normal que salga vapor por esta abertura.
  • La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación.50 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Parrillas del horno Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. NOTA
  • No las limpie en una lavavajillas.
  • Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
  • Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grato. NOTA
  • Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
  • Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx. Bandeja de la freidora de aire Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plástica. NOTA La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas. PRECAUCIÓN No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
  • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
  • Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas supercies. Pueden causar rayaduras. Limpieza de supercies de acero inoxidable

2. Coloque una pequeña cantidad de PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE

ACERO INOXIDABLE o de LÍQUIDO DE PULIR sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.

3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el

4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.

5. Repita en la medida de lo necesario.

  • No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
  • Si el electrodoméstico se limpió anteriormente con un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE a base de aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE o LÍQUIDO DE PULIR.Español 51 Mantenimiento de su electrodoméstico Puerta del horno La puerta se La puerta se puede limpiar puede limpiar manualmente.manualmente. No limpie No limpie manualmente la manualmente la junta selladora de la junta selladora de la puerta del horno.puerta del horno.
  • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
  • NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio PRECAUCIÓN Al limpiar la cubierta, tenga cuidado de no obstruir la ventilación ni los motores de enfriamiento, y no permita que cualquier sustancia extraña ingrese en estos. Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la supercie de su cubierta de vidrio.

1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para

supercies de cocción vitrocerámicas. Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.

2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la

cubierta mantenga la apariencia de nueva.

3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza

directamente sobre la cubierta.

4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar supercies de cocción

vitrocerámicas para limpiar toda la supercie de la cubierta.

5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No

es necesario enjuagar. ADVERTENCIA Se podrían producir DAÑOS a la supercie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los recomendados.52 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo quitar marcas de metal y arañazos

1. Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en

la supercie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza especíco para limpiar estas supercies.

2. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con

aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes. ADVERTENCIA Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta. Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Cómo quitar los residuos quemados

1. Espere que la cubierta se enfríe.

2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para

cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados.

3. Utilice un paño de limpieza para cubiertas

vitrocerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria.

4. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba

enumerados según resulte necesario.

5. Para protección adicional, después de

haber quitado todo el residuo, lustre toda la supercie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel. Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos

1. Espere que la cubierta se enfríe.

2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a

un ángulo de 45° sobre la supercie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión para poder quitar los residuos.

3. Después de raspar con la rasqueta de navaja,

esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora).

4. Para protección adicional, después de

haber quitado todo el residuo, lustre toda la supercie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel.Español 53 Mantenimiento de su electrodoméstico Potenciales daños permanentes a la supercie de vidrio

  • Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos fundidos pueden causar picaduras en la supercie de la cubierta. Esta situación no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación.
  • Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen lo. No utilice una navaja sin lo o con mordeduras. Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido

1. Apague todas las unidades de supercie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.

2. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo para mover la

sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia derramada con toallas de papel.

3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la supercie de cocción se haya enfriado.

4. No vuelva a utilizar las unidades de supercie hasta que todo el residuo haya sido eliminado

completamente. NOTA Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la supercie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones. Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN

  • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija.
  • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. Traba de la Traba de la bisagrabisagra Posición trabadaPosición trabada Posición destrabadaPosición destrabada

1. Abra la puerta por completo.

2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición

destrabada. aprox. 5 °aprox. 5 ° Fig. 1Fig. 1

3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en

su extremo superior.

4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,

que es aproximadamente a 5 grados de la posición vertical (Fig. 1).54 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Traba de la bisagraTraba de la bisagra Posición trabadaPosición trabadaPosición destrabadaPosición destrabada

3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se

encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.

4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno

hasta que queden en la posición trabada.

5. Cierre la puerta del horno.

5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que

el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2). Cómo volver a instalar la puerta Brazo de la bisagraBrazo de la bisagra Borde Borde inferior de inferior de la ranurala ranura MuescaMuesca

1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.

2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo

de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.Español 55 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento

1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se

2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.

Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón.

3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un

paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente.

4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,

luego, presione los ganchos en su lugar. Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. RetirarRetirar BombillaBombilla Volver a colocarVolver a colocar Cubierta de vidrio de Cubierta de vidrio de la bombillala bombilla

1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se

3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla

en la parte trasera del horno, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.

4. Gire la bombilla en sentido contrario a las

agujas del reloj para retirarla de su casquillo.

5. Inserte una bombilla nueva para

electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacia la derecha.

6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la

electricidad. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos.56 Español Resolución de problemas Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj. CUBIERTA Problema Causa posible Solución Las unidades de supercie no mantienen un hervor continuo o no cocinan con la rapidez esperable. Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. Utilice recipientes playos y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de supercie seleccionada. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. Cubra el recipiente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada. Las unidades de supercie no se encienden. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles de la supercie de cocción están incorrectamente congurados. Controle que se encuentre congurado el control correcto para la unidad de supercie en uso. Zonas con alteraciones de color en la cubierta. Se omitió limpiar alimentos derramados. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. La supercie está caliente y el modelo se caracteriza por una cubierta de color claro. Esto es normal. El color de la supercie puede aparecer alterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe. Resolución de problemas Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Instalación Problema Causa posible Solución La estufa está desnivelada. El electrodoméstico fue instalado incorrectamente.

  • Coloque la parrilla en el centro del horno. Coloque un nivel sobre la parrilla. Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la parrilla del horno quede nivelada.
  • Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea lo sucientemente fuerte y estable como para soportar la estufa. El piso se encuentra vencido, combado, hundido o inclinado. Contáctese con un carpintero para corregir esta situación. Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suciente lugar para la instalación. Es necesario acceder al electrodoméstico para efectuarle servicio de mantenimiento o reparación y resulta difícil de mover. Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodoméstico. Comuníquese con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodoméstico. La alfombra interere con el movimiento de la estufa. Despeje suciente espacio para que la estufa pueda ser levantada por encima de la alfombra.Español 57 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Pintas o vetas pardas. Ocurrieron derrames que fueron cocinados hasta adherirse a la supercie.
  • Espere hasta que la supercie se enfríe. Luego, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a un ángulo de aproximadamente 45° sobre la supercie de vidrio y raspe la suciedad.
  • Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. Zonas con alteración de color con brillo metálico. Depósitos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la supercie de la cubierta.
  • Quítelos utilizando una crema de limpieza para cubiertas vitrocerámicas.
  • Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para vitrocerámica regularmente cada semana. Se oyen ruidos como "crujidos" o "suaves estallidos". Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y autolimpieza. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. Problema Causa posible Solución La unidad de supercie alterna frecuentemente entre encendido y apagado. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de energía. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La unidad de supercie deja de estar al rojo vivo cuando se cambia a una regulación más baja. Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente. Rayaduras o abrasiones en la supercie de la cubierta. La limpieza de la cubierta se está realizando incorrectamente. Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limpiar la supercie vitrocerámica. No use sustancias químicas ni productos abrasivos. Estos productos pueden dañar la supercie del electrodoméstico. Se usaron sobre la cubierta recipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaron partículas gruesas y abrasivas (por ejemplo, sal o arena) entre los recipientes y la supercie de la cubierta. Para evitar rayaduras, siga los procedimientos de limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos de los recipientes de cocción estén limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de fondos lisos. Se ha deslizado algún utensilio de cocina sobre la supercie de cocción.58 Español Resolución de problemas Resolución de problemas HORNO Problema Causa posible Solución El horno no se enciende. La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 31. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. No se enciende la luz del horno. La bombilla está oja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla. El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. Problema Causa posible Solución La estufa no se enciende. La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente o tal vez en su casa se haya quemado un fusible o activado un disyuntor. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Controle los fusibles y disyuntores. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los controles del horno no se han congurado adecuadamente. Consulte la sección sobre cómo asar a la parrilla a partir de la página 37. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre las supercies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia.Español 59 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Los controles del horno no se han congurado correctamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 31. La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Consulte la sección sobre el uso de las parrillas del horno en la página

Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página

Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte la guía de cocción para el tamaño de las porciones en la página 38, y vuelva a intentarlo. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página

El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo.

  • Precaliente durante 10 minutos el elemento radiante para asar a la parrilla.
  • Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 38. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página

Problema Causa posible Solución El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. Deje que la estufa se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. El ciclo de autolimpieza no se puede iniciar si la función de bloqueo del horno está activada o si hay un elemento de placa de cocción. Desactive el bloqueo del horno (consulte la página 31). Asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR). Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.60 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Sale vapor por la abertura de ventilación. Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo.

  • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.
  • Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 46. Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Esto no es una falla del sistema, sino el funcionamiento normal. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. CAJÓN Problema Causa posible Solución El cajón no se desliza con suavidad o se arrastra con fricción. El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Vea la página 55. El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. Condensación excesiva dentro del cajón. Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido. Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa.Español 61 Resolución de problemas Códigos de información HORNO Código mostrado Causa posible Solución C-d0 Hay un cortocircuito en la tecla de control. Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-d1 La traba de la puerta no está alienada. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. C-20 El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Hay un cortocircuito en el sensor del horno. C-21 Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. C-22 El sensor sub PCB está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor sub PCB. C-30 El sensor del PCB principal está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor del PCB principal. Código mostrado Causa posible Solución C-31 Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solicite servicio técnico. bAd LinE Este mensaje de error aparece si el cable de alimentación no está instalado correctamente. Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece el mensaje "bAd LinE” en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá. C-A2 Este código se muestra si la temperatura del sub PCB es anormalmente alta. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR), y verique la ventilación. Compruebe si la ventilación está cerrada; la ventilación nunca debe estar obstruida. Deje enfriar el horno y luego vuelva a encenderlo. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.62 Español Resolución de problemas Resolución de problemas CUBIERTA Código mostrado Causa posible Solución Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el inversor. Gire la perilla a Off (Apagado) y luego gírela de nuevo hasta el ajuste que desea. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. El sensor superior está abierto cuando el quemador está funcionando. Solicite servicio técnico El sensor superior está cortocircuitado cuando el quemador está funcionando. El sensor IGBT está abierto cuando el quemador está funcionando. El sensor IGBT está cortocircuitado cuando el quemador está funcionando. Este código se muestra si el motor de ventilador de CC está abierto o bloqueado. Código mostrado Causa posible Solución Aparece si el utensilio de cocina que hay sobre un elemento no es adecuado o es demasiado pequeño o no se colocó un utensilio de cocina en la zona de cocción. Revise los utensilios Se visualiza si se puso la perilla de un elemento en la posición de encendido cuando el modo Shabat o de Autolimpieza había terminado o se había cancelado, y el quemador no detectó un recipiente durante 30 segundos. Para que la visualización vuelva a ser la normal y usar la cubierta, gire la perilla a la posición de apagado. Este código se muestra si la temperatura interna de un quemador es anormalmente alta. Gire la perilla a Off (Apagado) y luego gírela de nuevo hasta el ajuste que desea. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.Español 63 Garantía (EE.UU.) Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita asistencia con estos problemas. Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA

GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de: Un (1) año para piezas y mano de obra Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.64 Español Garantía (EE.UU.) Garantía (EE.UU.) Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.

LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN

SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/supportEspañol 65 Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)66 Español Apéndice Apéndice Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.NotasTenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) NE63*861***-02 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NE63BB861112

Categoría : Cocina