KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T - Procesador de alimentos

CHEF XL SENSE KVL6000T - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHEF XL SENSE KVL6000T KENWOOD en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina multifuncional
Características técnicas principales Motor potente de 1200 W, bol de acero inoxidable de 6,7 L, 3 salidas para accesorios
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 39,5 x 24,6 x 28,8 cm
Peso 8,5 kg
Compatibilidades Accesorios Kenwood Chef compatibles
Funciones principales Amasado, batido, mezcla, emulsión, picado, etc.
Mantenimiento y limpieza Bol y accesorios compatibles con lavavajillas, limpieza del motor con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Kenwood
Seguridad Sistema de protección contra el sobrecalentamiento, pies antideslizantes
Información general útil Garantía de 1 año, manual de usuario incluido, diseño moderno y elegante

Preguntas frecuentes - CHEF XL SENSE KVL6000T KENWOOD

¿Cómo ensamblar el KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T?
Asegúrese de que el bol esté bien fijado a la base. Coloque el batidor, el gancho de amasar o la paleta en el eje del motor y bloquéelo en su lugar. Verifique que la tapa esté correctamente colocada.
¿Qué hacer si el robot no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese de que el bol esté bien colocado, ya que el aparato no se enciende si el bol no está bloqueado.
¿Cómo limpiar el KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T?
Desmonte todas las piezas extraíbles y lávelas con agua caliente y jabón. Evite sumergir la base del aparato en agua. Limpie la base con un paño húmedo.
El motor hace un ruido extraño durante el uso, ¿qué hacer?
Apague el aparato de inmediato. Verifique que el bol y los accesorios estén correctamente instalados. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente de KENWOOD.
¿Cómo ajustar la velocidad del robot?
Utilice el botón de velocidad ubicado en el panel de control. Gírelo para ajustar la velocidad según la preparación deseada.
¿Puedo usar el KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T para amasar masa de pan?
Sí, este aparato es ideal para amasar masa de pan gracias a su potente motor y su gancho de amasar eficiente.
¿Cuál es la capacidad del bol del KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T?
El bol tiene una capacidad de 6,7 litros, lo que es suficiente para preparar grandes cantidades de mezcla.
¿Es posible comprar accesorios adicionales para el KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T?
Sí, KENWOOD ofrece una gama de accesorios compatibles que puede comprar por separado para ampliar las funcionalidades de su robot.
¿Qué hacer si el bol se bloquea durante el uso?
Apague el aparato y desconéctelo. Intente quitar el bol girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo almacenar el KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T cuando no está en uso?
Guárdelo en un lugar seco y limpio. Si es posible, cúbralo para evitar el polvo. Asegúrese de que todos los accesorios también estén limpios y guardados.

Preguntas de los usuarios sobre CHEF XL SENSE KVL6000T KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHEF XL SENSE KVL6000T - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHEF XL SENSE KVL6000T de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO CHEF XL SENSE KVL6000T KENWOOD

Conozca su Robot de Cocina Kenwood

Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina deULTima generación. Esperamos que lo disfruete.

Resistente. Fiable. Versatil. Kenwood.

Seguidad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas.
  • Gire el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accerosores, después de su uso y antes de limpiarlo.
  • No acerque los dedos a las partesuales ni a los accesorios acoplados.
  • Nunca deje el robot de casa desatendido cuando está en funciona.
  • Nunca utilise un aparato danado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "servicio técnico y atencion al cliente".
  • Nunca ponga el robot de cocina en funciona con el cabezal levánto.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuelgue de un lugarondeun ninocouldagogerlo.
  • No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
  • Nunca utilizes un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
  • Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacitiesolestas.
  • Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se Facilitan con el本身就是.

  • Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa是多么. Asegúrese de que el cabezaal está correctamente fjado y en posición bajo, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable está bien susertos antes de levantarlo.

  • Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑫ antes de utiliser el robot de cucina.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • NoURTVA ni levante el casingzal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya quearlo podra afectar a la estabilitad del robot de cocina.
  • Noonga elAparto enfuncionamentocirca del borde de una encimera.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implicía.
  • El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilitad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

Antes de enchufar el aparato

  • Asegürese de que el suministro de energia electrica sea la misma que el que figura en la parte inferior del aparato
  • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

  • Lave las piezas: consulte la sección "cuidado y limpieza".

Conozca su Robot de Cocina

Descripción del aparato

Salidas de los accesos

① itters de alta velocidad
② itters be bajavelocidad
(3) toma de los utensilios del bol

Mezcladora

④ tapa de la calidad de alta velocidad
⑤ casingzal de la mezcladora
(6) palanca para soltar el cabezal
⑦ control de velocidad y ACCION intermitente
⑧ botón "en espera"
⑨ unidad de potencia
10 bol
① tapa de la salute de baja velocidad
12 compartmento del cable
⑬batidorK
⑭batidordevarillas
15 gancho de amasar
espatula
⑦ protector del cabezal
18 antisalpicaduras

Nota: la llave inglesia se muestra únicamente a titulo ilustrativo y no se suministra en el paquete.

Accesorios-optionales

Hay disponible una gama de accesoriossonianas para usarlos con su robot decocina.Consulte el folleto de accesoriosque se incluye en su paquete o visite lapagina www.kenwoodworld.com para verla gama completa y como comprar un accesorio no incluido en su paquete.

Nota: accesorios de la calidad de bajo velocidad

Laitters de baja velocidad de su modelo de robot de cocina offre el sistemas de conexión Twist (Twist Connection System)Esta disnada para acceptar accesos con el Sistema de conexión Twist.

Cuando compré accesosAFPs para la
salida de bajo velocidad,debecomprobar
la compatibilidad con su robot de cocina.
Dos los accesos con el sistemas de
conexion Twist se pueda identificar por el
c的功效code producto que empieza por KAX
y también por el logotipo Twist Twist que
aparece en el embalaje. Para Obtener mas
informacion visite la pagina
www.kenwoodworld.com/twist.

Si tiene accesos con el sistema de
conexion de barra (Bar Connection
System) l deben utilizar el adaptor
KAT002ME para conectarlos al Sistema de
conexion Twist TWIST de su robot de cocina. Para Obtener más informacion visite la
pagina www.kenwoodworld.com/twist.

Los utensilios del bol y algunos de sus usos

Batidor K

Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata.

Batidor de varillas

Para huevos, crema, pasta para rebozar,Bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, moussees, sufles. No utilize el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azucar), ya que podra dañarlo.

Gancho de amasar

Solo para mezclas de levadura.

Para usar los utensilios del bol

Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable (12) antes de utiliser el robot de cucina.

1 Enchufe y el botón “en espera” ⑧ se encenderá.

Note: la luz del botón "en espera" ⑧ parpadeará y el robot de cocina no funciona si el CZal de la mezcladora está levánto o el control de velocidad no está en la posición "O". Antes deponer el aparato en marcha, compruebe que el CZal de la mezcladora está correctamente fjado y en posición bajo y que el control de velocidad está en la posición "O". Si la luz sigue parpadeando, consulte la "guía de soluciones de problemas".

2 Empujé la palanca para levantar el cabezal ① hacía abajo y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado ②.
3 Coloque el bol sobre la base y gire en el sentido de las agujas del reloj ③ para fijarlo en su posicion.
4 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacía arriba ④ y gire ⑤ el utensilio para fjarlo en su posición. Nota: si el batidor K o el batidor de varillas no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección “Ajuste de los utensilios”.
5 Baje el CZezeal de la mezcladora empujando la palanca para soltar el CZezeal hacia abajo ⑥ y baje el CZezeal de la mezcladora hasta que quede bloqueado ⑦ .
6 Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad (7) hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posición de ACCION intermitente (P) para impulsos breves de velocidad Tmaxima.
7 Después del uso, gire el control de velocidad hacía la posición de apagado "O" y desenchufe su robot de cucina.
8 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y luigo quitelo.

Consejos

  • Para incorporar Completely los ingredientes, detenga la mezcla y limpie el bol con la espátula frenmente.
  • Para Obtenerelines resultados al batir, use huevos a temperatura ambiente.
  • Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
  • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.

Puntos para hacer pan Importante

  • Nunca sobrepase las capacitiesolestimas establecidas, de lo contrario,puede sobrecargar el robot.
  • Si oye que el aparato se ahoga, disconectelo, retire la mitad de la masay trabajo cada mitad porSeparated.
  • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primo el liquido.

Levadura

Levadura seca (de la clase que紊ea reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuacion, anada la levadura y el azucar y dejelo reposarunos 10 instantos hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenucela en la harina.
- Otros temas de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
- Ponga la masa en una bolsa de polietileno untada con mantequilla o en un bol tapado con un paño de cocina. Déjela en un situo Templado hasta que haya dovrado su時間.

Importante

Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol alutilizar otheras calidas.

Capacidades máimasChefChef XL
Pasta quebradaPeso de la harina680 g910 g
Masa de pan (con levadura dura)Peso de la harina1,36 kg1,6 kg
Peso total2,18 kg2,5 kg
Masa con levadura blanda (enriquecida con mantequilla y huevos)Peso de la harina1,3 kg2,6 kg
Peso total2,5 kg5 kg
Mezcla para pastel de frutas (método de batir la mantequilla con el azúcar)Peso total2,72 kg (mezcla de 9 huevos)4,55 kg (mezcla de 15 huevos)
Claras de huevoNúmero1216
Peso(455 g)(605 g)
  • Tamanos de los huevos realizados = tamanío mediano (peso 53 - 63 g)
UtensilioReceta/procesoVelocidad recomendada
Batidor KBatir mantequilla/ margarina y azúcarEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Batir huevos para incorporarlos en preparados para tartas“4” a “Max”
Añadir harina, fruta, etc“Incorporar” a “1”
Preparados para tartas en un solo pasoEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Pastelitos y galletas – mezclar manteca y harina“Min” a “2”
Glasé real“Min” a “1”
Puré de patatasEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Batidor de varillasClaras de huevoAumente gradualmente a “Max”
Bizcochos ligeros
Nata
Gancho de amasarPara lasas con levaduraVelocidad “Min” durante 45 - 60segundos. Luego,acular a velocidad 1 durante aprox. 3 - 4 horas.
Reamasar a velocidad 1

Acoplaryutilizar el antisalpicaduras

Montaje

El montaje del antisalpicaduras consta de

2 piezas: el protector del cabezal ⑰ y el antisalpicaduras ⑱.

El antisalpicaduras no se pueda acoplar al bol a menos que el protector está colocado.

1 Levante el CZezeal de la mezcladora.
hasta que quede bloqueado.
2 Enganche el protector del cabeza en la parte inferior del CZezeal de la mezcladora 3 hasta que este totalmente colocado.
3 Coloque el bol sobre la base.
4 Baje el cerrazal de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, desícleo hacer adelante hasta que está Completely colocado 9.
- Durante el proceso de mezclaro, los ingredientes se peuventañadir directamente al bol a工程技术 del tubo de alimentación.

6 Para qutar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacía ayrás paraSeparatedo del bol de la mezcladora.
7 Para quitar el protector del cabezal, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Quite el utensilio si está acoplado, a continuación, tire del protector del cabezal hacía abajo desdela parte inferior del cabezal de la mezcladora. Nota: solamente coloque o quite el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo.

Recomendamos quitar el protector del cabezal regularmente del cabezal de la mezcludora para limpiarlo.

Ajuste de los utensilios

Batidor K y batidor de varillas

Los utensilios se regularan a la alta correcta para el bol fácilado en la fabricula y no deben hacerlingúnajuste. Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilise una llave inglesia del時間 adecuado:

TIPO KVC50 = 15 mm

TIPO KVL60 = 19 mm

A continuación, siga las siguientes instrucciones:

1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabeza de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el CZejal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el CZejal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo idealonia que el batidor de varillas y el batidor K casi tocaran el fondo del bol 10.

4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje 11. Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva aTTYATIa tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el cabeza (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).

Cuidado y limpieza

  • Abyss y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Quizá aparezca un poco de grasa en la calidad de bajo velocidad (2) la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, limpiela sin más.

Unidad de potencia y tapas de las salidas

  • Límpielas con un pañó húmedo y bajo séquelas.
  • Nunca lassumerja en agua niutilice productos abrasivos.
  • Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable ⑫ situado en la parte posterior del aparato.

Bol

7 Repita los pasos anteriores, en caso necessario, hasta que el utensilio está colocado correctamente. Una vez consequido, apriete bien la tuerca.
- Nota: la llave inglesia 1 se muestra unicamente a titulo ilustrativo.

Gancho de amasar

Este utensilio se regula en la fabrica y no debería besoinar ningún ajuste.

Utensilios y antisalpicaduras

  • Lávelos a mano y, a continuación, sequelos bien.
    -forky
  • Támbién se pueda lavar en la bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar los articículos en la bandeja inferior directamente por encima del elemento temico. Se recomienda utiliser un programa certo y a baja temperatura (50 °C máximo).

Servicio técnico y atencion al cliente

  • Si el cable está dañado, por razones de seguridad,Debe ser sustituido por Kenwood o por un technician autorizado por Kenwood.
  • Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitarDUCTa, consulte la seccion "guia de solucion de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
  • Si su producto Kenwood funciona mal o si enquiryra某个 defecto, envieo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la Paginga web españica de su País.
  • Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
  • Fabricado en China.

KENWOOD CHEF XL SENSE KVL6000T - Servicio técnico y atencion al cliente - 1

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

Al final de su vida útul, el producto no debe eliminarse jusqu'à los desechos urbanos. Puede entrega a centros espécíficos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicios. Eliminar por Separado un electrodométrico significía evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminación inadequada, y permitte reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi unazoorro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar poreparado los electrodométricos, en el producto aparece un conteditor de basura móvil tachado.

Guía de solución de problemas

ProblemaCausaSolutación
El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol.El utensilio está a una alta equivocada y necesita ser ajustado.Ajuste la alta con una llave inglesia adecuada - consulte la sección "Ajuste de los utensilios".
El accesorio de baja velocidad no se pueda acoplar.Compruebe que su accesorio sea compatible para utiliser con su modelos. Se requires el sistema de conexión Twist (modelo KAX)TWISTEl accesorio debe tener el sistemas de conexión Twist KAX TWIST para encasar en laittersa. Si Tiene accesos con el sistemas de conexión de barra (BRE) deben utilizar el adaptorador KAT002ME para conectarlos al sistemas de conexión Twist de su robot de casa. Para Obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist
La luz de "en espera" parpadea cuando el robot de casa se enchufa por primera vez.El control de velocidad no está en la posición "O". El cabezal de la mezcladora está levantado o no está correctamente bloqueado.Compruébelo y girel control de velocidad hacía la posición "O". Compruebe que el cabezal del robot de casa esté correctamente bloqueado.
El robot de casa se para durante elFuncionimiento. La luz de "en espera" parpadea=rápidamente.La protección de sobrecarga o el Sistema de sobrecalentcimiento está activado. Capacidad Tmaxima sobrepasada.Desenchufe y compruebe si hay alguna obstruccion o sobrecarga. Girel control de velocidad hacía "O" y luigo vuelva a poner en marcha el robot. Si no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la energia y vuelva a ponerlo en marcha. Si este tampoco soluciones a problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 Minutes. Enchufelo y vuelva a seleccionar la velocidad. Si el aparato no se vuela a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado,pongase en contacto con "atencion al cliente" para Obtener más asesorangimiento.
La luz de "en espera" se apaga@msteads el aparato está enchufado.El robot de casa se ha dejado enchufado durante más de 30 minutes sin ser utilisé y haentrado en modo espera.Apriete el botón "en espera" una vez para volver a ponerlo en marcha.

Kend din Kenwood-køkkenmaskine

aLc!cly gllgill) aLl y

sLcglg 1JSLGLg

  1. a2a1j 1g:lg, Sjgl g aai j

a1 = 2,a2 = - 4

JJJLg:

Jooj 5g81 aq

.

gss

aIg;olhloog aIbIwgl

Lgaxacliny gixgjgJgJgJg

P

a#

sio plssil ic 1uL

JolSLILggee gseSllwll

1 ②

Lol'zall zoll jol'pIzwiI

sLg. gJgSlllglj

⑧ | a + b + c| = | a^ + b^ + c^ |

gjjgjzogjg:la

cholljLgJooJg ⑧

g

g

“O”gogag

JSSS

C1i0jg aaiuug uusllg

gagJgCgogCgJg

.ogJg jJg

"LiS1" Jd jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : CHEF XL SENSE KVL6000T

Categoría : Procesador de alimentos