BESTRON ASC150 - Olla de cocción lenta

ASC150 - Olla de cocción lenta BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ASC150 BESTRON en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BESTRON ASC150 - page 32

Preguntas de los usuarios sobre ASC150 BESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla de cocción lenta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASC150 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASC150 de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO ASC150 BESTRON

Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su functionamento y como usar. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instructcciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instructuciones. Guarde las instructaciones como referencia en el futuro.

En el caso de una avería:

Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo ustedismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánicoequalificado.

Uso por niños:

  • Este aparato lo pueda usar niños menosores de 8 años y personas con una limitación fisica, sensorial o mental o una falta de experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de unadulto sobre su uso seguro y comprehiendo los posiblespeligros correspondientes.
  • La limpieza y mantenimiento no las你可以 realizar niños, excepto si son mayores de 8 años y está bajo la supervisión de unadulto.
  • Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de 8 años.
  • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

QUE DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELECTRICOS

  • Antes de usar un aparato electrico, compruebe que la tension coincida con la tension indicada en su placar descriptiva.
  • Compruebe que el enchufe que vaya a utiliser para un aparato electricoonga contactedo tierra.
  • Coloque los aparatos electricos siempre sobre una superficie estable y plana, en un un situjo donde no se pueda caer.
  • Algunas partes de un aparato electrico peuvent calentarse ligeramente o muito. Para fazer quemaduras, no las toque.
  • Procure que sus manos estén siempre secas cuando toque un aparato electrico, un cable o un enchufe.
  • Los aparatos electricos tienen que poder eliminar su calor para evaporar el riesgo de incendios. Procure que el aparatoonga suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con material inflamable. No cubra nunca los aparatos electricos.
  • Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con el agua.

  • Nuncasumerja los aparatos electricos, cables o enchufes en agua ni en ningún othero liquido.
    No toque los aparatos electricos si se han caido al agua. Desenchufelo inmediamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato.

  • Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
  • No deja los cables sobre el borde de la encimera, tabla deURTAR O una mesa.
  • Desenchufe siempre los aparatos electricos si no los estan utilizing.
  • Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe.
  • Compruebe con regularidad si el cable del aparato electrico está toda en buena estado. No vuelva a usar el aparato si el cable está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un serviceo专业技术 o una persona con una calidad similar lo tiene que sustituir, para evaporar等相关 riesgo.
  • No se可以选择poner el aparato en functionamento por medio de un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a distancia.

QUE NECESITA SABER SOBRE Este APARATO

  • Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
  • No use nunca el aparato en espacios humedes.
  • Limpie bien el aparato después de su uso,véase «Limpieza y mantenimiento».
  • No nuevo nunca el aparato@m间隙 que esté caliente o encendido. Apache primo el aparato.
  • Nunca deje enchufado el aparato si no lo está usingo.
  • Use siempre guantes para hora cuando manipule la tapa de vidrio o la sarten de ceramica.
  • La taps de vidrio y la sarten de ceramica son fragiles, itenga mucho cuidado! Siienen grietas o si está rotas, no las use.
  • Nunca cucine directamente sobre la base; use la sarten de cerámica tiempo.

MEDIO AMBIENTE

BESTRON ASC150 - MEDIO AMBIENTE - 1

  • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el conteditor apropriado.

Al final de su vida uyil, no se despendra de este producto como un residuo normal. Llevelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Preste atencion al significolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.

  • Los materiales se peuvent reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales o aprovecharando antiguos equipos de另一 forma, hacer una gran aportacion a la proteccion del medio ambiente.
  • Informese en su municipio del punto blanco correcto cerca de usted.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Este producto cumple con las disponeciones de las siguientes directivas europeas en el Campo de la seguridad:

CEM - Directivas 2014/30/EU
- Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU
RoHS - Direcita 2011/65/EU

BESTRON ASC150 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 1

R. Neyman
Control de calidad

Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

BESTRON ASC150 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 2

  1. Carcasa
  2. Grips
  3. Sartén di ceràmica
  4. Tapa de cristal
  5. Perilla
  6. Interruptor de temperatura
  1. Retire la parrilla del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
  2. Limpie la sarten di ceramica y Tapa de cristal antes de usar el aparato por primera vez (consulte 'Limpieza y mantenimiento').

ATENCLON:

  • El aparato pueda emitir un poco de humano y un olor característico cuando lo enciende por primera vez. Esto es normal y se detendra por si solo. Asegürese de que el aparatoonga suficiente ventilacion.
  1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estables y resistente al calor
  2. Quite la sarten de ceramica de la base para evitar derrames dentro del aparato o sobre el calentador.
  3. Agregue todos los ingredientes bajo de la carte de ceramica y cierra la tapa de vidrio.
  4. Vuelva a colocar la sarten de ceramica en la base.

ATENCLON:

No apoye nunca la sarten de ceramica sobre un Plato caliente; jamas ponga la sarten de ceramica sobre una estufa ni dentro del hora.

FUNCTIONAMENTO - Cocción lenta

  1. Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion.
  2. Gire el interruptor de temperatura hacía «HIGH» o «LOW».
  3. Deje la tapa de vidrio en la sarten durante la coccion el mayor tiempo posible.
  4. Cuando la cocción está lista, gire el interruptor de temperatura hacía «OFF». Que el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfié por Completely antes de limpiarlo.

ATENCLON:

  • La funciona «KEEP WARM» solo cumple la finalidad de Maintener calientes los alimentos recién cocidos. No use esta funciona para cocinar alimentos. No recomendamos usar esta funciona durante más de 4 horas. ¡No deje el Plato en la sarten de cerámica durante是多么 tiempo!

CONSEJOS DE COCINA - General

  • Para evaporar que a la comida le falle coccción o que se pase de coccción, recomendamos que siempre llene la sarten de cerámica entre 12 y 34 de su capacité. Cumpla los tiempos Recommendedos de coccción.
  • Para que la sarten de ceramica no se rebalse durante la cocción, no la llene nunca por encima de 3/4 de su capacité.
  • Para Obtener los最好的 resultados y registrar que la comida se seque o se queme, asegúrese de que la humedad sea sufiente. Respete siempre las cantidades exactas que se mentionan en la receta.

ATENCLON:

  • Tenga mucha precaucion cuando levante la tapa de vidrio porque saldra vapor muy caliente desde la sarten.

PARA UN PLATO QUE CONTIENE LOS SIGUIENTES INGREDIENTES: PUEDE SEGUIR ESTOS CONSEJOS:

Pasta Agregue la pasta durante los ultimos 30 a 60 horas de la cocción.

Hierbas Para Obtener los sabores más intensos, espreferible que use las hojas enteras.

Especias Cuando use especialas, asegúrese de remover el Platoanos 60 Minutes antes de que finalice la cocation.

Frijoles Siempre precocine los frijoles secs (especialmente, los frijoles rojos) antes de/agregarlos a la cocción.

Vegetales Ponga siempre los vegetales en la base de la sarten para garantizar que tengan suficiente humedad para cocinar. Blanquee los vegetales antes de usarlos en su disco con el fin de romper las enzimas y preservar las vitaminas.

Sopa Primero agregue los ingredientes secs y, bajo, sufiente humedad para cubrir los ingredientes por completeness.

Leche &crema No agregue leche,crema ni crema agria hasta 15 a 30 minutes antes de que finalice la coccion.

Carne Es preferible usar cortes de carne como bife, chuletas de cordero o costillas de cerdo. La carne bajo en grasas podria ponerse dura o secarse fácilmente. La carne retiene mas el sabor si usted la frfe primo; use other sarten para freir.

Plato combinado Ajuste el時間 de la carne con los other ingredients para que la cocción sea uniforme; por exemple, cuando usa vegetales precocidos o vegetales que se cocinan rápidamente, como los hongos o las berenjenas; agregue pequeños trozos de carne.

Mariscos Para Obtener los sabores más ricos, no.agregue pescado ni mariscos hasta Dentro de 30 a 60 minutoes antes de que finalice la cocción.

ATENCLON:

  • A vez, parece que las recetas solo implican un poquito de humedad, pero, en la mayoría de los theys, los niveles de humedad se duplicarán durante la coccion lenta. Cuando desamos usar una receta que no requiere coccion lenta, solo debemos usar la mitad de la humedad que se sugiere.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie el aparato antes de cada uso.

  1. Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato completeness.
  2. Puede limpar la sartén di cerámica y tapa de cristal con un paño suave o un cepillo de cerdas plácicas en agua caliente con detergente liquido. La sartén di cerámica y tapa de cristal también se pueda lavar en el lavaplatos electrico.

  3. Limpie el carcasa con un paño humedo.

  4. Guarde el aparato en un lugar seco.

ATENCIón:

  • Asegürese de que el aparato no está connectado a la red de alimentación electrica cuando vaya alimpiarlo.
    No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cordas duras) para limiar el aparato.
    Nosumerja la base en agua ni enothers liquidos; tampoco exponga la base debajo de agua potable.

CONDICIONES DE GARANTIA

Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de compra de este equipo. La garantia cube las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguidentes condidiones.

  1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
  2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prerroga de dicho plazo.
  3. Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propidad de Bestron.
  4. La garantia es unicamente valida para el primer comprador y no es transferible.
  5. La garantía no cubre los danios por:

  6. Accidentes

  7. Uso equivocado
    Desgaste
    Descuido

  8. Mala instalación

  9. Conexión a另一边 tensión que la que se esexistía en la plaza de modelo.
    Modificacion no autorizada

  10. Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
  11. Uso incumpliendo las normas vigentes legales,技术水平 de seguidad.
  12. Descuidos en el transporte, sin embalaje adequado o sinOTHER proteccion

  13. No se可以选择 reclamar la garantía en el caso de:

  14. Danos durante el transporte

  15. Quitar o modificar el numero de series del aparato.

  16. La garantia no cubre:

  17. Los cables
    Las bombillas
    Las piezas de cristal

  18. La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible dano, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no可以选择 responsable de qualquier possible dano o deequalier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entrega.

  19. Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envie ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y esteoulda suponerunos gastos para usted. Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo. Cualquier reclamacion sobre la garantia debeiracompanada deuna prueba de comprar.

SERVICIO DE ATENCION

Si hubiera una avería inesperada, pángase en contacto con el servicios de atencion BESTRON: www.bestron.com/service

1

1

1

1

v190507-04

BESTRON ASC150 - SERVICIO DE ATENCION - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : ASC150

Categoría : Olla de cocción lenta