CASO WineExclusive 66 Smart - Bodega

WineExclusive 66 Smart - Bodega CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WineExclusive 66 Smart CASO en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO WineExclusive 66 Smart - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca CASO
Modelo WineExclusive 66 Smart
Tipo de producto Cava de vinos
Capacidad 66 botellas
Dimensiones exteriores (ancho/alto/profundo) 600 x 1080 x 670 mm
Peso 60,35 kg
Potencia 70 W
Alimentación 220-240 V / 50 Hz
Consumo energético diario medio 0,452 kWh/24h
Clase climática ST
Rango de temperatura 5 °C a 20 °C (ajustable)
Zonas de temperatura 2 zonas independientes (superior e inferior)
WiFi integrado Sí (IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz)
Control mediante aplicación Sí (aplicación CASO)
Iluminación interior LED, apagado automático después de 4 horas
Número de estantes 7 estantes de madera extraíbles
Material de la puerta Vidrio con junta magnética
Manija Inoxidable, atornillable
Patas ajustables Sí (4 patas de las cuales 1 separada)
Limpieza Agua tibia y detergente suave, evite productos abrasivos
Descongelación Manual, al menos 2 veces al año
Seguridad Bloqueo infantil? (no especificado), protección contra sobrecalentamiento
Garantía 24 meses

Preguntas frecuentes - WineExclusive 66 Smart CASO

¿Cómo ajustar la temperatura de la cava de vinos?
Use los botones pulsadores en el panel de control para ajustar la temperatura entre 5 °C y 20 °C. Cada zona (superior e inferior) se puede ajustar de forma independiente. La temperatura recomendada para el vino tinto es de 12-16 °C, para el vino blanco 6-10 °C.
¿Cómo conectar la cava de vinos al WiFi?
Descargue la aplicación CASO en su smartphone o tableta. Siga las instrucciones en la aplicación para conectar el dispositivo a su red WiFi (banda 2,4 GHz). El dispositivo es compatible con IEEE 802.11 b/g/n. Para más ayuda, consulte www.casoapp.com/help.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un error?
Los posibles errores incluyen: E2 (temperatura no alcanzada, descongele el dispositivo), CE1-CE5 (problemas WiFi: verifique la conexión a Internet, el DNS, el servidor CASO, la potencia de la señal). Consulte la tabla de fallos en el manual para más detalles.
¿Cómo limpiar el interior de la cava de vinos?
Desenchufe el dispositivo. Limpie el interior con un paño suave humedecido con agua tibia y detergente suave. Para evitar olores, agregue 2 cucharaditas de levadura en polvo en ¼ L de agua. Luego seque con un paño seco. Nunca use productos abrasivos o disolventes.
¿Cuál es la capacidad máxima en botellas?
La cava de vinos CASO WineExclusive 66 Smart puede contener 66 botellas de vino estándar. Los estantes de madera son extraíbles para acomodar botellas más grandes.
¿Cómo descongelar la cava de vinos?
Desenchufe el dispositivo. Deje la puerta abierta para permitir que la escarcha se derrita. Recupere el agua en la bandeja de recogida (K) situada en la parte inferior derecha trasera. Realice esta operación al menos 2 veces al año, o más a menudo si la puerta se abre con frecuencia.
¿Qué hacer si la puerta no cierra correctamente?
Verifique que el dispositivo esté nivelado ajustando las patas. Asegúrese de que la junta de la puerta esté limpia y en buen estado. Si la puerta ha sido invertida, verifique el montaje. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
La iluminación interior no se enciende, ¿qué hacer?
Presione el botón Luz para encender la iluminación LED. Si no se enciende, la bombilla puede estar defectuosa. Contacte al servicio al cliente. Tenga en cuenta que la iluminación se apaga automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía.
¿Cómo cambiar la visualización de °C a °F?
Presione simultáneamente las dos teclas de ajuste de temperatura durante aproximadamente 5 segundos. La pantalla alterna entre °C y °F.
¿Cuál es la garantía de este producto?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, cubriendo defectos de fabricación y materiales. El uso no conforme o las reparaciones no autorizadas anulan la garantía. Conserve el comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre WineExclusive 66 Smart CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WineExclusive 66 Smart - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WineExclusive 66 Smart de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO WineExclusive 66 Smart CASO

35.1 Indicazioni di sicurezza....71
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....71
36 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto....72
37 Garanzia....73
38 Dati tecnici....73
39 Manual del usuario....75
39.1 Generalidades....75
39.2 Información acerca de este manual....75
39.3 Advertencias....75
39.4 Limitación de responsabilidad....76
39.5 Derechos de autor (copyright)....76
39.6 Declaración UE de conformidad ....76
40 Seguridad....76
40.1 Uso previsto....76
40.2 Instrucciones generales de seguridad....77
40.1 Fuentes de peligro ....78
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión....78
40.1.2 Peligro de electrocución....79
41 Puesta en marcha....79
41.1 Instrucciones de seguridad....79
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....80
41.3 Desembalaje 80
41.4 Eliminación del embalaje....80
41.5 Colocación....80
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....80
41.5.2 Soportes del aparato....81
41.5.3 Fijación de las agarraderas....81
41.5.4 Estantes de madera....81
41.5.5 Sacar les estantes de madera....82
41.6 Conexión eléctrica 82
42 Estructura y funciones....83
42.1 Descripción general 83
43 Operación y funcionamiento....83
43.1 Mandos e indicadores....84
43.2 Control WiFi 84
43.3 Placa de especificaciones....84
44 Limpieza y conservación....85

39 Manual del usuario

39.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

39.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del WineExclusive 38 Smart / WineExclusive 66 Smart (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

- la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallas y/o • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

39.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

⚠GEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

⚠️WARNUNG

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

▲VORSICHT

Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

HINWEIS

Nota

Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

39.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas
  • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.

39.6 Declaración UE de conformidad

Por la presente, Braukmann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [721, 726] es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.caso-design.de/nc/service/dokumente-download/

40 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

40.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto

⚠️WARNUNG

Advertencia

▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

40.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
    ▶ Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
    ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello.
    ▶ La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
    ▶ El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
    ▶ El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.

HINWEIS Nota

▶ La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.
- Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.

40.1 Fuentes de peligro

40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión

AGEFAHR Peligro

El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio:

CASO WineExclusive 66 Smart - AGEFAHR Peligro - 1

Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.

▶ No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes inflamables en esta unidad.
▶ El propelente dentro de la unidad es combustible.
▶ No dañe el circuito de refrigeración.
▶ No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato.
▶ No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.

▲GEFAHR Peligro

▶ No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión.
▶ No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión.
▶ No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como aerosoles con agentes expansores inflamables.

40.1.2 Peligro de electrocución

▲GEFAHR Peligro

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.

41 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

41.1 Instrucciones de seguridad

⚠️WARNUNG Advertencia

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
▶ Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

  • El aparato incluye los siguientes componentes de fábrica:
  • WineExclusive 38 Smart / 66 Smart con equipamiento WiFi
  • 7 estanterías de madera
  • Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos

HINWEIS Nota

▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

41.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:

  • Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo.
  • La nevera debe transportarse derecha solamente.
  • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave.
  • Conecte el aparato a la red después de 24 horas y enchúfelo; coloque las botellas de vino u otras bebidas en el aparato.

41.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

CASO WineExclusive 66 Smart - Eliminación del embalaje - 1

HINWEIS Nota

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

41.5 Colocación

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el aparato.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.

  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.

  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 15 cm de espacio libre alrededor el aparato.
  • ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
  • No retire las patas de regulación del aparato.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

41.5.2 Soportes del aparato

El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido.

41.5.3 Fijación de las agarraderas

Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso.

Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas. Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan.

Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.

CASO WineExclusive 66 Smart - Fijación de las agarraderas - 1

41.5.4 Estantes de madera

Cada estantes se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes.

CASO WineExclusive 66 Smart - Estantes de madera - 1

Estante normal
Estante inferior

CASO WineExclusive 66 Smart - Estantes de madera - 2

41.5.5 Sacar les estantes de madera

Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas.

Retirada del estante fijo:

Retirar con cuidado el estante, hasta que la resistencia se lo impida.

Mire los carriles laterales del estante.

Verá una palanca de 2 posiciones:

CASO WineExclusive 66 Smart - Retirada del estante fijo: - 1

text_image A 1 2 A

1 = abajo - Soltar presionando en el punto A hacia arriba

2 = arriba - Soltar presionando en el punto A hacia abajo

Con un dedo en el carril, tomar el carril y presionando la palanca, cambiar la posición de la palanca.

Mantener esta nueva posición de la palanca a ambos lados del estante y luego sacar hacia afuera el estante.

Colocación del estante:

Volver a colocar el estante en el carril e insertarlo lentamente hasta que quede enclavado.

HINWEIS Nota

▶ Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima.
▶ Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera.

41.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.

  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.

  • La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

42 Estructura y funciones

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

42.1 Descripción general

CASO WineExclusive 66 Smart - Descripción general - 1

text_image 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4

(1) Cobertura de la bisagra superior
(2) Goma de sellado de la puerta
(3) Marco de la puerta (bloqueable)
(4) Agarradera
(5) Bisagra inferior, pies ajustable
(6) Pies ajustables
(7) Salida de aire caliente
(8) Entrada de aire
(9) Panel de control inferior
(10) Salida de aire frío
(11) Estantes 7 unidades
(12) Panel de control superior
(13) Carcasa

43 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

43.1 Mandos e indicadores

HINWEIS

Nota

▶ Los botones y permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C en las dos zonas.
En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la temperatura de la zona superior debe ser igual o menor que la temperatura de la zona inferior.
▶ Temperatura recomendada para el vino tinto: 12°C – 18°C y para el vino blanco: 6°C – 10°C.
▶ El aparato puede alcanzar una refrigeración y consumo óptimos a una temperatura ambiente recomendada de 16 a 20 °C.
▶ Si se ajusta una diferencia de temperatura eleada entre las zonas, el consumo eléctrico del aparato puede ser mayor que el especificado en su placa de datos técnicos.

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 1

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 2

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 3

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 4

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 5

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 6

Al apretar el botón Power en el panel superior: el aparato encendido/apagado en el panel inferior: commutare la zona inferior.

Cuando el piloto LED está encendido, el aparato se encuentra en funcionamiento.

Puede alternar entre temperaturas en °C y °F apretando a la vez los botones

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 7

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 8

durante 5 segundos. Apretando los botones y ajustan temperatura sos de 1°C.

CASO WineExclusive 66 Smart - Nota - 9

El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga áticamente después de 4 horas para ahorrar energía. La temperatura en el aparato de de la temperatura ambiente, el número de botellas y la temperatura cionada. Tenga presente que el aparato sirve para enfriar vino. La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la temperatura ambiente del lugar de colocación.

43.2 Control WiFi

El aparato puede controlarse o programarse opcionalmente también a través de una app por WiFi. Para ello debe cargar la app CASO en su Smartphone o tableta. Para más información sobre las funciones y la instalación, consulte nuestra página

web www.casoapp.com/help

43.3 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

44 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

44.1 Instrucciones de seguridad

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

▶ Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.

44.2 Limpieza

◆ Interior de la nevera

Limpie el interior con agua templada y un lavavajillas suave, ayudándose de un paño suave.

Consejo para neutralizar los olores: limpie el interior con agua templada y un poco de levadura (2 cucharillas en 14 litro de agua), utilizando un paño suave.

Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave.

◆ Cierre de la puerta

Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato.

◆ Carcasa

La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave.

◆ Apertura del extractor/Ventilador

El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario.

◆ Recipiente colector de condensación (K)

Retire periódicamente con un paño el agua de condensación del recipiente colector. Éste se encuentra en la parte trasera de la máquina, abajo a la derecha.

CASO WineExclusive 66 Smart - ◆ Recipiente colector de condensación (K) - 1

◆ Descongelado manual:

Deje el aparato descongelar cada 6 meses. Si abre con frecuencia la puerta del aparato, deberá realizar el proceso de descongelado con mayor frecuencia. Apague el aparato pero no desconecte el cable de alimentación. A continuación, deje que el aparato se descongele manualmente. Preste atención al recipiente de recogida del agua (K) y vaya retirando el agua que sale poco a poco durante el descongelado.

44.3 Transporte del aparato

Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente.

45 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

45.1 Instrucciones de seguridad

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

45.2 Indicaciones de avería

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

ProblemaCausa posible
La capacidad de enfriado es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustada- Compruebe el ajuste de temperatura.- El entorno necesita quizás de otros ajustes.- La puerta se abre demasiado frecuentemente.- La puerta no se cerró correctamente.- El cierre de la puerta no sella lo suficiente.- La nevera no está separada lo suficiente.Descongele el aparato.
La luz no funciona.- Póngase en contacto con el servicio al cliente.
Vibraciones- Compruebe que el aparato esté nivelado.
El aparato es demasiado ruidoso.- El aparato no está nivelado. - Compruebe el ventilador.- Piezas sueltas. - El aparato toca a la pared.
La puerta no cierra correctamente.- El aparato no está nivelado.- Las puertas están colocadas al revés o no están bien.- La junta de la puerta está gastada.- Las estanterías están desplazadas.
El LED no indica nada.- El panel de control no funciona.- El enchufe es defectuoso.- Hay algún problema con la pletina.
El indicador LED muestra-Lo- Comuníquelo al servicio al cliente.
Los botones no funcionan.- El control de temperatura está dañado.
El compresor no se iniciaEl compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada.
El compresor se reiniciaEl compresor para de trabajar cuando se alcanza la temperatura ajustada
Agua condensada en la superficie de la neveraEl cristal delantero se empañía especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave.
Ruido de gárgaras, como si hubiera líquidoEs el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
Agua condensada en el interior de la neveraLa puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto repetidamente. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible.
De error E2No se alcanza la temperatura deseada. Si fuera preciso, descongelar el aparato (siga las instrucciones para el descongelado manual que figuran en el capítulo Limpieza).
De error CE1Existe conexión WiFi al router, aunque sin conexión a Internet.
De error CE2Error DNS – no se encuentra ruta a cloud
De error CE3CASO Cloud Server no disponible
De error CE4WiFi no encontrada, posiblemente la señal es demasiado débil
De error CE5Update Server no disponible

HINWEIS

Nota

▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

46 Eliminación del aparato usado

CASO WineExclusive 66 Smart - Eliminación del aparato usado - 1

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica

HINWEIS Nota

▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
▶ El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.

47 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.

48 Datos técnicos

DenominaciónWineExclusive 38 SmartWineExclusive 66 Smart
No de art.721726
Potencia70W70W
Consumo de energía diario medio0.400kW.h/24h0.452kW.h/24h
Consumo de energía diario a 16°C temperatura ambiente0.170kW.h/24h0.144kW.h/24h
Consumo de energía diario a 32°C temperatura ambiente0.630kW.h/24h0.760kW.h/24h
Conexión220~240V/50Hz220~240V/50Hz
Dimensiones exteriores (An/H/P)400 x 1065 x 670 mm600 x 1080 x 670 mm
Capacidad38 botellas66 botellas
Peso neto47,8 kg60,35 kg
WLAN / WIFIIEEE 802.11 b/g/nIEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia2.4 - 2.4835 GHz2.4 - 2.4835 GHz
Clase climáticaSTST
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : WineExclusive 66 Smart

Categoría : Bodega