NK30B3500US - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NK30B3500US SAMSUNG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK30B3500US - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK30B3500US de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NK30B3500US SAMSUNG
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques eléctricos, daños personales o daño a la propiedad. NOTA Tips e instrucciones útiles. Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar seguro para futuras referencias. ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar a cabo la conexión de este aparato. Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A Proposición 65 del estado de California (sólo US) ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos en el estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1. Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Declaración de la FCC: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir las interferencias:
- Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor
- Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Declaración de Exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1. Este dispositivo no debe de causar interferencia, y
2. Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Declaración de exposición a la radiación de la IC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.Español 33 Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio. ■ La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. ■ Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales. ■ Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas. ■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior. PRECAUCIÓN Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS. PRECAUCIÓN Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. PRECAUCIÓN Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio. ■ Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta). ■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el ltro. ■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO DE BOMBEROS. ■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse. ■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta. ■ SÓLO use un extinguidor si:
- Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
- El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició.
- Ha llamado al departamento de bomberos.
- Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida.
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por NFPA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después de que haya desempacado este electrodoméstico. Lea y guarde estas Instrucciones34 Español Requisitos de Instalación Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calicado. Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden obtener de: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. ■ Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. ■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para cocina. ■ El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Si se puede acceder a una conexión eléctrica, conecte la campana a una toma de corriente que cumpla con los códigos y reglamentos vigentes y asegúrese de que la toma de corriente esté en una posición en la que se pueda instalar la campana. Si no se puede acceder a una conexión eléctrica en el lugar de instalación (conexión directa a la red eléctrica) o la toma de corriente no está en una posición que permita la instalación, coloque un interruptor bipolar homologado en una posición accesible que proporcione una desconexión total en condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas locales de cableado. Cuando el producto esté conectado mediante un enchufe a la toma de corriente, el enchufe debe permanecer visible después de la instalación del producto. Requisitos de Ventilación
- El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
- No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada.
- No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10.2 cm).
- Utilice únicamente una ventilación de metal redonda de 7 ”(17,8 cm) o una ventilación de metal rectangular de 3
” x 10 ”(8,3 x 25,4 cm). Se recomienda ventilación de metal rígido. No se recomienda la ventilación con lámina de plástico o de metal.
- El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz. Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
- No use más de 3 codos de 90°.
- Asegúrese de que haya un mínimo de 30” (76.2 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
- No instale 2 codos lado a lado.
- Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación.
- El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de cocina.
- Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
- El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme. Requisitos de InstalaciónEspañol 35 Requisitos de Instalación Requisitos de Instalación Métodos de Ventilación Para usar la salida superior de la campana para ventilar su campana, una de 3¼ "x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular con una longitud máxima de ventilación de 35 pies (10.7 m) o una ventilación redonda de 7 "(17.8 cm) o un sistema de ventilación con una longitud máxima de 50 pies (15,2 m). Estos sistemas de ventilación no están incluidos y deben comprarse por separado. NOTA ■ El sistema de ventilación es opcional para este modelo. ■ No se recomienda la ventilación exible. La ventilación exible crea contrapresión y turbulencia de aire que reducen en gran medida el rendimiento. El sistema de ventilación puede terminar a través del techo o la pared. Para ventilar a través de una pared, se necesita un codo de 90 °. Altura de Montaje Monte la campana a no menos de 24 ”(61,0 cm) por encima de una supercie de cocción eléctrica, no menos de 30” (76,2 cm) por encima de una supercie de cocción a gas y no más de 30 ”(76,2 cm) por encima de cualquier supercie. Descarga Posterior Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana. Descarga Horizontal Descarga Vertical
A. Ventilación rectangular de 3 ¼ x 10 ”(8,3 x 25,4 cm) o ventilación redonda de 7” (17,8 cm). B. Tapa de pared con amortiguador (no incluido). C. Codo de 90º A. Ventilación rectangular de 3¼ ”x 10” (8,3 x 25,4 cm) o ventilación redonda de 7 ”(17,8 cm). B. Gabinete C. Tapa de techo con amortiguador (no incluido). Instalación en condiciones climáticas frías Para minimizar el ujo de aire inverso y una rotura térmica no metálica para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte de los tubos. El regulador debe de encontrarse en la parte de aire frío de la rotura térmica. La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde los tubos entran en la parte caliente de la casa. Aire Limpio
- Cuando utilice sistemas de ventilación con un movimiento de aire mayor que el CFM especicado, revise los códigos de construcción locales, ya que pueden requerir sistemas de aire complementario. Consulte a un profesional de HVAC para conocer los requisitos especícos de su área, ya que los requisitos de CFM pueden variar entre las ubicaciones.
- Consulte a un profesional de HVAC para seleccionar la campana extractora de capacidad CFM correcta para su aplicación. La capacidad de CFM depende de la clasicación de BTU de la estufa o de la estufa, el tamaño y la ubicación, el tamaño de la cocina y los conductos de la campana extractora en la cocina.36 Español Herramientas y Piezas Al retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los bordes alados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas
- Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados
- Bolsa plástica con el siguiente contenido: Parte Cant. Parte Cant.
- Taladro con brocas de
- Pelacables o cuchillo de uso general
- Cinta de medir o regla
- Pistola y masilla para calafateo a prueba de agua
- Abrazaderas para ducto de ventilación
- Tiijeras de hojalatero
- Destornillador Phillips #2 Piezas necesarias
- Cable de suministro eléctrico doméstico
- Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA
- 3 conectores para cables que estén en la lista de UL Para instalaciones con ventilación circular de 7 "(17.8 cm)
- Sistema de ventilación mental circular de 7 "(17.8 cm) con tapa de techo o pared.
- Abrazaderas de ventilación Para instalaciones con ventilación rectangular de 3¼ "x 10" (8.3 x
- Sistema de ventilación rectangular de metal de 3¼ "x 10" (8.3 x 25.4 cm) con tapa de techo o pared. Dimensiones del Producto
″ (46 cm) Requisitos de Instalación Requisitos de InstalaciónEspañol 37 Instalación de la campana Instrucciones de Instalación Se recomienda que un técnico calicado instale la campana extractora. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la campana extractora cumpla con los espacios de instalación especicados para el producto.
- Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana para cocina.
- Si es posible, desconecte y deslice la estufa fuera de la apertura de instalación del gabinete de la cocina para permitir un acceso fácil al muro posterior.
- Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
- Verique que todas las piezas de instalación se hayan eliminado de la caja de empaque.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo, de la
pared o sin ducto. NOTA Esta campana está congurada para expulsar el aire por la salida superior.
3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para
cocina. Cubra dicha supercie. Métodos de Ventilación Salida superior Usar la transición rectangular de 3
"x 10" (8,3 x 25,4 cm) con una longitud máxima de ventilación de 35 pies (10.7 m) o 7 "(17.8 cm) o la transición circular con una longitud máxima de 50 pies (15.2 m). Utilice el diagrama o la campana como plantilla y marque las ubicaciones de los conductos, el cableado eléctrico y las ranuras para tornillos. ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots.
"x 10" (8,3 x 25,4 cm) con una longitud máxima de ventilación de 35 pies (10.7 m) o 7 "(17.8 cm). Utilice el diagrama o la campana como plantilla y marque en el muro las ubicaciones de los conductos, la instalación eléctrica y las ranuras de los tornillos de instalación.
⁄8″ (2.9 cm) ADVERTENCIA USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR LESIONES. NOTA Marque la ubicación de los precortes de la campana extractora en la pared y haga los cortes necesarios antes de instalar la campana. Instalación de la campana38 Español Prepare la Ubicación Soportes de madera(solo para gabinetes huecos)ParedInferiordel gabinete
1. Si el gabinete tiene perles frontales, laterales o posteriores, agregue
soportes de madera a cada lado. Instale 4 tornillos para madera de cabeza plana con arandelas y tuercas para sujetar las tiras de relleno en los lugares que se muestran (A). NOTA Para instalaciones en una supercie que no sea un panel de yeso, se recomienda que un contratista calicado determine el método de anclaje. NOTA Considere el uso de la medida A para la transición redonda de 7"(17.8 cm) y la medida B para el sistema de recirculación.
2. Retire el ltro de grasa tirando del pestillo del ltro hacia la parte
posterior de la campana extractora y, con un adaptador Torx T10, retire el tornillo del retenedor del ltro.
3. Retire los paneles laterales tirando de ellos horizontalmente hacia la
parte posterior de la campana y luego suelte los soportes de la parte delantera.
4. Entre 2 o más personas, levanten la campana extractora debajo
del gabinete y determine la ubicación nal al centrarla debajo del gabinete. Marque en la parte inferior del gabinete la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de cerradura de la campana extractora (A). NOTA Marque el área delgada de la ranura. En la pared trasera, marque las ranuras para los tornillos de seguridad (B). Deje la campana extractora a un lado sobre una supercie cubierta.
A. Ranuras de montaje
⁄8”(3 mm) y taladre 4 oricios guía. NOTA Haga los agujeros de perforación en el área delgada de la ranura.
5. Instale los 4 tornillos de montaje de 0.45 cm x 1.3 cm en los oricios
guía. Deje aproximadamente ¼ ”(6.4 mm) de espacio entre las cabezas de los tornillos y el gabinete para deslizar la campana extractora en su lugar. 1⁄4" (6.4 mm)
⁄25 "(8 mm) y taladre 2 oricios piloto en las marcas para los tornillos de seguridad, luego coloque los anclajes para paneles de yeso.
Complete la Preparación
1. Coloque la campana extractora sobre su espalda en una supercie
2. Destornillar y retirar la tapa de la caja de conexiones
Instalación de la campana Instalación de la campanaEspañol 39 Instalación de la campana
3. Con un destornillador de punta plana, retire el precorte removible de
la fuente de alimentación correspondiente. Determine la Ubicación del Oricio de Cableado
1. Determine y marque claramente una línea central vertical en la pared
y la parte inferior del gabinete.
A. Línea Central Cableado a través de la parte superior:
1. Marque una línea (A) desde la derecha de la la línea central en la
parte inferior del gabinete, marque el punto en esta línea que está a 2” (5.1 cm) de la pared posterior. Taladre un agujero con un diámetro
⁄8″ (2.2 cm) a través del gabinete en este punto (B).
" (21.3cm) Cableado a través de la pared:
1. Marque una línea (A) desde la derecha de la línea central en la parte
inferior del gabinete. Marque el punto en esta línea que está a
⁄8″ (2.2 cm) de la parte inferior del gabinete. Taladre un agujero (B) con un diamétro de
⁄8″ (2.2 cm) a través de la pared posterior en este punto.
" (21.3cm) Marcar y Cortar la Abertura de Ventilación Para una instalación sin ventilación (recirculante): omita el paso "Marcar y cortar la abertura de ventilación". Ventilación a través del techo Para ventilación rectangular de 3¼ "x 10" (8.3 x 25.4 cm) Para hacer un corte rectangular de 4 ”x 10½” (10.16 cm x 26.7 cm) en la cara inferior de la parte superior e inferior del gabinete:
1. Marque las líneas de 1½ ”(3,95 cm) y 4
⁄5” (12.25 cm) de la pared trasera en la línea central de la parte inferior del gabinete. Marque las líneas 5¼ ”(13.3 cm) a la derecha y la izquierda de la línea central en la parte inferior del gabinete.
(12.25 cm)CentroCortes para ventilación*Desde la pared, no del borde del gabinete
3. Repita pasos 1-3 para el lado debajo de la parte superior del
gabinete. Instalación de la campana40 Español Ventilación a través de la pared Para ventilación rectangular de 3½” x 10½” (8.9 cm x 26.7 cm)
1. Marque 2 líneas al medir 42/10” (1.1 cm) y 3.7⁄10” (9.4 cm) abajo de
la parte inferior del gabinete y marque en la línea central en la pared trasera.
2. Marque líneas de 5¼” (13.3 cm) a la derecha e izquierda de la línea
3. Use una caladora o una sierra para cortar una abertura rectangular en
la pared para ventilación. Para ventilación circular de 7" (17.8 cm) Para hacer una abertura de ventilación circular en la parte inferior de la tapa del armario:
1. Marque una línea central debajo de la parte superior del gabinete.
2. Marque una línea de 5 ”(12.8 cm) desde la pared trasera debajo de
la parte superior del gabinete.
3. Utilice un compas o una plantilla circular para dibujar un círculo con
un diámetro de 7½” (19 cm).
4. Use una caladora o una sierra para cortar una abertura rectangular
en la pared para ventilación.Repita pasos 1-3 para el lado debajo de la parte superior del gabinete. *5” (12.8 cm)CentroCortes para ventilación*Desde la
abinete Perforaciones Conexión Eléctrica
1. Con una broca de 1¼ "(3 cm), taladre el oricio en el punto marcado
anteriormente en el nocut de tensión eléctrica. Prepare los Respiraderos de la Campana
Instale el alivio de tensión de cable
1. Instale un alivio de tensión de cable (A) de ½ "(13 mm) aprobado por
UL / CSA. Para instalaciones sin ventilación (recirculante)
- Retire los (2) tornillos T10 Torx® y retire la tapa de ventilación rectangular frontal superior (E). Vaya al paso "Conexión eléctrica". Para instalaciones de ventilación rectangular de 3¼ "x 10" (8,3 x 25,4 cm)
- Para instalaciones de ventilación superior, retire el oricio ciego de ventilación rectangular superior (C).
- Para instalaciones de ventilación de pared, retire el oricio ciego de ventilación rectangular trasero (B). Para instalaciones de ventilación redonda de 7 "(17,8 cm)
- Retire los dos oricios ciegos superiores (C y D). Conecte la Transición Transición Rectangular de 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm)
1. Utilizando (2) tornillos de cabeza Phillips cortos, instale el
amortiguador rectangular de 3¼ "x 10" (8.3 x 25.4 cm) sobre el oricio de ventilación superior o trasero que se quitó en el paso anterior. NOTA Si la tapa de pared utilizada tiene una transición e interere con la transición rectangular, retire la solapa de la transición rectangular. Instalación de la campana Instalación de la campanaEspañol 41 Instalación de la campana Placa de montaje de ventilación circular de 7 "(17.8 cm)
1. Utilizando (2) tornillos cortos de cabeza Phillips, instale la placa de
montaje de ventilación circular de 7 "(17.8 cm) (A) sobre los oricios de ventilación que se quitaron en el paso anterior. Coloque la pestaña ancha (B) hacia el frente.
Montaje de la Campana
1. Entre 2 o más personas, levante la campana hasta la posición nal.
Pase suciente cable eléctrico a través del alivio de tensión de cable de ½ ” listado por UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protecto de cables.
2. Coloque la campana extractora de modo que el extremo grande de
las ranuras de la cerradura quede sobre los tornillos de montaje. Luego empuje la campana hacia la pared de modo que los tornillos queden en el cuello de las ranuras. Instale los tornillos de montaje de
0.5 cm x 4.5 cm en los anclajes para paneles de yeso.
A. Tornillos de montaje (4) B. Tornillos de seguridad
3. Apriete los tornillos de montaje, asegurándose de que los tornillos
estén en el cuello estrecho de las ranuras.
4. Apriete los tornillos de seguridad a la pared.
5. Para instalaciones de cableado directo, instale el cable de suministro
eléctrico doméstico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional o las normas CSA y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber suciente cableado desde la caja de desconexión con fusible (o disyuntor) para realizar la conexión en la caja de terminales eléctricos de la campana extractora. NOTE No vuelva a conectar la energía hasta que la instalación esté completa. OPCIONAL: Si lo preere, doble las lengüetas traseras contra la parte trasera de la campana extractora y fíjelas a la pared con tornillos de cabeza #8-18 x
"(4,2 x 16 mm). Conecte el Sistema de Ventilación
1. Conecte el trabajo de ventilación a la campana extractora.
2. Selle las juntas con abrazaderas de ventilación o cinta adhesiva para
asegurarlas y que sean herméticas.
3. Compruebe que las transiciónes de contracorriente funcionen
A. Cables blancosB. Cables negrosC. Conectores de cables aprobados por ULD. Cable de tierra verde (o desnudo) E. Cable de suministro eléctricoF. Alivio de tensión de
″ listado por UL o aprobado por CSAG. Tornillo verde a tierra
1. Coloque los 3 cables (Negro, blanco y verde) de acuerdocon el
National Electrical Code y la normativa y las ordenanzas locales en el canal de cables de
” del panel delservicio a la caja de conexiones. ADVERTENCIA CONECTE EL MOTOR A TIERRA. CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE VERDE Y AMARILLO DE CONEXIÓN A TIERRA EN LA CAJA DE TERMINALES. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO.
2. Conecte el cable negro del panel de servicio o rojo en lacaja de
terminales, blanco con blanco y verde con verde- amarillo.
3. Cierre la tapa de la caja de conexiones.
Complete la Instalación
1. Coloque los paneles laterales deslizándolos horizontalmente desde la
parte trasera de la campana y je los soportes en la parte delantera.
2. Coloque los ltros y verique el funcionamiento de la campana.
- Para instalaciones ventiladas: Instale sólo un ltro de metal.
- Para instalaciones sin ventilación (recirculante): Instale un ltro de carbón y también uno metálico. Si la campana extractora no funciona:
- Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles.
- Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe si el ncableado es correcto.
- Para conseguir el funcionamiento más ecaz de la nueva campana extractora, lea la sección “Uso y Mantenimiento e la Campana”.
- Para disponer de una referencia sencilla, siga las Instrucciones de instalación y la Guía de uso y mantenimiento. Instalación de la campana42 Español Descripción de la Campana
Controles de la Campana A B C D E A. Encendido/apagado de la luzB. Apagado del motorC. Velocidad mínima del motorD. Velocidad media del motorE. Velocidad máxima del motor Operación de iluminación
1. El botón de encendido apagado de la luz (A) controla ambas luces.
Presione una vez “encendido” y nuevamente para “apagado”. Operación del ventilador
1. Para encender el ventilador, presione el botón de velocidad 1 (C),
controle la velocidad del ventilador y el nivel de sonido con los botones 2 (D) y 3 (E). Presione el botón de apagado del ventilador para apagar el ventilador. Limpieza Supercies exteriores: Para evitar daños en la supercie exterior, no utilice estropajos de acero o estropajos con jabón. No utilice limpiadores a base de cloro. Frote en la dirección de la línea de la bra para evitar rayar la supercie.
- Para una limpieza a fondo, utilize un limpiador y abrillantador de acero inoxidable.
- Para la limpieza diaria, use un detergente líquido suave y agua. Seque bien.
- Para una limpieza rápida, limpie con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva, luego enjuague con agua limpia y seque. NOTA Seque siempre con un paño para evitar marcas de agua. Filtro metálico para grasa Para instalaciones con ventilación:
- Lave el ltro metálico según sea necesario en un lavavajillas o en una solución de detergente caliente.
- Si es necesario, sustituya el ltro metálico antigrasa.
- Cuando se lava en un lavavajillas, el ltro antigrasa puede decolorarse ligeramente, pero esto no afecta a su capacidad de ltrado. Para reemplazar el ltro metálico para grasa:
1. Tire del pestillo del ltro hacia la parte posterior de la campana
extractora y, con un adaptador Torx T10, retire el tornillo del retenedor del ltro, reemplace el ltro y coloque el tornillo de nuevo. Filtro de carbón Para instalaciones sin ventilación (recirculación): El ltro de carbón no es lavable. Debería tener una duración de 6 meses con uso normal. Deseche el ltro de carbón viejo. Para reemplazar el ltro de carbón:
1. Remueva el ltro metálico para grasa de la campana. Vea "Filtro
Metálico para Grasa” en esta sección.
2. Doble los clips de resorte hacia afuera del ltro de grasa de metal.
3. Coloque el ltro de carbón en la parte superior del ltro de metal.
4. Inserte el ltro de grasa de metal nuevamente en la campana
5. Coloque de nuevo el tornillo del retén del ltro.
El ltro de carbón no está incluido en el producto, así que cómprelo a través del centro de servicio a continuación si es necesario (Número de código: DG81-03613A). Por favor, llame a SAMSUNG al: 1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/ca/support (Inglés) www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) www.samsung.com/us/support (English) Reemplazo de las Lámparas LED Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. Uso y mantenimiento de de la campana Uso y Mantenimiento de la CampanaEspañol 43 Campana extractora, cumplimiento con ADA Las campanas se pueden instalar para cumplir con las Secciones 308 y 309 de las Pautas de ADA, cuando se usan con los controles montados adecuadamente instalados a una distancia de 15 “(38,1 cm) a 40” (101,6 cm) sobre el piso y el acceso al control no requiere que se alcance una cocción aparato. Las siguiente campana de cocina NK30B3500US/AA pueden funcionar en una situación compatible con ADA cuando la campana eléctrica está cableada para operar desde un interruptor de pared eléctrico estándar dedicado. Para facilitar esta aplicación, comparta la información en las siguientes páginas con su electricista cuando se prepare para la instalación. NOTA Todos los modelos se pueden controlar con un solo interruptor remoto (el interruptor activa o desactiva el motor y la luz de la campana). ADVERTENCIA Todo el trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con los códigos locales, las ordenanzas o el código eléctrico nacional, según corresponda. Por seguridad, este producto debe instalarse en una caja de interruptores con conexión a tierra. La instalación del cableado eléctrico debe ser realizada por un técnico calicado. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la alimentación antes de realizar el servicio. Reemplace todas las partes y paneles antes de operar. De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.
Cable de suministro de energía (L, tierra) (N, tierra) A. Cable de campana B. Conector de cable listado por UL C. Cables blancos (N) D. cables negros (l) E. Verde y ierra verde-amarilla F. Interruptor listado por UL G. Cable de alimentación eléctrica para el hogar. H. Caja de interruptor ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, apague la alimentación en el cortacircuitos o el fusible. Conrme que la alimentación esté apagada antes de realizar el cableado.
1. MONTAJE LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Instale una caja de 3½“.
2. COLOQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Sujete el cableado a la
caja de interruptores y la unidad utilizando una abrazadera apropiada. Pase 6” de cable dentro de la caja y el ventilador para facilitar el cableado.
3. CONECTAR EL CABLEADO. Instrucciones generales:
- Asegúrese de que tanto la caja del interruptor como el aparato estén conectados a tierra correctamente.
- Asegúrese de que el cable de tierra esté bien sujeto al tornillo de tierra del control. Apretar el tornillo de tierra.
- Use los tamaños adecuados de tuercas para el número y tamaño de los cables.
- Para terminales a presión y de tornillo: Use mín. Cable de cobre sólido # 14 AWG solamente.
- Apretar los terminales de tornillo.
- Haga las conexiones eléctricas siguiendo el diagrama apropiado.
4. MONTA EL CONTROL EN LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Coloque
los cables en la caja del interruptor y je el control a la caja con los tornillos adjuntos.
5. COLOCAR LA PLACA DEL INTERRUPTOR. Fije la placa del
interruptor al control utilizando los tornillos cortos de la bolsa de piezas. Uso y Mantenimiento de la Campana Uso y mantenimiento de de la campana44 Español CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al consumidor, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado a partir de la fecha de entrega al consumidor, de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantÍa limitada es valida solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que hayan sido instalados, puestos en funcionamiento y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para recibir el servicio de garantía, el consumidor debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o el numero de telefono que se indican a continuacion para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantia solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio de garantia, se debe presentar el original de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE
POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support Garantía (USA) garantía (USA)Español 45 CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al consumidor, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado a partir de la fecha de entrega al consumidor, de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantÍa limitada es valida solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que hayan sido instalados, puestos en funcionamiento y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para recibir el servicio de garantía, el consumidor debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o el numero de telefono que se indican a continuacion para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantia solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio de garantia, se debe presentar el original de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido ni libre de errores de este producto. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE
POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (Inglés), www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) Garantía (Canadá) garantía (Canadá)LIB0175247C Printed in Mexico 05/24
ManualFacil