Kübler Codix 543 - Equipos de medición

Codix 543 - Equipos de medición Kübler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Codix 543 Kübler en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kübler Codix 543 - page 49

Preguntas de los usuarios sobre Codix 543 Kübler

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Codix 543 - Kübler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Codix 543 de la marca Kübler.

MANUAL DE USUARIO Codix 543 Kübler

+0.8 [3.622 +0.032 ]Página 1 www.kuebler.com Utilice el servicio de reparaciones del fabricante. Conecte el aparato solo a las redes eléctricas previstas a tal efecto. La seguridad del sistema en el que se integra el dispositivo es responsabilidad del instalador. Desconectar todos los circuitos eléctricos durante los trabajos de instalación y de mantenimiento. Utilice exclusivamente cables permitidos en su país y diseña- dos para su rango de temperatu- ra y gama de potencia. Los trabajos de instalación y mantenimiento solo podrán ser realizados por personal cuali- ficado. El aparato deberá estar protegido obligatoriamente mediante fus- ibles externos autorizados. Los valores están especificados en las especificaciones técnicas. El símbolo utilizado en el aparato indica los peligros a los que se hace mención en el presente manual.

2.1 Uso conforme a su finalidad

El contador registra impulsos, tiempos y fre- cuencias hasta un máximo de 60 kHz y ofrece un gran número de diferentes modos de fun- cionamiento.Cualquier otro uso se considerará no conforme a la finalidad del contador. El ámbito de empleo de este aparato es el de los procesos y controles industriales, entre otros, en los sectores de cadenas de producción de la industria del metal, de la madera, del plástico, del papel, del vidrio y del textil. Las sobretensiones en los bornes roscados del aparato tienen que estar limitados al valor de la categoría de sobretensión II. El aparato sólo se puede poner en servicio montado correctamente y tal como se describe en el capítulo “Datos técnicos”. español

CODIX 541 Atención: Leer en premer lugar el pár. 1-4 de CODIX 544, luego proseguir en página 4. CODIX 542 Atención: Leer en premer lugar el pár. 1-4 de CODIX 544, luego proseguir en página 6. CODIX 543 Atención: Leer en premer lugar el pár. 1-4 de CODIX 544, luego proseguir en página 8. CODIX 544 Las prestaciones del CODIX 544 hacen de él un aparato universal. En función del modo de funcionamiento seleccionado, se comporta como

  • el contador de impulsos CODIX 541 (página 4) o
  • el frecuencímetro CODIX 542 (página 6) o
  • el contador de tiempo CODIX 543 (página 8) 1.1. Introducción Antes del montaje y de la puesta en servicio, lea completa y de- tenidamente estas instrucciones de manejo. Por su propia segu- ridad y la del servicio, respete todas las advertencias y obser- vaciones. Si no se emplea el aparato según se indica en estas instrucciones, se puede poner en peligro la protección prevista.

2. Observaciones de seguridad y

advertencia Utilice el aparato sólo en un es- tado técnico perfecto, conforme a su finalidad, con conciencia de la seguridad y peligros, y respetando estas instrucciones de manejo. Los aparatos defectuosos o dañados deberán ser desconect- ados de la red y puestos fuera de servicio inmediatamente. No se debe abrir el aparato. Instrucciones de puesta en servicio Contadores indicadores electrónicos CODIX 541, 542, 543 y 544

2.3 Instalación eléctrica

Antes de realizar trabajos de in- stalación o mantenimiento, separe el aparato de todas las fuentes de tensión y asegúrese de que no haya ninguna TENSIÓN QUE

PODRÍA PROVOCAR UNA ELEC-

TROCUCIÓN. Los aparatos alimentados por CA sólo se pueden unir con la red de baja tensión a través de un inter- ruptor o seccionador de potencia que está instalado cerca del apara- to y que viene marcado como su dispositivo de desconexión. Los trabajos de instalación o mantenimiento sólo pueden ser ejecutados por un especialista y deberán realizarse de acuerdo con los estándares nacionales e interna- cionales aplicables. Hay que asegurarse de que todos los bajos voltajes que entran en el aparato o que salen de él están aislados de las líneas eléctricas peligrosas mediante un aislamiento doble o reforzado (circuitos SELV). Para un funcionamiento correcto habrá que proteger el aparato ex- ternamente. Encontrará las instruc- ciones para los fusibles prescritos en las especificaciones técnicas. Incluso en caso de avería habrá que garantizar que, en ningún caso, se excedan los datos indicados en las especificaciones técnicas.

  • Los cables y sus aislamientos deberán corre- sponderse con los rangos de temperatura y tensión previstos. Para el tipo de los cables habrá que cumplir con los estándares cor- respondientes del país y de la instalación. Las secciones permitidas para los bornes roscados están indicadas en las especifica- ciones técnicas. El aparato no es adecuado para zonas pro- tegidas frente a explosiones y para las zonas que se excluyen en la norma EN 61010 parte

1. Si se emplea el aparato para la supervisión

de máquinas o procesos en los que, como consecuencia de un fallo o manejo erróneo del aparato es posible un daño en la máquina o un accidente del personal de servicio, entonces deberá adoptar las correspondientes medidas de seguridad. El aparato está diseñado para su uso en inte- riores. No obstante, de acuerdo con los datos técnicos, también puede usarse en exteriores. Para ello, procure que haya una adecuada protección contra la radiación UV.

2.2 Montaje en el cuadro de mando

Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con líquidos corrosivos, vapor cali- ente o similares. En torno al aparato deberá de haber un espacio libre de 10 mm para su ventilación. El aparato deberá instalarse de manera que los terminales sean inaccesibles para el operador y que éste no los pueda tocar. Para la in- stalación, tenga en cuenta que solo la parte delantera está clasificada como accesible para el operador. Instrucciones de montaje

1. Retirar del aparato el marco de fijación.

2. Introducir el aparato por delante en el

recorte del cuadro de mando y prestar atención al asiento correcto de la junta del marco frontal.

3. Empujar el marco de fijación por detrás

sobre la carcasa hasta que los estribos elásticos se encuentren bajo tensión y los talones de enganche arriba y abajo estén encajados. Nota: Con un montaje correcto, la parte delan- tera puede lograr la protección IP65.

PELIGROPágina 3 www.kuebler.com viárselo al fabricante o al distribuidor. Queda prohibido abrir el aparato y repararlo por su cuenta, ya que podría comprometer el nivel de protección inicial.

2.5 Puesta en marcha

Antes de la puesta en marcha del aparato, averiguar los puntos siguientes:

1. La tensión de alimentación disponible cor-

responde a la tensión de alimentación del aparato?

2. La tensión de alimentación está bien empal-

mada a las conexiones del aparato?

3. Para los aparatos DC, se ha respetado la

tensión de alimentación?

4. Está el aparato bien ajustado y programado

(función; frecuencia de recuento máx. para los contadores)?

2.6 Posibilidades de defectos y sus causas

  • No hay tensión de alimentación Las teclas no se pueden utilizar:
  • Entrada de bloqueo del teclado activada El contador no cuenta:
  • Entrada de recuento mal empalmado o em- palmado al revés
  • Ajuste de una señal de entrada errónea por el generador de impulsiones
  • Polaridad (NPN/PNP) invertida
  • Entrada de puerta activa
  • No hay empalme de la masa entre el genera- dor de impulsiones y el contador
  • Se supera la frecuencia de recuento máxima
  • Los niveles de señal no alcanzan el umbral de conmuta del contador
  • Factor demasiado pequeño Falta la señal de salida:
  • Error de conexión de la salida
  • No hay conexión de masa con el aparato siguiente Si vuestro aparato sigue sin funcionar, tiene que dirigirse a su agente local competente o nos puede llamar directamente para un con- sejo técnico. español
  • Antes de la puesta en marcha, compruebe que los cables están correctamente ubicados y fijados. Los bornes roscados no utilizados deberán atornillarse hasta el tope para que no se suelten y se pierdan.
  • El aparato está diseñado para la categoría de sobretensión II. Cuando no se pudiera excluir la presencia de voltajes transitorios más altos, deberán instalarse medidas de protección adicionales que limiten las so- bretensiones en los valores de la CAT II. Observaciones sobre la inmunidad a las interferencias Todas las conexiones están protegidas frente a interferencias externas. El lugar de colocación debe elegirse de tal modo que las interferencias inductivas o capacitivas no puedan afectar al aparato o sus conexiones! Mediante un ca- bleado y guía adecuada del cable se pueden reducir las interferencias (p. ej., bloques de ali- mentación, motores, reguladores o contactores cadenciados). Medidas necesarias:
  • Emplear sólo cable blindado para las líneas de señales y de mando. Conectar el blindaje del cable a ambos lados. Sección de la tren- za de los hilos min. 0,14 mm
  • La conexión del blindaje en la compensación de potencial debe realizarse lo más corta y de mayor superficie posible (baja imped- ancia).
  • Una los blindajes con el cuadro de mando sólo si éste está con toma a tierra.
  • El aparato se debe montar a la mayor distan- cia posible de cables que están sometidos a interferencias.
  • Evitar guías de cables paralelas a líneas de energía.

2.4 Limpieza y Mantenimiento

La parte delantera solo se debe limpiar con un paño humedecido con agua. No está prevista la limpieza de la parte trasera, que será re- sponsabilidad del instalador o del personal de mantenimiento. En funcionamiento normal, este aparato no necesita mantenimiento. Si el aparato no funcionara de manera correcta, habrá que en-Página 4 www.kuebler.com Modo contador de impulsos. Proseguir en pár. 4, CODIX 541 en página 4. Modo frecuencímetro. Prose- guir en pár. 4, CODIX 542 en página 6. Modo contador de tiempo. Proseguir en pár. 4, CODIX 543 en página 8. En caso de devolución, adjuntar una breve de- scripción del defecto, de la programación y del esquema de empalme con el fin de reproducir cualquier defecto y asegurar la reparación ráp- ida de su aparato.

3. Ajuste de los parámetros de

funcionamiento a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y encender el aparato, o, con el aparato en- cendido, pulsar las dos teclas durante 5 s b. En la pantalla aparece el mensaje c. Cuando se dejan de pulsar las teclas, la pantalla indica c1. Mantener pulsada la tecla de la izquierda, luego pulsar la tecla de la derecha para interrumpir la operación de programación. c2. Pulsar la tecla de la derecha para que la pantalla indique d. Mantener pulsada la teclada de la izqui- erda, luego pulsar la tecla de la derecha, para invocar el primer parámetro e. Cuando se dejan de pulsar las teclas apa- recen, en intervalos de un segundo, el título del menú y el ajuste actual del punto del menú. Pulsar una tecla: la pantalla deja de alternar y sólo indica el ajuste del punto del menú. f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla de la derecha se pasa al valor sigui- ente del parámetro. Para introducir valores numéricos (p. ej., al ajustar el factor), selec- cionar primero la década con la tecla de la izquierda, luego ajustar su valor con la tecla de la derecha. g. Para pasar al siguiente punto del menú, mantener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha. h. El último punto del menú, „EndPro“, per- mite, si se selecciona „Yes“, salir del menú de programación y asumir (almacenar en memoria) los nuevos valores. Si se selecciona „no“, la programación vuelve a comenzar después del inicio, conservando los últimos valores introducidos. En ese caso es posible comprobarlos o modificar- los de nuevo.

4. Rutina de programación

El primer punto del menú es la selección del modo de funcionamiento básico. Éste determi- na las funciones del aparato. Contador de impulsos/Indicador de po si ción CODIX 541 (CODIX 544: Modo contador de impulsos)

  • Contador indicador con 6 décadas y función SET/RESET
  • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm
  • Intervalo de visualización -199 999 a 999 999
  • Supresión de los ceros en cabeza
  • Programación con dos teclas de la cara delantera
  • Programación guiada por mensajes en la pantalla
  • Modo de funcionamiento del contador: Entrada de conteo INP A + sentido de conteo INP B (Cnt.Dir) Conteo diferencial INP A – INP B (up.dn) Suma INP A + INP B (up.up) Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP Bx1 (quAd) Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP Bx2 (quAd2) Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP Bx4 (quAd4) Con alimentación AC: tensión de alimentación del sensor 24 V DC ±15 %/100 mA
  • Salida por optoacoplador opcionalPágina 5 www.kuebler.com

INP A Entrada de conteo dinámica. INP B Entrada de conteo dinámica. SET/RESET Entrada SET/RESET dinámica conectada en paralelo con la tecla SET/RESET roja. Ajusta el contador al valor de precolocación definido.

3. Salida por optoacoplador (opcional)

El optoacoplador se activa para un valor visu- alizado < 0, lo que permite utilizar el dispos- itivo como contador con preselección simple durante un conteo descendente.

4. Rutina de programación

Los parámetros ajustables del dispositivo se indican abajo por su orden de aparición en la pantalla. Por tanto, el aparato está total- mente programado después de un ciclo de programación. Los primeros valores indicados correspondend al ajuste de fábrica.

4.1 Polaridad de las entradas

npn: conmutación a 0 V pnp: conmutación a +U

4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B)

Filtro 30 Hz desactivado

4.3 Modo de funcionamiento del contador

Entrada de conteo y entrada de sentido de conteo INP A: Entrada de conteo INP B: Entrada de sentido de conteo Conteo diferencial INP A: Entrada de conteo ad icionante INP B: Entrada de conteo sustraente Suma INP A: Entrada de conteo ad icionante INP B: Entrada de conteo ad icionante Discriminador de fase INP A: Entrada de conteo 0° INP B: Entrada de conteo 90° Discriminador de fase con duplicación de los impulsos INP A: Entrada de conteo 0° INP B: Entrada de conteo 90° Cada frente de INP A está contada Discriminador de fase con cuadruplicación de los im- pulsos INP A: Entrada de conteo 0° INP B: Entrada de conteo 90° Cada frente de INP A y de INP B está contada. español

4.4 Factor de multiplicación

  • Frecuencímetro con 6 décadas
  • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm
  • Intervalo de visualización de 0 a 999 999
  • Supresión de los ceros en cabeza
  • Programación con dos teclas de la cara delantera
  • Programación guiada por mensajes en la pantalla
  • Conversión y visualización del valor en 1/s o 1/min
  • Con alimentación AC: tensión de ali- mentación del sensor 24 V DC ±15 %/100
  • Salida por optoacoplador opcional

INP A Entrada de conteo dinámica.

3. Salida por optoacoplador (opcional)

El optoacoplador se activa para f = 0, lo que permite por ejemplo activar una indicación de máquina parada.

4.9 Fin de la programación

La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pueden compro- barse y modificarse. La rutina de programación se termina y los valores intro- ducidos se tienen en cuenta como nuevos parámetros. El dispositivo queda entonc- es listo para funcionar.

4.8 Valor de precolocación

El dispositivo se coloca al valor de precolocación con la tecla SET/RESET roja o con la entrada SET/RESET. Valor de precolocación -199 999…999 999 (el número de decimales se determina mediante el ajuste del punto decimal) Reiniciación manual con la tecla SET/RESET roja y eléctrica por la entrada SET/ RESET No hay reiniciación (tecla SET/RESET roja y entrada SET/RESET desactivadas) Reiniciación eléctrica sólo por la entrada SET/RESET Reiniciación manual sólo por la entrada SET/RESET

El punto decimal determina la representación del valor de conteo. No tiene ningún efecto sobre el conteo. 0 sin decimales

4.5 Factor de división El punto decimal programado en el punto 4.6

es visualizado.Página 7 www.kuebler.com español

4.1 Polaridad de las entradas

npn: conmutación a 0 V pnp: conmutación a +U

4.2 Activación del filtro 30 Hz

Filtro 30 Hz desactivado

4.3 Factor de multiplicación

Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajustado a 4 decimales. El ajuste a „0“ no se acepta. Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajustado a 4 decimales. El ajuste a „0“ no se acepta.

4.4 Factor de división

4.5 Ajuste del punto decimal

El punto decimal determina la resolución 0 sin decimales

4.6 Modo de visualización

Conversión y visualización del valor en 1/s Conversión y visualización del valor en 1/min

Este valor indica cuánto tiempo debe esperar el sistema a un impulso, cuando la medición está en marcha, antes de representar 0 en pantalla. Espera máxima 00,1 s (valor mínimo) Espera máxima 99,9 s

4. Rutina de programación

Los parámetros ajustables del dispositivo se indican abajo por su orden de aparición en la pantalla. Por tanto, el aparato está total- mente programado después de un ciclo de programación. El valor de arriba corresponde al ajuste de fábrica. Los primeros valores indicados correspondend al ajuste de fábrica.

4.8 Fin de la programación

La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pueden compro- barse y modificarse. La rutina de programación se termina y los valores intro- ducidos se tienen en cuenta como nuevos parámetros. El dispositivo queda entonc- es listo para funcionar.Página 8 www.kuebler.com

4. Rutina de programación

Los parámetros ajustables del dispositivo se indican abajo por su orden de aparición en la pantalla. Por tanto, el aparato está total- mente programado después de un ciclo de programación. Los primeros valores indicados correspondend al ajuste de fábrica. Inicio/Parada por Inp B. Medición si Inp B (puerta) no está activo o está abierto Inicio/Parada por Inp B. Medición si Inp B (puerta) está activo (nivel alto para pnp; nivel bajo para npn) Medición puesta en marcha y parada por INP B (frente de impulso ascendente para pnp; frente de impulso de- scendente para npn). Cada frente activo modifica el esta- do de conteo.

4.1 Polaridad de las entradas

npn: conmutación a 0 V pnp: conmutación a +U

4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B)

Filtro 30 Hz desactivado Entradas de inicio/parada no amortiguadas Filtro 30 Hz activado Amortiguación de las entra- das de inicio/parada para un comando por contactos mecánicos. Contador de tiempo CODIX 543 (CODIX 544: Modo comtador de tiempo)

  • contador de tiempo con 6 décadas y función SET/RESET
  • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm
  • Intervalo de visualización de 0 a 999 999
  • Supresión de los ceros en cabeza
  • Indicación de funcionamiento: el punto deci- mal de la década más baja parpadea cuando la medición del tiempo está activa.
  • Programación con dos teclas de la cara delantera
  • Programación guiada por mensajes en la pantalla
  • Modos de medición del tiempo – Medición si INP B no está activado (GAtE. Lo) – Medición si INP B está activado (GatE.hi) – Inicio/parada de medición por el frente INP B “Inb.Inb – Inicio de medición por el frente INP A, para- da de medición por el frente INP B (InA.Inb)
  • Intervalos de medición de tiempo: h; min; s; h.min.s
  • Con alimentación AC: tensión de ali- mentación del sensor 24 V DC ±15 %/100
  • Salida por optoacoplador opcional

INP A Entrada de inicio (en función del tipo de en- trada) INP B Entrada inicio/parada o entrada puerta para el contador de tiempo (en función del tipo de entrada) Entrada SET/RESET Entrada SET/RESET dinámica conectada en paralelo con la tecla SET/RESET roja. Ajusta el contador al valor de precolocación definido.

3. Salida por optoacoplador (opcional)

Cuando se activa el conteo, esta salida está alternativamente activada y desactivada a una frecuencia de 1 Hz.Página 9 www.kuebler.com español Unidad de tiempo: segundos (el ajuste del punto decimal determina la resolución*) Unidad de tiempo: minutos (el ajuste del punto decimal determina la resolución*) Unidad de tiempo: horas (el ajuste del punto decimal de- termina la resolución*) Unidad de conteo: Horas:Minutos:Segundos (el ajuste del punto decimal no se tiene en cuenta)

4.4 Modo de funcionamiento

*0, 0.1, 0.01, 0.001 significa: medición del tiempo en 0, 0.1, 0,01, 0.001 unidades de tiempo

4.8 Fin de la programación

La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pueden compro- barse y modificarse. La rutina de programación se termina y los valores intro- ducidos se tienen en cuenta como nuevos parámetros. El dispositivo queda entonces listo para funcionar.

4.7 Valor de precolocación

El dispositivo se coloca al valor de precolocación con la tecla SET/RESET roja o con la entrada SET/RESET. Valor de precolocación 0…999 999 o 99.59.59 (el número de decimales se determina mediante el ajuste del punto decimal)

4.5 Ajuste del punto decimal

El punto decimal determina la resolución de la unidad de tiempo programada.

Reiniciación manual con la tecla SET/RESET roja y eléctrica por la entrada SET/ RESET No hay reiniciación (tecla SET/RESET roja y entrada SET/RESET desactivadas) Reiniciación eléctrica sólo por la entrada SET/RESET Reiniciación manual sólo Medición puesta en marcha por INP A, parada por INP B. (frente de impulso ascenden- te para pnp; frente de impulso descendente para npn)Página 10 www.kuebler.com Frecuencia de conteo: Precisión: <0,1 % Principio de medida: < 38 Hz: Medición de duración de periodo > 38 Hz: Medición de duración de accionamiento de puerta Medición de duración de puerta 26,3 ms Para frecuencias < 10 Hz, se debe aumentar el tiempo de espera de modo correspondiente para conseguir una visualización. Alimentación AC: 100…240 VAC ±10% Nivel estándar: Standard 4…30 V DC typ. Low: 2,5 V 1,0 V typ. High: 22,0 V 4,0 V Fmax: kHz kHz Tacho 60 60 Alimentación DC: 24 12 V DC 10…30 V DC Nivel estándar: Standard 4…30 V DC typ. Low: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. High: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: kHz kHz kHz Tacho 60 20 8 Intervalos de medición de tiempo CODIX 543: Segundos 0,001 s…999999 s Minutos 0,001 min…999999 min Horas 0,001 h…999999 h h.min.s 00 h 00 min 01 s …99 h 59 min 59 s Precisión <50 ppm Duración mínima de impulso en la entrada de puesta a cero: 5 ms Nivel de conmutación de las entradas: Circuitos SELV, aislamiento reforzado o doble Nivel estándar: Alimentación AC Low: 0…4 V DC High: 12…30 V DC Alimentación DC Low: 0…0,2 x U

5. Características técnicas

Tensión de alimentación Alimentación AC: 100…240 VAC/max. 6 VA, Tolerancia ±10%, 50/60 Hz Fusible externo: T 0,1 A Alimentación DC: 10…30 V DC/max. 50 mA con protección contra las inversiones de la polaridad

(Limited Power Source) Fusible externo: T 0,1 A Pantalla : Roja, 6 décadas, LED con 7 segmentos, altura 14 mm Memorización de datos: EEPROM Polaridad de las entradas: Programable, npn o pnp para todas las entradas Resistencia de entrada: alrededor de 5 kOhm Frecuencia de conteo CODIX 541: Alimentación AC: 100…240 VAC ±10% Nivel estándar: Standard 4…30 V DC typ. Low: 2,5 V 1,0 V typ. High: 22,0 V 4,0 V Fmax: kHz kHz CntDir 60 50 UpDown 25 25 Up.Up 25 25 Quad1 25 25 Quad2 25 25 Quad4 15 15 Alimentación DC: 24 12 V DC 10…30 V DC Nivel estándar: Standard 4…30 V DC typ. Low: 2,5 2,0 V 1,0 V typ. High: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: kHz kHz kHz CntDir 60 20 8 UpDown 25 15 8 Up.Up 25 15 8 Quad1 25 15 8 Quad2 25 15 8 Quad4 15 15 8Página 11 www.kuebler.com Conexión X2 Forma de los impulsos: cualquiera, entrada por disparador de Schmitt Salida por optoacoplador (opcional): Optoacoplador NPN con colector y emisor abiertos; capacidad de conmutación máx.: 30 V DC/15 mA Tensión de alimentación del sensor: (salida de tensión para sensores externos) Circuitos SELV, aislamiento reforzado o doble Alimentación AC 24 V DC ±15 %/100 mA Temperatura ambiente: –20…+65 °C Temperatura de almacenamiento: –25…+70 °C Altura: hasta 2000 m CEM: Emisión de ruidos: EN 55011 Clase B Inmunidad a las ruidos: EN 61000-6-2 con líneas de señal y de mando blindadas EN 61000-6-3 Seguridad del aparato (para los modelos AC): Diseño según: EN 61010 parte 1 Clase de protección: clase de protección 2 (parte delantera) Solo la parte delantera está clasificada como accesible para el operador. Campo de trabajo: Grado de suciedad 2 categoría de so- bretensión II Aislamiento: Parte delantera: doble aislamiento Parte trasera: aislamiento básico Entradas de señales y alimentación de sensor: SELV Caja: Para montaje en panel: 96 x 48 mm según DIN 43700, RAL7021, gris oscuro

Peso: alrededor de 150 g Tipo de protección: IP65 (cara frontal, solo el aparato) Pin Versión AC Versión DC 1 Salida optoacoplador Colector 2 Salida optoacoplador Emisor 3 SET ( norm. cerrado para Codix 542

7. La entrega incluye:

Indicador digital Bornera roscada con paso de 5,08 mm, de 2 bornes Bornera roscada con paso de 3,81 mm, de 7 bornes Abrazadera Junta Instrucciones multilingües de puesta en servicio

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kübler

Modelo : Codix 543

Categoría : Equipos de medición