EINHELL TETK 18 Li Kit - Perforar

TETK 18 Li Kit - Perforar EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TETK 18 Li Kit EINHELL en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TETK 18 Li Kit - page 84
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amoladora angular inalámbrica
Marca Einhell
Modelo TETK 18 Li Kit
Tensión nominal 18 V CC
Velocidad en vacío 8500 rpm
Diámetro máx. de muela 115 mm
Tipo de acumulador Li-ion
Capacidad del acumulador 3,0 Ah
Número de celdas 10
Tensión del cargador 21 V CC
Corriente de carga 3 A
Tensión de red del cargador 200-260 V~ 50-60 Hz
Peso 1,8 kg
Nivel de presión acústica 76,1 dB(A)
Nivel de potencia acústica 87,1 dB(A)
Vibración (mango principal) 3,1 m/s² (K=1,5)
Vibración (mango adicional) 2,59 m/s² (K=1,5)
Contenido del envío Amoladora angular, cargador, acumulador, mango adicional, llave para tuerca de brida, manual de instrucciones
Funciones Desbaste, corte (con accesorio)
Seguridad Dispositivo de protección, bloqueo del husillo, interruptor de seguridad
Limpieza Paño húmedo, sin disolventes
Mantenimiento Ninguna pieza interna que requiera mantenimiento
Garantía 24 meses

Preguntas frecuentes - TETK 18 Li Kit EINHELL

¿Cómo cambiar la muela en la amoladora angular Einhell TETK 18 Li Kit?
Utilice la llave de espigas suministrada. Inserte la llave en la tuerca de brida, luego presione el bloqueo del husillo para bloquear el eje. Gire la llave para aflojar la tuerca. Reemplace la muela y apriete la tuerca en sentido contrario.
¿Qué tipo de acumulador utiliza esta amoladora?
El aparato utiliza un acumulador Li-ion de 18 V, con una capacidad de 3,0 Ah y 10 celdas. Forma parte del sistema Power-X-Change.
¿Cómo cargar el acumulador?
Inserte el acumulador en el cargador suministrado. Enchufe el cargador a una toma de corriente (200-260 V~). El indicador LED verde parpadea durante la carga. La carga completa toma aproximadamente 75 minutos.
¿Cuál es la velocidad máxima de la herramienta?
La velocidad en vacío es de 8500 rpm.
¿Puedo usar esta amoladora para cortar metal?
Sí, con el dispositivo de protección para corte (disponible como accesorio). Use una muela de corte adecuada (115 x 22 x 3 mm). No incline la herramienta en el plano de corte.
¿Cuál es la duración de la carga completa?
Para un acumulador de 3,0 Ah, la carga completa dura aproximadamente 75 minutos. La carga rápida al 85% toma aproximadamente 60 minutos.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte el acumulador antes de cualquier limpieza. Use un paño húmedo con un poco de jabón. No use productos agresivos ni disolventes. No deje que el agua penetre en el aparato.
¿Qué hacer si el acumulador no se carga?
Verifique la presencia de tensión de red y el buen contacto de los bornes. Si el problema persiste, el acumulador puede estar defectuoso (todos los LED parpadean). No recargue un acumulador defectuoso y contacte al servicio postventa.
¿La amoladora se entrega con un dispositivo de protección?
Sí, se entrega con un dispositivo de protección adecuado para el esmerilado. Para el corte, hay disponible un dispositivo de protección específico como accesorio (ref. 44.500.40).
¿Cuál es la garantía de este producto?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal ni el uso profesional.

Preguntas de los usuarios sobre TETK 18 Li Kit EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TETK 18 Li Kit - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TETK 18 Li Kit de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TETK 18 Li Kit EINHELL

E Manual de instrucciones original Amoladora angular de batería

Índice de contenidos

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adecuado
  4. Características técnicas
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
  8. Eliminación y reciclaje
  9. Almacenamiento
  10. Indicación cargador

E

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 2

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 3

Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 4

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 5

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 6

Esta cubierta de protección es adecuada para lijar.

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 7

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 8

Esta cubierta de protección es adecuada para tronzar y para lijar. (no se incluye en el volumen de entrega)

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 9

Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). (no se incluye en el volumen de entrega)

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Bloqueo del husillo
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Empuñadura adicional
  4. Dispositivo de seguridad
  5. Aprietatuercas de brida
  6. Batería
  7. Cargador
  8. Dispositivo de retención
  9. Indicador de capacidad de batería

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente

el aparato.

  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

• Amoladoraangular
Cargador
Pilas
• Empuñadura adicional
• Aprietatuercas de brida
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar correspondiente, así como los dispositivos de seguridad necesarios.

Aviso! La lijadora angular solo puede ser utilizada para tronzar metal y roca si el dispositivo de seguridad, disponible como accesorio, está montado.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

E

4. Características técnicas

Alimentación de tensión de motor: .....18 V c.c. Velocidad nominal: .....8500 r.p.m. ø máx. discos: ..... 115 mm Muela de lijar: ..... 115 x 22 x 6 mm Muela de tronzar: ..... 115 x 22 x 3 mm Rosca del husillo de alojamiento: ..... M14 Tensión de salida cargador: .....21 V d.c. Corriente de salida cargador: ..... 3 A Tensión de red cargador: ... 200-260V\~ 50-60Hz Tipo de batería: ..... iones de litio Número de celdas de la batería: ..... 10 Capacidad de la batería: ..... 3,0 Ah Peso: ..... 1,8 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA ..... 76,1 dB(A) Imprecisión K_pA ..... 3 dB Nivel de potencia acústica L_WA ..... 87,1 dB(A) Imprecisión K_WA ..... 3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Empuñadura

Valor de emisión de vibraciones a_hAG = 3,1 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

Empuñadura adicional

Valor de emisión de vibraciones a_h = 2,59 m/s^2 Imprecisión K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Aviso:

Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.

Antes de la puesta en marcha del aparato de batería, es preciso leer las siguientes advertencias:

- Cargar la batería con el cargador. Una batería vacía se carga en aprox. 0,5-1 hora.

5.1 Montar la empuñadura adicional (fi g. 2)

  • No utilizar la amoladora angular sin la empuñadura adicional (3).
  • La empuñadura adicional puede ser enroscada en las tres posiciones (A, B, C).

E

Lado del aparatoIndicado para
Izquierdo (pos. A / según se ilustra)Diestros
Derecho(pos.B)Zurdos
Arriba (pos. C) Uso demuelas de tronzar

5.2 Ajuste y cambio del dispositivo de seguridad (fi g. 3)

Cambio:

  • Quitar la tuerca de la brida (b) y la brida de sujeción que se encuentra debajo.
  • Abrir la palanca de apriete (a) en el dispositivo de seguridad (4).
  • Girar el dispositivo de seguridad (4) 180° hacia la derecha de manera que la protección mire hacia arriba.
    • Quitar el dispositivo de seguridad (4).

El montaje se realiza siguiendo los mismos pasos pero en sentido contrario.

Ajuste:

  • Ajustar el dispositivo de seguridad (4) para protegerse las manos de modo que el material de amolar sea alejado del cuerpo.
  • La posición del dispositivo de seguridad (4) se puede adaptar a las condiciones de trabajo: aflojar la palanca de apriete (a), girar la cubierta (4) a la posición deseada.
  • Prestar atención a que el dispositivo de seguridad (4) cubra correctamente la carcasa de rueda dentada.
    • Volver a apretar la palanca de apriete (a).
  • Asegurarse de que el dispositivo de seguridad (4) esté bien fijado.

⚠ Asegurarse de que el dispositivo de seguridad esté bien sujeto.

⚠ No utilizar la amoladora angular sin el dispositivo de seguridad.

5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO.

Ponga la lijadora en marcha al menos durante un minuto con el nuevo disco de lijado o de corte. Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente.

6. Manejo

6.1 Cargar la batería de litio (fi g. 1a-1b)

  1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presionando hacia abajo el dispositivo de retención (8).
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (7) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la batería en el cargador.

El apartado 10 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

• exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

• el cargador y el adaptador de carga

- y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica.

Realizar siempre recargas de la batería LI a tiempo para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note que la herramienta de pilas recargables pierde potencia.

6.2 Interruptor (fi g. 4)

La amoladora angular está equipada con un interruptor de seguridad para prevenir accidentes. Para encender el aparato, presionar el interruptor ON/OFF (2) hacia la derecha y a continuación deslizarlo hacia delante. Para desconectar la amoladora angular pulsar la parte posterior del interruptor ON/OFF (2). El interruptor ON/OFF (2) vuelve a su posición inicial.

Esperar a que la máquina haya alcanzado su número de revoluciones máximo. Una vez alcanzado, puede llevar la amoladora angular hasta la pieza y trabajarla.

E

6.3 Indicador de capacidad de batería (fi g. 1c/pos. 9)

Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de capacidad de batería (9) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LEDs.

Los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

2 o 1 LED están iluminados

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Todos los LED parpadean

La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa.

6.4 Cambiar las muelas de lijar(fi g. 5 / 6)

Para cambiar las muelas de lijar se necesita la llave de espigas suministrada (5). La llave de espigas (5) se guarda en la empuñadura adicional (3). Cuando sea necesario, sacar la llave de espigas (5) de la empuñadura adicional (3).

Peligro! Por motivos de seguridad, no utilizar la amoladora angular cuando la llave de espigas (5) esté introducida.

Aviso!

  • Cambio simple del disco por el bloqueo del husillo
  • A continuación presione el bloqueo del husillo para enclavar el disco.
  • Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales. (fig. 6)
  • Cambie el disco de muela o de corte y apriete de nuevo la tuerca bridada con la llave.

Advertencia! Presione únicamente el bloqueo del husillo si el motor y el husillo se hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe permanecer presionado durante el cambio del disco!

En caso de discos de lijado o de corte de hasta 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada con el lado plano hacia el disco.

6.5 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte (Fig. 7-10)

  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto (Fig. 8)
    a) Brida de tensado
    b) Tuerca bridada
  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado (Fig. 9)
    a) Brida de tensado
    b) Tuerca bridada
  • Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto (Fig. 10)
    a) Brida de tensado
    b) Tuerca bridada

6.6 MOTOR

El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias.

6.7 DISCOS DE LIJADO

  • Los discos de lijado o de corte no deberán superar el diámetro previsto.
  • Antes de usar los discos compruebe el número de revoluciones que se indica en éllos.
  • La velocidad máxima de la muela de lijar o tronzar debe ser superior a la velocidad en vacío de la amoladora angular.
  • Emplee siempre discos de lijado o de corte que hayan sido homologados para una velocidad máxima de 8.500 min ^-1 y para una velocidad periférica de 52 m/seg.
  • Si se utilizan muelas de tronzar diamantadas, tener en cuenta el sentido de giro. La flecha de sentido de giro que aparece en la muela de tronzar diamantada debe coincidir con la flecha del sentido de giro que aparece en el aparato.

Asegurarse de que el almacenamiento y transporte sean adecuados, especialmente en el caso del dispositivo de lijado. No someter nunca el dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes afi lados (p. ej. durante el transporte o almacenamiento en una caja de herramientas). De lo contrario se podría dañar el dispositivo de lijado (p. ej., agrietar), lo que supondría un peligro para el usuario.

E

Aviso!

6.8 INSTRUCCIONES DE USO

6.8.1 Lijado grueso o de desbaste (fi g. 11)

m ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad para lijar (incluido en el volumen de entrega). Los mejores resultados en la lijadura de desbaste se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de 30° a 40° respecto a la superfi cie de lijado y desplazando la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza a trabajar.

6.8.2 Corte (fi g. 12)

⚠️ ¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de seguridad para tronzar! (disponible como accesorio, ver 7.3). No incline la lijadora respecto al plano de corte. El disco deberá presentar un reborde de corte limpio.

Para cortar piedra dura se empleará preferente- mente un disco de corte adiamantado.

⚠️ ¡No trabaje con materiales que contengan amianto

⚠ No use nunca discos de corte para des- bastar.

Aviso:

Para aumentar la potencia y vida útil del aparato de batería recomendamos emplear nuestra batería 4,0 Ah de la serie Power-X-Change.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya

que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

Cubierta de protección para el tronzado

(núm. de artículo: 44.500.40)

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
apagado parpadeaListo para funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
encendido apagadoCargaEl cargador carga la batería en modo rápido.
apagado encendidoLa batería está cargada al 85% y se puede utilizar.(Duración de la carga batería de 1,5 Ah: 30 min)(Duración de la carga batería de 2,0 Ah: 40 min)(Duración de la carga batería de 3,0 Ah: 60 min)(Duración de la carga batería de 4,0 Ah: 80 min)(Duración de la carga batería de 5,2 Ah: 130 min)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completmente cargada.(Duración de la carga total batería de 1,5 Ah: aprox. 40 min)(Duración de la carga total batería de 2,0 Ah: aprox. 50 min)(Duración de la carga total batería de 3,0 Ah: aprox. 75 min)(Duración de la carga total batería de 4,0 Ah: aprox. 100 min)(Duración de la carga total batería de 5,2 Ah: aprox. 140 min)Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
parpadea apagadoCarga adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más de 1h. Esto puede deberse a las siguientes causas:- La batería ha estado sin cargarse durante mucho tiempo o se ha continuado descargando una batería agotada (descarga total)- La temperatura de la batería no se encuentra dentro de un rango óptimo entre 25^ C y 45^ C.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
parpadea parpadeaFalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
encendido encendidoAveríapor temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ C)Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ C).

E

EINHELL TETK 18 Li Kit - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Muelas de tronzar y de lija
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

P

Índice

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TETK 18 Li Kit

Categoría : Perforar