DLG2051W - Secadora LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DLG2051W LG en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LG DLG2051W - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLG2051W - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLG2051W de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO DLG2051W LG

  • Noinstaleunasecadorajuntoa materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las es- pecificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruiránelujodeairedelaseca- dora y aumentarán el riesgo de in- cendio.
  • Noalmaceneousegasolinani ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro electrodoméstico.
  • Únicamenteuntécnicocalicado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compañía de gas deberán realizar el mantenimiento y la instalación.
  • Instalelasecadorasegúnlasinstruc- ciones del fabricante y las normativas locales.
  • Guardeestasinstrucciones. 1. Nointenteencenderuncigarrilloo fósforo, ni encender ningún electrodoméstico a gas o eléctrico.2. Notoqueningúninterruptoreléctrico.Nouseningúnteléfonoensuedicio.3. Nopermitaqueningunapersona se encuentre en la habitación, edificio o área.4. Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su compañía de gas al pie de la letra.5. Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. QUÉ HACER SI HUELE GAS: 45lEY EJECUTIvA pARA lA SEGURIDAD DEl AGUA pOTABlE Y lOS TÓXICOS DE CAlIFORNIA (CAlIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEmENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior. LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. pRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
  • Leatodaslasinstruccionesantesdeusarla secadora.
  • Antesdeusar,lasecadoradebeestarcorrectamente instalada como se describe en este manual.
  • Nocoloqueartículosquehayansidoexpuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la generación de una reacción química que podría ocasionar que una carga se incendie.
  • Nosequeartículosquehayansidolimpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias infl amables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado.
  • Nointroduzcalasmanosenlasecadoracuandoel tambor o las otras partes estén en movimiento.
  • Norepareoreemplaceningunapartedelasecadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma específi ca en esta Guía de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
  • Noaltereloscontroles.
  • Antesdeponerlasecadorafueradeservicioode tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
  • Nodejequelosniñosjueguenenlasecadorani dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una supervisión estricta.
  • Usesuavizadoresdetelaoproductosparaeliminar estática únicamente del modo recomendado por el fabricante.
  • Nousecalorparasecarartículosquecontienen caucho espumoso, plásticos o materiales de textura similar al caucho.
  • Evitelaacumulacióndepelusa,polvootierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
  • Laparteinteriordelasecadorayelconductode ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por personal califi cado del servicio.
  • Noinstalenicoloqueestasecadoraenlugaresdonde pueda estar expuesta a variables climáticas.
  • Antesdecargarlasecadora,siemprerevisequeno haya objetos extraños en su interior.
  • Retirelapelusadelltroantesdecadacarga.

46INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. wADVERTENCIA — Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. INSTRUCCIONES ImpORTANTE pARA lA INSTAlACIÓN

  • Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
  • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
  • Todas las reparaciones y controles deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Instaleyalmacenelasecadoraenunlugarnoexpuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Noloinstalecercadeunelementoquegeneracalor, comounacocinauhornodecocción.Nohacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio.
  • Nocoloquevelasocigarrillossobreelproducto.No hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio.
  • Quitelapelículadeviniloprotectoradelproducto.No hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio.
  • Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
  • Quitetodosloselementosdeembalajeydeseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
  • Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas encimadelpisoparaunainstalaciónenelgaraje. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
  • Mantengatodoslosenvoltoriosalejadosdelosniños.Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia. LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 47Conducto de escape/Tubería:
  • LassecadorasagasDEBENtenerun conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitación, se recomienda enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior. La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio.
  • Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido o fl exible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación.
  • Noseproveeelsistemadeventilacióncon la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • El conducto de escape deberá tener

(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

  • Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • NOutilicetornillosdeláminademetalni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la efi ciencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES ImpORTANTE pARA lA INSTAlACIÓN

48GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones adecuadas.
  • Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas.
  • Consulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
  • Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurarse que el enchufe está correctamente conectado a tierra. Esto evitará riesgos de descargas y asegurará la estabilidad durante el funcionamiento.
  • La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a los cables sobrecalentados.
  • Nuncadesenchufesusecadoraempujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufermementeyempujeelmismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga eléctrica.
  • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquiertipodedaño.Nouseuncablecon cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
  • Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la secadora. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES ImpORTANTE pARA CONECTAR lA ElECTRICIDAD 49CARACTERÍSTICAS ESpECIAlES

pANEl DE CONTROl FÁCIl pARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón.

pUERTA REvERSIBlE DE FÁCIl ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.

INDICADOR DEl SISTEmA DE SENSOR DE BlOQUEO DE CONDUCTO FlOW SENSE™ El sistema de sensor de bloqueo de conducto FlowSense™ detecta y lo alerta sobre bloqueos y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero.

pATAS NIvElADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.

FIlTRO DE pElUSA mONTADO Al FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un fácil acceso y limpieza después de cada carga. Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) Parte trasera de la secadora Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de escape pIEZAS Y COmpONENTES ClAvE Además de las características y componentes descritos en la sección de Características especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.

51ESCOJA EL LUGAR ADECUADO

  • Almaceneeinstalelasecadoraenunlugarno expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
  • Escojaunaubicaciónconunpisorígidoy nivelado.
  • Sivaainstalarlasecadoraenelgaraje, colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas (46 cm) por encima del piso.

ESPACIOS DE INSTALACIÓN

  • Lamayoríadeinstalacionesrequierenun espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm) detrás de la secadora para la instalación del conducto de escape.
  • Dejeespaciosmínimosdeporlomenos 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera para minimizar la vibración y el ruido.
  • Serecomiendadisponerdeespacioadicional para la instalación y el mantenimiento.
  • Noolvidarpreverespacioparalasmoldurasde pared, puerta o piso que podrían aumentar los espacios de instalación requeridos.
  • Dejeporlomenos24pulgadas(61,2cm)al frente de la secadora para abrir la puerta. IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora! Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
  • Conectelasecadoraadecuadamenteatierra según todos los códigos y las regulaciones vigentes.
  • Parareducirelriesgodedescargaeléctrica, no instale la secadora en sitios húmedos ni mojados.
  • Siinstalalasecadoraenunaviviendamóvilo prefabricada, por favor consulte la sección de Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas. Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios:
  • Lapuertadelarmariodebedisponerdeflujode aire sufi ciente. Consulte el diagrama indicado más arriba para obtener los requisitos mínimos de abertura para ventilación. También es aceptable una puerta tipo persiana.
  • Asegúresequesedisponedeporlomenos 18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación sobre la secadora. 27" (68.6 cm)

(2.54 cm) Requisitos de ventilación de la puerta del armario 24 in.

IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la sección de Accesorios opcionales incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalación. 30" (76,1 cm)

/2" (190.5 cm) Dimensiones requeridas para la instalación con pedestal Dimensiones requeridas para la instalación con el kit de apilado ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Kit de apilado

Adquirido por separado) Pedestal

Adquirido por separado) 53NIvElACIÓN DE lA SECADORA Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA:Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la secadora. Coloque la secadora en la posición final. Coloque un nivelador sobre la secadora.

Nivelador Patas niveladoras Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. CÓmO INvERTIR El SENTIDO DE lA pUERTA Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación. Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que aseguran la bisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos del lado del pasador de la abertura de la puerta de la secadora, y quite el pasador.

Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando los dos tornillos que quitó anteriormente. Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro tornillos. Pruebe el movimiento de la puerta asegurándose de que se mueve libremente y se asegura correctamente.

Tornillos de la bisagra Pasador de la puerta Tornillos del pasador Tornillos de la bisagra Tornillos del pasador

  • Las4patasniveladorasdeberánapoyarse fi rmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar completamente retraídas. 54CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO

DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA

Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora. Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilación trasero. Tire del conducto de ventilación hacia afuera.

Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica.

Dispositivo de expulsión Abrazadera Conducto adaptador Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

Codo Placa de cubierta

Parte trasera Conducto de escape Tornillo de seguridad OPCIÓN 1: Ventilación lateral Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica.

Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a través de la abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

Codo Placa de cubierta OPCIÓN 2: Ventilación inferior Abrazadera Conducto adaptador 55CONEXIÓN DEl CONDUCTO DE vENTIlACIÓN DE lA SECADORA

  • Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Nopermitaqueelsistemadeconductose asientesobreobjetospuntiagudosnientre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Si conecta a un sistema de conducto existente, asegúrese de que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • El sistema de ventilación debe seguir los códigos de construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • LassecadorasdegasDEBENventilarhacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Únicamenteuseunsistemadeconducto rígido y de metal fl exible de 10.2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación de gases combustibles,NOdescargueelescape de la secadora en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edifi cio. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Parareducirelriesgodeincendio,NO descargue el escape de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • El conducto de escape deberá tener

(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

  • Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • NOutilicetornillosdeláminademetalni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la efi ciencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • Noseproveeelsistemadeventilacióncon la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
  • La longitud total del conducto metálico fl exible no deberá superar los 2,4 m (8 ft).
  • En Canadá, sólo se deberán usar conductos fl exibles de lámina de metal, si se precisasen, específi camente identifi cados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU., sólo se deberán usar conductos fl exibles de lámina de metal, si se precisasen, específi camente identifi cados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de secadoras), Sujeto 2158A. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 56Ventilación de escape correcta Ventilación de escape incorrecta Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. NOTA: El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y deben adquirirse por separado.
  • Useunsistemadeconductometálicorígidoo semirígido de 10.2 cm (4 pulg.).
  • Elconductodeescapedeberá tenderse lo más corto posible.
  • Uselamenorcantidaddeconexionesdecodo que sea posible.
  • Elextremomachodecadaseccióndel conducto de escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
  • Usecintaadhesivaimpermeableentodaslas conexiones de conducto.
  • Aísleelsistemadeconductoquesetiendea través de áreas sin calefacción para reducir la condensación y acumulación de pelusa en las superficies del conducto. IMPORTANTE:Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la secadora, se anulará la garantía. CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.) NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°. Sistema de conducto 65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m) 47 pies (13,7 m) 36 pies (11,0 m) 28 pies (8,5 m) 55 pies (16,8 m) 47 pies (13,7 m) 41 pies (12,5 m) 30 pies (9,1 m) 22 pies (6,7 m) Tipo de tapa de pared

NúmerodeCodosde90° Long. máx. de conducto metálico flexible de diám. 4" 4"(10.2 cm) 4"(10.2 cm) Recomendado

/2"(6.35 cm) Solamente por el uso en los instalaciones de conducto cortos

CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS

Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente

  • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA, 60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • En caso de disponer de un tomacorriente de pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Requisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si confi gura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas.
  • Un técnico califi cado de mantenimiento o de la compañía de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de lavado debe tener una línea rígida de suministro de gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte manual individual a una distancia de por lo menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo conelCódigoNacionaldeGasCombustible ANSIZ223.1.Sedebeinstalaruntapónde tuberíade1/8pulgadasNPT. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá serde1/2pulgadasIPS.Siesaceptablesegún los códigos y las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, elimine el aire sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora.Antesdeajustarlaconexiónentreel suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • NOuseunallamaabiertaparainspeccionarlas fugas de gas. Use un fl uido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Utilice únicamente una línea de suministro de gasnuevacerticadaporAGAoCSA,con conectores fl exibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Ajustebientodaslasconexionesdegas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

o un compuesto para conexiones de tubería insoluble en gas de petróleo líquido (LP) en todas las roscas de tubería. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

  • NOintentedesmontarningúncomponentede lasecadora;cualquierdesmontajerequiere de la atención y herramientas de un técnico o compañía de mantenimiento autorizado y califi cado. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:• La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• Use únicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGAnuevo.Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• La secadora está configurada para gas natural cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que la secadora está equipara con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• De ser necesario, un técnico calificado debe instalar la boquilla correcta (para el kit de boquillaLP,ordenelapiezadepedidoNúm.4948EL4002B)ysedebeanotarelcambioenla secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• Se deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.• LassecadorasdegasDEBENventilarhacia el exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. wADVERTENCIA Conexión de gas 3/8" NPTVálvula de corte de suministro de gas Conexión del suministro de gas Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la parte trasera de la secadora. Asegúrese de no dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envío. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de fugas.

Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para elevaciones por debajo de los 10.000 pies. Si va a instalar su secadora a más de 10.000 pies, debe ser desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas. Conexión eléctrica Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.) Tapón de tubería de 1/8" NPTConector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA

Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos

  • Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240MHyconloscódigosy regulaciones locales.
  • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1deenerode1996.Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
  • Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tener protección de fusible a ambos terminales de lalínea).ELSUMINISTROELÉCTRICODELA

SECADORADEBERÁSERDELAMÁXIMA

CLASIFICACIÓNDEVOLTAJELISTADAENLA

PLACADECARACTERÍSTICAS.NOCONECTE

LASECADORAAUNCIRCUITODE110,115 Ó120VOLTIOS.Sedisponedeelementos de calentamiento para instalación de campo en secadoras que deben conectarse a un suministroeléctricodevoltajediferenteal listado en la placa de datos de servicio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

  • Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-10AWG(únicamentealambredecobre), o según lo requieran las leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,50 m), use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8AWG(únicamentealambredecobre),o según lo requieran las leyes locales. Disponga de sufi ciente dotación de cableado, de manera de poder mover la secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • NOseproveelaconexiónenespiraldelcable eléctricoentrelacajadeparedyelbloque terminal de la secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
  • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enerode1996.Sedebeusarunaconexiónde 4 hilos si los códigos locales no permitan la conexión a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas wADVERTENCIA: Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código EléctricoNacional,ANSI/NFPA70ytodaslasregulacioneslocalesaplicables.Porfavorcomuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora. wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:61 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL por el protector de tensión.

Protector de tensión listado por ULCable eléctrico de cuatro hilos listado por ULBloque terminal Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Tornillo de conexión a tierraNeutro (blanco)Caliente (negro)Caliente (rojo)Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe

  • Serequiereunaconexiónde4hilosen todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
  • SerequiereunprotectordetensiónlistadoporUL.
  • Instaleuncableeléctricode30amp,240V, listado por UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA:
  • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente corto o excesivo.
  • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra. Corte 1

pulg. (3.8 cm) de los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.

Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Alambre de conexión a tierra Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión.

5" (12.7 cm)1" (2.5 cm)

  • Serequiereunaconexiónde4hilosen todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
  • SerequiereunprotectordetensiónlistadoporUL.
  • InstaleuncableeléctricolistadoporULcon 4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo.
  • Prepareunmínimode5pies(1.5m)delongitud para poder quitar y reemplazar la secadora. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa Tornillo de conexión a tierraNeutro (blanco)Caliente (negro)Caliente (rojo)Alambre de conexión a tierra del cable eléctricoProtector de tensión listado por ULCable eléctrico de cuatro hilos listado por ULBloque terminal

CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) wADVERTENCIA:

  • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente corto o excesivo.
  • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A , 240 V, listado por UL por el protector de tensión.

Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe

  • NOsepermiteunaconexiónde3hilosen construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996.
  • Serequiereunprotectordetensiónlistado por UL.
  • Instaleuncableeléctricode30amp,240V, listado por UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) Protector de tensión listado por ULCable eléctrico de tres hilos listado por UL Bloque terminal Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Tornillo de conexión a tierraAlambre de conexión a tierra wADVERTENCIA:

  • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente corto o excesivo.
  • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Neutro (blanco)Caliente (negro)Caliente (rojo) 63Despegue 3

pulg. (8.9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.

Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.

Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión.

1" (2.5 cm) CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa

  • NOsepermiteunaconexiónde3hilosen construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996.
  • SerequiereunprotectordetensiónlistadoporUL.
  • InstaleuncableeléctricolistadoporULcon 3 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo.
  • Prepareunmínimode5pies(1.5m)delongitud para poder quitar y reemplazar la secadora. wADVERTENCIA:
  • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente corto o excesivo.
  • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Neutro (blanco)Caliente (negro)Caliente (rojo)Tornillo de conexión a tierraAlambre de conexión a tierraProtector de tensión listado por ULCable eléctrico de tres hilos listado por UL Bloque terminal 64Comprobación del calentamiento de la secadora MODELOSAGAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas después de aproximadamente dos minutos. Revisión del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática del conducto del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presión estática del conducto de escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras está funcionando sin carga. Revisión del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente.

REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL

Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de mantenimiento e instalación para obtener ayuda.

  • Unasecadoradegasdeberíajarse permanentemente sobre el piso.
  • Laconexióneléctricadeunasecadoraeléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar las secadoras eléctricas.
  • Parareducirelriesgodecombustióneincendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
  • NOventilelasecadoradebajodeunavivienda móvil o prefabricada.
  • Lassecadoraseléctricasdebenventilarsehacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
  • Lassecadorasagasdebenventilarsealexterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador.
  • Elconductodeescapedelasecadoradebe estar bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido o flexible.
  • NOconecteelconductodeescapedela secadora a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape.
  • Asegúresedequelasecadoradispongade acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas
  • Esimportantequeelespaciolibredelconducto con respecto a cualquier material combustible de construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora.
  • Tengaencuentaquelosmaterialesde ventilación no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada. REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS 65La secadora incluye FlowSense

, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque más rápido, reduce el uso de corriente. NOTA: Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problems con el conducto de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una información más precisa sobre el estado del conducto de extracción que la prueba de instalación, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma. Para activar el ciclo de evaluación del estado del conducto: NOTA:La comprobación del calentamiento de la secadora debe estan ejucatado antes de continuar. (Secadora a Gas solamente) Luego, complete la siguiente evaluación del estado del Presione y sostenga los botones DAMP DRY BEEP y TEMP. CONTROL al mismo tiempo. Al sostener estos botones, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO. La secadora le mostrará InS en la pantalla numérica para indicar que se encuentra en el modo de evaluación del estado del conducto. Presione START/PAUSE. La secadora evaluará durante aproximadamente 2 minutos. bloqueos o restricciones haciendo circular aire por la tubería. SISTEmA DE EvAlUACIÓN DEl ESTADO DEl CONDUCTO Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tubería está libre de bloqueos o restricciones. Si todas las barras están encendidas, la tubería de la secadora posee un bloqueo que deberá ser eliminado de inmediato. IMPORTANTE: ¡Nointerrumpa el ciclo de evaluación! Ventilación Correcta

FlujodeAireRestringido o Bloqueado Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con múltiples formaciones de torceduras o codos. Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa. Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones. conducto.

66CÓMO CARGAR LA SECADORA

wADVERTENCIA Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden dañarsusecadoraosusprendas.Losobjetos inflamables tales como encendedores o fósforos podrían encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Nuncasequeprendasquehayansido expuestas a aceite, gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminará completamente los residuos

de aceite. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

  • Combineprendasgrandesypequeñasenuna carga.
  • Lasprendashúmedasseextenderánmientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente.
  • Cierrelascremalleras,ganchosycordonespara prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas. Secado a máquina Seco Planchado permanente

CLASIFICACIÓN DE CARGAS

Etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento adecuado. Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras. Etiquetas de cuidado de las telas Ajuste de calor Alto Mediano Bajo Sin calor/aire REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA El Indicador del CHECK FILTER (control del filtro) se encenderá antes de cada carga, recordándole que se debe asegurar que el filtro de pelusa esté limpio antes de comenzar una nueva carga. También se encenderá durante una carga si el filtro de pelusa está obstruido a fin de indicarle que el mismo se debe limpiar; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional, vea la sección “Cuidado y Limpieza”. Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar Filtro de pelusa la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la misma. A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las InstruccionesImportantesdeSeguridad,antesdeoperarlasecadora. 67CARACTERÍSTICAS DEl pANEl DE CONTROl A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las InstruccionesImportantesdeSeguridad,antesdeoperarlasecadora. BOTÓN DE ENCENDIDO/ApAGADO (ON/OFF) Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.

pERIllA SElECTORA DE CIClOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

BOTONES DE AJUSTE DE CIClOS Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.

BOTÓN DE INICIO/pAUSA (START/pAUSE) Apriete este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando, utilice este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se apagará automáticamente.

lA pANTAllA DE HORA Y ESTADO La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su secadora.

BOTONES DE OpCIONES Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.Determinados botones también le permitirán activar funciones especiales al apretar y mantener apretado el botón durante 3 segundos. Para obtener información detallada sobre las opciones individuales, consulte las siguientes páginas

BOTONES DE mÁS TIEmpO/mENOS TIEmpO (mORE TImE/lESS TImE) Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) y de secado cronometrado (TIME DRY) para programar el tiempo de secado. Apriete el botón MORE TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.

La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. NOTA:Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla. Ciclos de secado manual (manual dry) Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad específica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MORE TIME (más tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). Tipo Ciclo Tipo de tela Nivel de secado Temperatura Tiempo en min. Más tiempo/ Menos tiempo Cuidado antiarrugas Secado húmedo Cotton/Towels (Algodón/ Toallas) Vaquera, toallas, algodones pesados Normal (Normal) Ropa de trabajo, pana, etc. Perm. Press (Planchado permanente) Planchado permanente, prendas de tela sintética Delicates (Delicado) Lencería, sábanas, blusas Normal Ajustable Normal Ajustable Normal Ajustable Media alta Media

Para cargas pequeñas con tiempos cortos de secado Freshen Up (Refrescado) Para quitar arrugas menores de la ropa Air Dry (Secado con aire) Para artículos que requieren secado sin calor tales como plásticos o cauchos Time Dry (Secado cronometrado) Para secado general; se pueden programar manualmente las operaciones de tiempo y temperatura Apagado Apagado Apagado Apagado Alta Ajustable

La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. NOTA:Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla. Ciclos de secado manual (manual dry) Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad específica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MORE TIME (más tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). Tipo Ciclo Tipo de tela Nivel de secado Temperatura Tiempo en min. Más tiempo/ Menos tiempo Cuidado antiarrugas Secado húmedo Cotton/Towels (Algodón/ Toallas) Vaquera, toallas, algodones pesados Normal (Normal) Ropa de trabajo, pana, etc. Delicates (Delicado) Lencería, sábanas, blusas Normal Ajustable Normal Ajustable Media alta Media

Baja Speed Dry (Secado veloz) Para cargas pequeñas con tiempos cortos de secado Air Dry (Secado con aire) Para artículos que requieren secado sin calor tales como plásticos o cauchos Time Dry (Secado cronometrado) Para secado general; se pueden programar manualmente las operaciones de tiempo y temperatura Apagado Apagado Apagado Alta Ajustable

Normal Ajustable DLE2020W/DLE2020R/DLE2020S/DLE2020L DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/DLG2021CL 70lA pANTAllA DE HORA Y ESTADO La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. TIEmpO RESTANTE ESTImADO (ESTImATED TImE REmAINING) Cuando se apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE), la secadora mostrará el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de sacado cronometrado (TIME DRY) restante, y comenzará a girar.

INDICADOR DE FINAlIZACIÓN DE CIClO CON RECORDATORIO DE CONTROl DE FIlTRO Esta opción de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de secado se está llevando a cabo: CHECK FILTER (control del filtro), DRYING (secado), COOLING (enfriamiento), o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).

INDICADOR DE SEGURO INFANTIl (CHIlD lOCK) Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro infantil y se desactivarán todos los botons. Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento.

INDICADOR DEl FIlTRO DE pElUSA La secadora detecta en forma automática la reducción del flujo de aire producida por un filtro de pelusa completo. El indicador de CHECK FILTER (control del fltro) se encenderá, permitiéndole saber que el filtro se debe limpiar de inmediato para una máxima eficiencia. Siempre limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.

El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ filtro FlowSense

detecta y lo alerta sobre bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero. Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tubería está libre de bloqueos. Cuantas más barras aparezcan, mayor será el bloqueo. Si todas las barras están encendidas, la tubería de la secadora posee un bloqueo que deberá ser eliminado de inmediato.

71FUNCIONAmIENTO DE lA SECADORA Apriete el botón de inicio/pausa (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiará, y la secadora mostrará el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de secado manual (MANUAL DRY) restante e iniciará el giro. Para detener el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o apriete pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo, desde el punto en que se detuvo, apriete START/PAUSE nuevamente. NOTA: Si se ha detenido la secadora por más de 4 minutos, la secadora se apagará automáticamente.

Una vez que ha cargado la secadora: Cuando se ha terminado la carga, sonará la alarma (de haberse programado). Si ha programado la opción de cuidado de arrugas (WRINKLE CARE), la secadora girará la carga de manera periódica por un plazo de hasta 3 horas. Para prevenir las arrugas, retire los artículos de la secadora inmediatamente después del término de un ciclo.

Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.

Si desea modifi car los ajustes para ese ciclo, ya sea sobre el nivel de secado o la tempera- tura, presione el botón(es) de ajustes de ciclo adecuado hasta que la luz indicadora para el ajuste adecuado se encienda. NOTA:Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.

Seleccione cualquier opción de ciclo adicional, tal como cuidado de arrugas (WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de secado húmedo bip (DAMP DRY BEEP), presione el botón para esa opción. La luz indicadora en el botón se encienda. Para deseleccione esa opción, presione nuevamente el botón. NOTA:Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.

Apriete el botón encendido/apagado (ON/ OFF) para encender la secadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminarán. Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantalla mostrará los ajustes preseleccionados de nivel de secado (DRY LEVEL), Temperatura (TEMPERATURE), Tiempo (TIME), y Opción (OPTION) para ese ciclo.

72BOTONES DE AJUSTE DE CIClOS Los ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automáticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de secado manual tienen ajustes predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Presione el botón para ese ajuste hasta que la luz indicadora del valor deseado se encienda. NOTA:Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más detalles. CONTROl DEl TEmpERATURA (TEmp. CONTROl) Regula el ajuste de temperatura desde ultra baja (ULTRA LOW) a calor alta (HIGH HEAT). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Presione el botón control de termperaturea (TEMP CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo de secado deseado se encienda. SECADO CRONOmETRADO (TImE DRY) Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opción en cargas pequeñas o para eliminar arrugas. Presione el botón tiempo de secado (TIME DRY) hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se encienda. Use los botones de más tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para añadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto. NIvEl DE SECADO (DRY lEvEl) Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Presione el botón nivel de secado (DRY LEVEL) hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se encienda.

  • Estaopciónestádisponibleúnicamenteen los ciclos de secado con sensor (SENSOR DRY).
  • Lasecadoraajustaráeltiempodeciclo automáticamente. Al seleccionar muy seco (VERY DRY) o más seco (MORE DRY) se incrementará el tiempo del ciclo, mientras que menos seco (LESS DRY) o húmedo seco (DAMP DRY) disminuirá el tiempo del ciclo.
  • Useunajustemenosseco(LESSDRY)o húmedo seco (DAMP DRY) en los artículos que desee planchar

73BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO

Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos. CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) Al seleccionar esta opción, hará girar la carga periódicamente por un plazo de hasta 3 horas después del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente. ANTI BACTERIAL Esta opción añadirá un ajuste de calor alta para eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos de uso industrial algodón/toallas (COTTON/TOWELS) y NORMAL. NOTA:No use este ciclo con telas delicadas.

BIP DE SECADO HÚMEDO

(DAMP DRY BEEP) Con esta opción, la secadora hará sonar la alarma cuando la carga está 80% seca. Esta función le permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n) rápidamente o que desea planchar o colgar mientras aún se encuentran húmedos. Para añadir opciones de ciclo al ciclo: Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente.

74* SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK) Use esta función para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que se cambien los ajustes de un ciclo mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga apretado el botón de seguro infantil (CHILD LOCK) por 3 segundos para activar o desactivar el seguro infantil (CHILD LOCK). Se mostrará seguro infantil (CHILD LOCK) en la pantalla, y todos los controles permanecerán desactivados. Se puede bloquear a la secadora durante un ciclo. FUNCIONES ESPECIALES Los botones de opciones también activan funciones especiales, incluyendo el seguro infantil (CHILD LOCK) y el pitido encendido/apagado (BEEP ON/OFF. Apriete y mantenga apretado el botón de opción marcado con la función especial por 3 segundos para activar.

PROGRAMA PERSONALIZADO Si tiene una combinación especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa personalizado (CUSTOM PROGRAM).

Para guardar un programa personalizado: Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. Apriete y mantenga apretado el botón CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos. NOTA: Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón CUSTOM PROGRAM, reemplazará cualquier programa personalizado que haya guardado anteriormente.

Para recuperar un programa personalizado Encienda la secadora. Apriete el botón CUSTOM PROGRAM. Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo.

ON/OFF) Para apagar el pitido, presione y sostenga el botón pitido húmedo seco (DAMP DRY BEEP) for 3 seconds. por 3 segundos. Presione y sostenga nuevamente durante 3 segundos para volver a encender el pitido. 75Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie. LIMPIEZA REGULAR Limpieza del interior Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un paño. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie. Limpieza alrededor y debajo de la secadora Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Mantenimiento del sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados. wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

  • Desenchufelasecadoraantesdelimpiarlamismaparaevitarelriesgodedescargaseléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
  • Allimpiarlasecadoranuncautilicequímicosdecorte,limpiadoresabrasivososolventes. Los mismos dañarán su aspecto. Limpieza del filtro de pelusa Filtro de pelusa Limpie siempre el filtro de pelusa antes de cada ciclo o cuando el indicador CHECK FILTER se encenderá durante una carga. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego: Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o Lave el filtro de pelusa en una solución de agua caliente y jabonosa y luego deje que se seque profundamente antes de reinstalar. NOTA:NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa.

Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. Problema Causas posibles Soluciones La secadora no calienta

  • Elfusibledelhogarestá quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica.
  • Sehaapagadoelsuministroo servicio de gas (solo modelos a gas).
  • Reactiveeldisyuntorocambieelfusible.Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.
  • Conrmequelaválvuladecortedegasdelavivienda y la válvula de corte de gas de la secadora estén completamente abiertas. La secadora no se enciende
  • Elcableeléctriconoestá enchufado adecuadamente.
  • Elfusibledelhogarestá quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica.
  • Asegúresedequeelenchufeestéconectadodemanera segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de clasificación.
  • Reactiveeldisyuntorocambieelfusible.Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. Manchas de grasa o suciedad en las prendas
  • Suavizadordetelasusado incorrectamente.
  • Prendaslimpiasysucias secadas juntas.
  • Prendaslimpiasysucias secadas juntas.
  • Conrmeysigalasinstruccionesprovistasconsu suavizador de telas.
  • Asegúresedeusarsusecadorasoloparasecarartículos limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
  • Lasmanchasenropassecassonenrealidadmanchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. La pantalla muestra los errores tE1 o tE2
  • Noestáfuncionandoel calefactor.
  • Apaguelasecadorayllameamantenimiento. Pelusa en las prendas
  • Nosehalimpiado correctamente el filtro de pelusa.
  • Excesodeestáticaenlas prendas.
  • Lasecadoraestá sobrecargada.
  • Pañuelosdepapel,papeles, etc. dejados en los bolsillos.
  • Asegúresedelimpiarelltrodepelusaantesde cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
  • Algunastelasproducenpelusas(porejemplo:una toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).
  • Observeelexceso de estática en las prendas después del secadora indicado de la sección más abajo.
  • Dividalascargasgrandesencargasmáspequeñas para realizar el secado.
  • Reviselosbolsillosminuciosamenteantesdelavary secar prendas. Exceso de estática en las prendas después del secado
  • Noseusasuavizadordetela o se usa incorrectamente.
  • Lasprendassesecaron por demasiado tiempo (excesivamente secas).
  • Secadodetelassintéticas, planchado permanente o combinación de materiales sintéticos.
  • Useunsuavizadordetelasparareducirla electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
  • Sobrecargarunacargadelavadopuedecausarla acumulación de electricidad estática. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos secado con sensor (SENSOR DRY).
  • Estosmaterialespuedencausaracumulaciónde estática. Intente usar un suavizador de telas. El tiempo de secado no es constante
  • Losajustesdecalor,el tamaño de la carga o la humedad de las prendas no son constantes.
  • Eltiempodesecadoparaunacargavariarádependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro de pelusa. 77ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse
  • Lacarganoestá correctamente clasifi cada.
  • Cargagrandedetelas pesadas.
  • Nosehanprogramado adecuadamente los controles de la secadora.
  • Senecesitalimpiarel fi ltro de pelusa.
  • Losconductosdeescape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado largo.
  • Elfusibledelhogarestá quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica.
  • Separelosartículospesadosdeloslivianos.Losartículos más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
  • Lastelaspesadasrequierendemayortiempodesecado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.
  • Uselosajustesdecontroladecuadosparaeltipodecarga que esté secando.
  • Asegúresedelimpiarelltrodepelusaantesdecadacarga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el fi ltro durante el ciclo.
  • Conrmequeelsistemadeconductodeescapese encuentre confi gurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
  • Reactiveeldisyuntorocambieelfusible.Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista califi cado que solucione el problema.
  • Dividalascargasgrandesencargasmáspequeñaspara realizar el secado.
  • Siestásecandounacargamuypequeña,añadaalgunos artículos adicionales para asegurar una acción de giro apropiada. Las prendas están arrugadas
  • Lasprendassesecaron por demasiado tiempo (excesivamente secas).
  • Sehandejadolas prendas en la secadora por demasiado tiempo una vez fi nalizado el ciclo.
  • Secarexcesivamenteunacargadelavanderíapuede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una cantidad leve de humedad.
  • Retireinmediatamentetodoslosartículosdelasecadora al fi nal del ciclo. Use la opción cuidado de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al fi nal de un ciclo, por un plazo máximo de 3 horas. Las prendas encogen
  • Nosesiguenlas instrucciones de la etiqueta de la prenda.
  • Paraevitarquelasprendasencojan,sigacuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor. 2 barras aparecen en el indicador del FLOWSENSE
  • Latuberíaesunpocolarga y posee muchos giros/ restricciones.
  • Bloqueoparcialdelatubería por acumulación de pelusa.
  • Instaleunconductomáscortoomásderecho.Lea las Instrucciones de Instalación.
  • Latuberíasedeberácontrolar/limpiarloantes posible. La secadora se puede usar en estas condiciones, pero es posible que los tiempos de secado sean más prolongados. 78ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Pedestal Incremente el desempeño de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un cajón de almacenamiento para brindar mayor comodidad. Pedestal 14" Color WDP3W Blanco WDP3S Titanio WDP3R Rojo Cereza WDP3N Azul Riviera Kit de apilado Si no se dispone de espacio, utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de carga frontal y secadora LG. Kit de abrazadera Color WSTK1 Blanco SSTK1 Titanio RSTK1 Rojo Cereza NSTK1 Azul Riviera ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones La tubería está limpia y adecuadamente instalada como se describe en las instrucciones de instalación, pero la pantalla del FLOWSENSE muestra 4 barras.
  • Lasecadoraseestáusando por primera vez o luego de estar fuera de uso por un período prolongado.
  • Estoesnormal.Luegodelprimerciclo,lasbarras desaparecerán de la pantalla del FLOWSENSE. 4 barras aparecen en el indicador del FLOWSENSE
  • Latuberíaesdemasiado larga o posee muchos giros/ restricciones.
  • Bloqueosignicativodela tubería por acumulación de pelusa o escombros.
  • Instaleunconductomáscortoomásderecho.Lea las Instrucciones de Instalación.
  • Latuberíasedeberácontrolar/limpiardeinmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante.

79INSTALACIÓN DEL PEDESTAL

El accesorio de pedestal incluye:

  • Divisordecajón(1) •Llave(1)
  • Tornillos(18)† •Sujetadores(4)†† Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.

Para ajustar la secadora a la misma altura como la lavadora, asegúrese de que las patas niveladoras de la secadora están replegadas completamente girándolas en sentido de las agujas del reloj, luego girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj 1-1/2 revoluciones. NOTA:El conjunto del electrodoméstico y el pedestal deben estar colocados en un piso sólido, resistente y nivelado para obtener el funcionamiento adecuado. Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores dentro de la base de la secadora como se muestra. Presione el extremo trasera hacia arriba y tire hacia el exterior para asegurar en su lugar. wADVERTENCIA

  • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves.
  • Los electrodomésticos son muy pesados. Se requiere de dos o más personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas.
  • Nopermitaquelosniñosjueguenenel cajón.Existe riesgo de asfi xia y heridas.
  • Nuncasedebepararsobrelamanija.Si lo hace se podrán producir heridas graves.

Si los electrodomésticos ya se encuentran instalados, desconéctelos de cualquier fuente de alimentación, tuberías de gas o agua, y de lasconexionesdedrenajeoventilación.Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir incendios, explosión, descargas eléctricas, o muerte.

Use guantes durante la instalación.

†Senecesita8tornillosparalasecadora ††Parasecadorasolamente Herramientas necesarias para la instalación:

  • DestornilladorPhillips
  • Llave(provista) Sujetador Extremo en T Replagade completmente Luego afloje 1-1/2 revoluciones 80INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)

Coloque el electrodoméstico encima del pedestal. Asegúrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la secadora coincidirán con las posiciones extremas interiores como indicado.

Asegúrese de que los orifi cios del pedestal se alinean con los orifi icios de los sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el ele- ctrodoméstico al pedestal. NOTA: Si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada.

Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj o al contrario para bajar hasta vez que el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas estén apoyadas firmemente en el piso. Cómo Usar las Almohadillas para Piso Si instalará el pedestal en un piso de madera, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas del pedestal. Esto ayudará a reducir la vibración cuando la lavadora esté en funcionamiento.

Asegure de manera segura las tuercas manualmente. NOTA: Puede haber ruido y vibración si las tuercas no están aseguradas. Asegúrese de conectar los electrodomésticos a todas las tuberías de agua o gas o a la fuente de poder o conexiones de ventilación antes de poner en funcionamiento. Si hay vibración excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento después de la instalación, ajuste levemente las patas niveladoras. Para la secadora Para la lavadora/combinación Raise Bajar Tuerca

81INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO

Este kit de apilado incluye:

  • Cuatro(4)tornillos. Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes instrucciones.

Asegúrese de que la superfi cie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado.

Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior de la lavadora como se indica en la ilustración anterior. Apriete fi rmemente el área adhesiva de la abrazadera a la superfi cie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del otro lado. Herramientas necesarias para la instalación:

  • DestornilladorPhillips wADVERTENCIA
  • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves.
  • El peso de la secadora y la altura de la instalación hacen que el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para que lo realice una sola persona. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas.
  • Noutilizarelkitdeapiladoconunsecadora a gas en condiciones potencialmente inestables tales como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir heridas graves.
  • Nuncacoloqueunalavadorasobrela secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves
  • Coloque la lavadora sobre un piso sólido, estable y nivelado para soportar el peso de ambos electrodomésticos. Si lo hace se podrán producir heridas graves.
  • Si los electrodomésticos ya se encuentran instalados, desconéctelos de cualquier fuente de alimentación, tuberías de gas o aguaydelasconexionesdedrenajeo ventilación. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir incendios, explosión, descargas eléctricas o muerte. 82INSTAlACIÓN DEl KIT DE ApIlADO

Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora.

Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales. Lavadora Secadora DImENSIONES Y ESpECIFICACIONES ClAvE El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes del producto. Descripción Secadora Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles. Requisitos de gas* NG: 4 a 10.5 pulgadas WC/LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas) Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 38

/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)

68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con la puerta abierta) Peso neto Capacidad de secado *Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora. IEC 7,1 pies cúbicos (22,5 lb/10,2 kg) 126 libra (57,2 kg) IEC 7,3 pies cúbicos (22,5 lb/10,2 kg) Capacidad de secado DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L DLE2020W/DLE2020R/DLE2020S/DLE2020L

DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/

DLG2021CL DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L/DLE2150U DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L 83Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente. ESTAGARANTÍAREEMPLAZACUALQUIEROTRA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDOSINLIMITACIÓN,CUALQUIERGARANTÍADECOMERCIALIZACIÓNOADECUACIÓNPARAUNPROPÓSITODETERMINADO.ENLAMEDIDAREQUERIDAPORLALEY,CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITASELIMITAENSUVIGENCIAALPERÍODODEGARANTÍAEXPRESAINDICADOMÁSARRIBA.NIELFABRICANTENIELDISTRIBUIDORDELOSEE.UU.SERÁNRESPONSABLESPORDAÑOSINCIDENTALES,CONSECUENCIALES,INDIRECTOS,ESPECIALESOPUNITIVOSDECUALQUIERNATURALEZAINCLUYENDOSINLIMITACIÓN,PÉRDIDADEGANACIASOINGRESOS,OCUALQUIEROTRACLASEDEDAÑOS,CONTRACTUALES,EXTRACONTRACTUALES, ODECUALQUIERTIPO.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específi cos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.ESTAGARANTÍALIMITADANOAPLICAA:

  • Viajesdemantenimientodesdesuhogarparaentrega,recepcióny/oinstalacióndelproducto,instrucciónoreemplazodefusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
  • Losdañosoproblemasoperativosqueresultendelanegligenciaeneluso,elabuso,elfuncionamientofueradelasespecicacio- nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modifi cación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.NÚMEROSDECENTROSINTERACTIVOSDECLIENTE PERÍODODEGARANTÍA: MANODEOBRA:Unañodesde la Fecha de compra. PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están garantizadas por la porción restante del período de garantía de la unidad original. Garantíalimitadadeltambordelasecadorapor10 años. Solo las piezas. El cliente sera responsable de cual- quier trabajo o servicio realizado en su casa para reempla- zar las piezas defectuosas. LGELECTRONICS,INC. GARANTÍALIMITADADELASECADORALG–EE.UU. CÓMOSEADMINISTRAELMANTENIMIENTO: Mantenimientoenelhogar“In-Home”: Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. Llameal1-800-243-0000yescojalaopciónadecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LGmáscercano. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. PARACONTACTARALGELECTRONICS PORCORREO: LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año), y seleccione la opción adecuada a partir del menú. OvisitenuestrositioWeben:http://www.lgservice.com. Para obtener Asistencia para el cliente, información del producto o mantenimiento o distribuidor autorizado: Información de registro del producto Modelo: Númerodeserie: Fecha de compra: El modelo y número de serie figuran en la placa de clasificación en la parte interna de la puerta del frente.

ACERO INOXIDABLE Està recubierta con un recubrimiento de metal y un segundo recubrimiento de polimero de manera que se pueda garantizar larga vida y durabilidad a su producto.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : DLG2051W

Categoría : Secadora