Snow Joe 24VX213SSCT - Soplador de nieve

24VX213SSCT - Soplador de nieve Snow Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VX213SSCT Snow Joe en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Snow Joe 24VX213SSCT - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 24VX213SSCT Snow Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX213SSCT - Snow Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX213SSCT de la marca Snow Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VX213SSCT Snow Joe

Instrucciones originales.© 2022 Snow Joe, LLC. Derechos reservados.*Genera un máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga para cada batería completamente cargada alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Una división de Snow Joe, LLC ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Lea todas las instrucciones antes de usar esta pala quitanieve inalámbrica. Tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir riesgos de incendios, choques eléctricos o lesiones personales. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Usted y cualquier otro operador de esta pala quitanieve deberán leer, entender y seguir estas instrucciones en su totalidad, y deberán volver a leerlas al inicio de cada temporada de nieve. No seguir todas las instrucciones puede causar un CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO y/o lesiones personales GRAVES. Preste atención al símbolo m de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA especiales.

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las

áreas de trabajo abarrotadas u oscuras pueden provocar accidentes.

2. Utilice las herramientas apropiadas: no utilice esta

máquina para ningún otro trabajo excepto para el cual está destinada.

3. Partes de repuesto: al reparar la pala quitanieve

inalámbrica, utilice solamente partes de repuesto idénticas. Si el cable de su cargador está dañado, reemplácelo o repárelo inmediatamente. No use la para quitanieve inalámbrica en superficies de grava a menos que haya sido modificada para dichas superficies, de acuerdo al manual del operador.

4. Mantenga alejados a los niños y mascotas: todos los

espectadores, incluyendo niños y mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.

5. Vístase apropiadamente: no lleve prendas holgadas ni

joyas. Pueden engancharse en las partes móviles. Use botas de goma. La pala quitanieve inalámbrica no debe operarse siendo sostenida con la mano excepto cuando las instrucciones proporcionadas en este manual así lo permitan.

6. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el

interruptor de seguridad y el interruptor de encendido/ apagado estén en la posición de apagado antes de insertar la batería en la unidad. No lleve la pala quitanieve inalámbrica con el interruptor de seguridad y el interruptor de encendido/apagado activados.

7. Partes móviles: mantenga alejados sus pies y manos de

las partes móviles. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.

m ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer. Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su posición de pie en superficies resbaladizas.

9. Use gafas protectoras: use también calzado protector,

ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y protección auditiva y para la cabeza.

10. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su

sentido común. No opere esta pala quitanieve inalámbrica si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.

11. No fuerce la herramienta: tendrá un mejor funcionamiento

con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada con la intensidad para la cual fue diseñada.

12. No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies

una posición y un balance adecuados todo el tiempo.

13. Si la pala quitanieve inalámbrica golpea un objeto extraño,

siga estas instrucciones:

  • Detenga la pala quitanieve inalámbrica. Retire la batería.
  • Inspecciónela para ver si existen daños; y
  • Repare cualquier daño antes de volver a encender la pala quitanieve.

14. Desconecte la herramienta: mueva el interruptor a la

posición de apagado y retire la batería de la herramienta cuando esta no esté siendo usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios, o al realizarle cualquier otra tarea de mantenimiento.

15. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no

esté siendo usada, esta pala quitanieve inalámbrica deberá guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave, y lejos del alcance de los niños.20

16. Cuide su pala quitanieve inalámbrica: siga las

instrucciones aplicables de mantenimiento para el reemplazo de partes y cambio de accesorios. No se requiere lubricación m Este es el símbolo de alerta de seguridad. Es usado para alertarle de potenciales peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad junto a este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte. El uso o mantenimiento incorrecto de esta pala quitanieve inalámbrica puede causar lesiones personales o la muerte. Para reducir este riesgo, obedezca las siguientes instrucciones de seguridad. Esta pala quitanieve inalámbrica puede amputar manos y pies si no se usa correctamente. Puede también recoger objetos extraños que pueden convertirse en proyectiles peligrosos al ser lanzados al aire. No seguir las siguientes instrucciones de seguridad podría causar lesiones personales graves. Capacitación

  • Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la máquina y en el manual antes de empezar a operar esta unidad. Familiarícese a fondo con los controles y el uso correcto del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desactivar los controles rápidamente.
  • Los niños nunca deben tener acceso a la unidad. Los adultos nunca deben operar la unidad sin antes leer y entender cuidadosamente estas instrucciones.
  • Mantenga el área de trabajo libre de personas, particularmente niños pequeños y mascotas.
  • Tenga cuidado y evite resbalarse o caerse. Preparación
  • Inspeccione cuidadosamente el área donde esta pala quitanieve inalámbrica será utilizada y retire todos los felpudos, trineos, tablas, alambres y demás objetos extraños.
  • No opere esta pala quitanieve inalámbrica sin usar una vestimenta de invierno adecuada. Evite usar prendas de vestir holgadas que puedan engancharse en las partes móviles. Utilice calzado que mejore su posición de pie en superficies resbaladizas.
  • No intente retirar nieve de una superficie de grava o de roca triturada. Este producto está destinado para su uso solo en superficies pavimentadas.
  • Nunca intente realizar ningún ajuste mientras el motor esté funcionando (excepto cuando sea específicamente recomendado por el fabricante).
  • Use siempre gafas de seguridad o protección ocular durante la operación, o mientras realice cualquier ajuste o reparación, para proteger sus ojos de objetos extraños que puedan ser arrojados por la máquina. Operación
  • No ponga sus manos o pies cerca o debajo de las partes giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
  • Tenga mucho cuidado al operar sobre, o cruzando, senderos de grava, aceras o caminos. Manténgase alerta ante peligros ocultos o tráfico.
  • Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor. Inspeccione detenidamente la pala quitanieve inalámbrica en busca de cualquier daño, y repárela antes de reiniciarla y operarla.
  • Si la unidad empieza a vibrar de manera anormal, detenga el motor e inspeccione inmediatamente la unidad para determinar la causa de la vibración. Las vibraciones generalmente son señales de problemas.
  • Detenga el motor y retire la batería siempre que deje su posición de operación, al transportar la unidad, antes de desatascar la carcasa del rotor y al realizar cualquier trabajo de reparación, ajuste e inspección en la unidad.
  • Al limpiar, reparar o inspeccionar la pala quitanieve inalámbrica, asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo antes de empezar a trabajar.
  • Tenga mucho cuidado al operar en pendientes.
  • Nunca opere la pala quitanieve inalámbrica sin protectores y otros dispositivos de seguridad adecuados instalados y funcionando correctamente.
  • Nunca dirija la descarga hacia la gente o hacia áreas donde puedan ocurrir daños materiales. Mantenga a los niños, mascotas y otros espectadores lejos del área de trabajo.
  • No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando retirar la nieve demasiado rápido.
  • Mire hacia atrás y tenga cuidado al retroceder con la pala quitanieve inalámbrica.
  • Nunca opere la pala quitanieve inalámbrica sin buena visibilidad o luz. Siempre esté atento a dónde usted esté pisando, y mantenga las empuñaduras firmemente sujetas con ambas manos. Camine con esta unidad, nunca corra. Desatascamiento de carcasa de rotor El contacto de la mano con las hojas dentro de la carcasa del rotor es la causa más usual de lesiones personales asociadas con palas quitanieve inalámbricas. Nunca use sus manos para despejar la carcasa del rotor atascada. Para despejar la carcasa del rotor:
  • Apague el motor y retire la batería.
  • Espere 10 segundos para asegurarse de que las hojas del rotor se hayan detenido por completo.
  • Use siempre una herramienta de limpieza, NUNCA SUS MANOS, para limpiar las hojas del rotor.21 Mantenimiento y almacenamiento
  • Verifique frecuentemente todos los sujetadores para comprobar un ajuste correcto y asegurarse de que el equipo esté en condiciones de trabajo seguras.
  • Consulte siempre el manual del operador para información importante, tal como el almacenamiento correcto de su pala quitanieve inalámbrica por un periodo prolongado.
  • Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario.
  • Haga funcionar la máquina unos cuantos minutos luego de quitar nieve para evitar que las hojas del rotor se congelen. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador NOTA: esta unidad es solo herramienta. La batería y el cargador no están incluidos. Deben ser adquiridos por separado. El modelo 24V-X2-13SS-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para más información. Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar esta pala quitanieve inalámbrica y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar de forma impredecible, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones personales. No modifique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Haga reparar su batería por un técnico calificado empleando solo partes de repuesto idénticas. Esto garantizará que la seguridad de las baterías se mantenga intacta. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de baterías de iones de litio designado, el iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un enchufe de suministro de electricidad o encendedor de cigarrillos en un automóvil. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
  • Cargue la batería en un área bien ventilada: no obstruya los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperatura para la batería es de 41°F (5°C) a 105ºF (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
  • Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • El cargador 24VCHRG-DPC está clasificado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
  • Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería de un cargador desenchufado.22 m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
  • No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
  • No triture, deje caer ni dañe las baterías o cargador: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
  • No los desarme: el re-ensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

  • Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería

1. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de

descarga baja cargando frecuentemente la batería.

2. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F

(25°C) y cargada al menos a un 40%.

3. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso

natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no cumplirán con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su pala quitanieve, y por tanto representan un riesgo de seguridad.

4. No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden

causar una explosión.

5. No queme la batería ni la exponga al fuego.

6. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga

exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.

7. Proteja las baterías y la herramienta contra

sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.

8. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una

batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.

9. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,

el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.

10. Use únicamente baterías originales. El uso de otras baterías

puede causar lesiones personales o una explosión.23 Información sobre el cargador y el proceso de carga

1. Verifique la información indicada en la placa de

especificaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado.

2. Proteja el cargador de batería y su cable contra daños.

Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un distribuidor autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

3. Los enchufes eléctricos deben encajar en los

tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Mantenga el cargador de batería, la batería y la herramienta

inalámbrica lejos del alcance de los niños.

5. No use el cargador de batería suministrado para cargar

baterías de otras herramientas inalámbricas.

6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se calentará.

Deje que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de conectarlas al cargador para su recarga.

7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos

máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La conexión frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías conectadas al cargador por días enteros.

8. Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han

pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).

9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C)

causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.

10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante

el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.

11. No use baterías que se hayan curvado o deformado durante

el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.

12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda

una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería causará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Protección contra influencias del entorno

1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.

2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de batería

contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas.

3. No use la herramienta inalámbrica o el cargador de batería

cerca de vapores y líquidos inflamables.

4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105ºF (40.5°C).

5. No coloque el cargador de batería en lugares donde

la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.

6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las

sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.

7. Guarde el cargador de batería y su herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.

8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las

baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.

9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas

electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.24 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. La parte giratoria seguirá moviéndose durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina.

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL

OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. Mantenga a los espectadores y niños a una distancia segura (al menos 11 yardas [10 metros]) del área de trabajo. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado con piedras y otros objetos extraños que puedan ser arrojados por el artefacto. ¡PELIGRO! Peligro de corte/mutilación: mantenga las manos lejos de la barrena giratoria. No use las manos para desatascar la carcasa del rotor. Detenga el motor antes de retirar residuos. ¡PELIGRO! Peligro de corte/ mutilación: mantenga los pies lejos de la barrena giratoria. Símbolo SímboloDescripción Descripción Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. No use las manos para desatascar el conducto. Mantenga las manos, pies y ropa lejos del rotor giratorio para evitar lesiones personales. Use guantes de seguridad durante la operación para proteger sus manos. Use todo el tiempo calzado protector para evitar que sus pies sean golpeados por objetos que puedan caerles accidentalmente.25 Conozca su pala quitanieve inalámbrica Lea detenidamente este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su pala quitanieve inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la unidad real para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.

2. Interruptor de encendido/apagado

3. Interruptor de seguridad

4. Compartimiento de batería

13. Botón pulsador para indicador de batería26

Desembalaje Contenido del paquete:

  • Ensamblado de mango superior de pala quitanieve inalámbrica• Ensamblado de mango intermedio de pala quitanieve inalámbrica• Ensamblado de mango inferior de pala quitanieve inalámbrica• Perilla y perno de tubo (2)• Manual y tarjeta de registroNOTA: para operar la pala quitanieve inalámbrica usted necesitará baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería, o visite snowjoe.com. 1. Retire cuidadosamente la pala quitanieve inalámbrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: No se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su pala quitanieve inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad.¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia! Operación de la batería La unidad es alimentada con dos baterías de iones de litio. Las baterías están completamente selladas y no requieren de mantenimiento. Indicador de nivel de carga de batería Las baterías están equipadas con un botón para comprobar el nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:• Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.• Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.• Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.Botón de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato.La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto.La batería está cargada por completo.SignificadoLucesNOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, coloque la batería en el cargador y cargue según se requiera.NOTA: inmediatamente luego del uso de las baterías, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador

¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales.Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador Cuándo cargar la batería de iones de litio Cuándo cargar las baterías de iones de litio 24V iON+ NOTA: las baterías de iones de litio 24V iON+ no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador. • Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar sus baterías de iones de litio 24V iON+. • Usted puede cargar por completo sus baterías antes de empezar un trabajo grande, o luego de un uso prolongado.Para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará dos baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite snowjoe.com. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará dos baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite snowjoe.com. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO27 Carga de las baterías

1. Presione los botones pulsadores de trabado en las baterías

para poder extraer las baterías fuera del quitanieve (Fig. 1). Fig. 1 Botón pulsador de trabado

2. El método para cargar su batería de iones de litio variará

dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe

. Usted puede insertar su batería de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) o en el cargador de doble puerto (de venta por separado) (Figs. 2 y 3).

3. Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán

una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.

4. El cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado)

y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) están también equipados con luces indicadoras que indican el estado de carga (Figs. 2 y 3). m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y luego desconectar el cargador de la herramienta. m ¡ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de forma automática cuando las baterías están completamente cargadas. No deje la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.

5. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su

vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto causará un daño irreversible a la batería.

6. Cuando se haya completado la carga, retire la batería

del cargador presionando el botón pulsador de trabado y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador. Fig. 2 Batería Cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) Rojo Cargando Verde Carga completa Fig. 3 Batería Cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) Rojo Cargando Verde Carga completa28 Ensamblado Conexión de los mangos

1. Conecte el ensamblado de mango superior con el

ensamblado de mango intermedio. Alinee los orificios de los tornillos (Fig. 4).

2. Inserte un perno a través de los orificios alineados en los

mangos. Asegure el otro extremo del perno con una perilla, enroscándola hasta que esté apretada (Fig. 5).

3. Conecte el ensamblado de mango superior e intermedio

con el ensamblado de mango inferior. Alinee los orificios de los tornillos (Fig. 6). Fig. 6 Ensamblado de mango superior + intermedio Ensamblado de mango inferior

4. Inserte un perno a través de los orificios alineados en los

mangos. Asegure el otro extremo del perno con una perilla, enroscándola hasta que esté apretada (Fig. 7). NOTA : para evitar que el cable dentro de los mangos interfiera con la instalación, asegúrese de conectar primero el ensamblado de mango superior con el ensamblado de mango intermedio. Usted quizás tenga que mover cuidadosamente el cable dentro de los mangos hacia un lado al momento de insertar el perno. Operación

¡ADVERTENCIA! Mantenga el área libre de piedras, juguetes u otros objetos extraños que las hojas del rotor puedan capturar y lanzar. Dichos objetos pueden estar cubiertos por nieve y ser fáciles de ignorar, así que asegúrese de llevar a cabo una minuciosa inspección del área antes de empezar a trabajar. Encendido de la máquina

1. Deslice la baterías dentro de su compartimiento hasta que

hagan “clic” para trabarse en su posición (Fig. 8). Fig. 4 Ensamblado de mango superior Ensamblado de mango intermedio Fig. 5 Perilla de mango Perno Fig. 7 Perilla de mango Perno29 Fig. 8 Batería Compartimiento de batería

2. Para poner en marcha la pala quitanieve inalámbrica,

presione con su pulgar el interruptor de seguridad en el costado de la empuñadura y, sin soltarlo, luego apriete el interruptor de encendido/apagado con sus dedos. Una vez que la máquina se encienda, usted puede soltar el interruptor de seguridad y proceder con la operación (Fig. 9).

3. Para detener la pala quitanieve inalámbrica, suelte el

interruptor de encendido/apagado. Colocación de la empuñadura auxiliar.

1. Afloje la perilla de la empuñadura auxiliar.

2. Mueva la empuñadura auxiliar a una posición de trabajo

cómoda para usted (Fig. 10).

3. Apriete la perilla de la empuñadura auxiliar (Fig. 10).

NOTA: para evitar que la empuñadura auxiliar se mueva o deslice sobre el mango, asegúrese de haber apretado firmemente la perilla de empuñadura auxiliar. Consejos de operación

  • Encienda la pala quitanieve inalámbrica. Empuje la pala quitanieve hacia adelante a una velocidad cómoda, pero lo suficientemente lenta para despejar la ruta por completo. El ancho de despeje de la pala quitanieve y la profundidad de la nieve deberán controlar la velocidad de avance.
  • Dirija el chorro de nieve hacia la derecha o izquierda sujetando la pala quitanieve inalámbrica en un ángulo mínimo.
  • Para retirar la nieve de forma más eficiente, arroje la nieve en la dirección del viento, y superponga ligeramente cada pasada.
  • Si usted necesita retirar nieve de una superficie de rocas trituradas o grava, empuje la empuñadura hacia abajo para mantener a la barra raspadora libre de cualquier material suelto que las hojas del rotor puedan lanzar.
  • Esta pala quitanieve inalámbrica despeja una ruta de 13 plg (33 cm) de ancho y hasta 6 plg (15 cm) de profundidad en una sola pasada.
  • Al limpiar acumulaciones más profundas, sujete la pala quitanieve inalámbrica por sus empuñaduras superior y auxiliar y muévala en un movimiento de vaivén o barrido. Retire un máximo de 6 plg (15 cm) de nieve con cada pasada, y repita tantas veces como sea necesario.
  • Luego del uso, retire la batería de la pala quitanieve inalámbrica. Cuelgue la pala quitanieve para que no se extravíe o dañe. Mantenimiento Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de su pala quitanieve inalámbrica 24V-X2-13SS-CT de Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Cuidado apropiado de la batería y el cargador m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe siempre el cargador y desconecte la batería del cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Para TODAS las reparaciones, comuníquese con su distribuidor Snow Joe

o con la central de servicio al cliente Snow Joe

1. Para reducir el riesgo de daños y lesiones personales,

nunca sumerja las baterías o el cargador en un líquido ni permita que ningún líquido entre dentro de estos componentes.

2. Limpie de polvo y residuos los conductos de ventilación del

cargador y los contactos eléctricos soplándolos con aire comprimido.

3. Use solo detergente suave en un paño húmedo para limpiar

las baterías y el cargador, manteniendo el paño alejado de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza son dañinos para los plásticos y otras partes Fig. 9 Interruptor de encendido/apagado Interruptor de seguridad Empuñadura auxiliar Perilla de empuñadura auxiliar Fig. 1030 aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza, amoniaco y detergentes caseros con amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de baterías, cargadores de batería, o herramientas motorizadas.

4. El cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V no

tiene partes reparables. Reemplazo de la barrena m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar su pala quitanieve inalámbrica y quitarle la batería antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.

1. Desensamble la cubierta izquierda retirando los cuatro (4)

tornillos que la sostienen en su lugar (Fig. 11).

2. Retire la correa de la rueda motriz (Fig. 12).

3. Retire los tornillos y arandelas de la rueda motriz (Fig. 13).

4. Desensamble la cubierta derecha retirando los cuatro (4)

tornillos que la sostienen en su lugar (Fig. 14).

5. Use una mano para asegurar la barrena y, al mismo tiempo,

use la otra mano para retirar la tuerca de ensamblado de barrena en el lado derecho. (Fig. 15). Cubierta izquierda Fig. 11 Fig. 12 Correa Fig. 13 Arandela Tornillo Cubierta derecha Fig. 14 Tuerca de ensamblado de barrena Fig. 1531

6. Desde el lado izquierdo, retire el juego de eje de barrena

8. Instale la barrena de repuesto siguiendo los pasos

anteriores en orden inverso (Fig. 18). Reemplazo de la correa m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar su pala quitanieve inalámbrica y quitarle las baterías antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.

1. Desensamble la cubierta del lado izquierdo retirando los

cuatro (4) tornillos que la sostienen en su lugar (Fig. 11).

2. Para retirar la correa antigua de la rueda motriz, use una

mano para mover lentamente la barrena y la otra mano para levantar la correa (Fig. 19).

3. Instale una nueva correa en su lugar. Coloque la cubierta

izquierda de vuelta en su posición y vuelva a ajustar los cuatro (4) tornillos. Reemplazo de la barra raspadora m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar su pala quitanieve inalámbrica y quitarle la batería antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.

1. Invierta la pala quitanieve. Usando un destornillador

eléctrico, retire los cinco (5) tornillos que aseguran la barra raspadora a la base de la unidad (Fig. 20).

3. Instale la nueva barra raspadora y asegúrela a la carcasa

con los cinco (5) tornillos (Fig. 22). Lubricación de la pala quitanieve inalámbrica Esta pala quitanieve inalámbrica no necesita lubricación. Todos los rodamientos están lubricados de fábrica para todo el ciclo de vida útil del producto. Almacenamiento

1. Examine la pala quitanieve inalámbrica cuidadosamente

y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.

2. Retire la batería de la pala quitanieve inalámbrica antes de

3. Guarde la pala quitanieve inalámbrica en interiores, en un

lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños para prevenir daños o un uso no autorizado. Almacenamiento de la batería y el cargador fuera de temporada

1. No exponga su batería o cargador al agua o lluvia, ni

permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente la batería y el cargador. No use aceites o solventes para limpiar o lubricar su batería ya que la cubierta de plástico puede tornarse quebradiza y romperse, causando lesiones personales graves.

2. Guarde la batería y el cargador a una temperatura

ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde los terminales se puedan corroer. Como con cualquier otro tipo de batería, puede ocurrir una pérdida permanente de capacidad si la batería es almacenada por largos periodos de tiempo a temperaturas elevadas (mayores de 120ºF [49ºC]).

3. Las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT mantienen

su carga durante el almacenamiento por más tiempo que otras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar las baterías cuando no estén siendo usados. Recargue las baterías cada seis meses al 60% de su capacidad (2 luces encendidas) durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información específica.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto

(donde corresponda).

3. No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como

se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)

o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los

reglamentos locales y estatales. Fig. 22 Asegure con los tornillos33 Servicio y soporte Si su pala quitanieve inalámbrica 24V-X2-13SS-CT de Snow Joe

requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: 24V-X2-13SS-CT34 Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta pala quitanieve inalámbrica. Comuníquese con Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su pala quitanieve inalámbrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

. Los accesorios se pueden ordenar en línea visitando snowjoe.com o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC ModeloAccesorio Descripción

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah 24VBAT-LTE Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah 24VBAT-LT Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR

Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-DPC Cubierta universal protectora de pala quitanieve de 13 plg

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Snow Joe

Modelo : 24VX213SSCT

Categoría : Soplador de nieve