Snow Joe 24VSS12XR - Soplador de nieve

24VSS12XR - Soplador de nieve Snow Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VSS12XR Snow Joe en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Snow Joe 24VSS12XR - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSoplador de nieve inalámbrico
MarcaSnow Joe
Modelo24VSS12XR
Ancho de limpieza de nieve30,5 cm
Profundidad de limpieza de nieve15 cm
Distancia máxima de expulsión6 m
Peso neto5,3 kg
AlimentaciónBatería de iones de litio de 24 V (5,0 Ah)
Motor324 W
Velocidad en vacío2700 rpm
RotorSinfín de dos palas radiales
Tiempo de carga2 h 20 min
Tipo de cargador24VCHRG QC (26 V CC, 2,2 A)
MantenimientoNo requiere lubricación; limpiar con un paño seco
SeguridadBotón de seguridad + gatillo de encendido/apagado; parada automática en caso de sobrecarga
Batería compatibleiON+ 24 V (modelos 24VBAT XR, 24VBAT XR8)
Garantía2 años para uso residencial
Accesorios opcionalesBatería de 8,0 Ah, cargador rápido

Preguntas frecuentes - 24VSS12XR Snow Joe

¿Cómo ensamblar el soplador de nieve?
Deslice el mango superior en el mango inferior, alinee los agujeros para los tornillos y fíjelos con el perno de cabeza abombada, la arandela y el botón suministrados. Asegúrese de no pellizcar el cableado.
¿Cómo encender el aparato?
Inserte la batería en el compartimento hasta que haga clic. Presione el botón de seguridad y luego el gatillo de encendido/apagado. Suelte el botón de seguridad una vez en marcha.
¿Cómo detener el soplador?
Suelte el gatillo de encendido/apagado. Espere la parada completa del sinfín antes de retirar la batería.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende de la carga y de las condiciones de nieve. La batería de 5,0 Ah ofrece aproximadamente 30 minutos de uso continuo. Recargue cuando la potencia disminuya.
¿Cómo cargar la batería?
Use solo el cargador 24VCHRG QC. Conéctelo a un tomacorriente de 120 V, inserte la batería. La luz roja indica carga, verde significa cargada. Tiempo de carga: 2 h 20 min.
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
Evite las extensiones. Si es necesario, use una extensión de calibre 16 mínimo en buen estado.
¿Cómo ajustar la dirección de expulsión?
Gire la palanca de control de ángulo hacia la derecha para expulsar a la izquierda, y hacia la izquierda para expulsar a la derecha.
¿Cómo mantener el aparato?
Limpie con un paño seco. No lubrique. Verifique las piezas desgastadas. Para mantenimiento, contacte al servicio al cliente.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Use gafas y zapatos de seguridad. Mantenga a los niños y animales alejados. No utilice sobre grava sin levantar la cuchilla. Detenga la herramienta antes de cualquier desbloqueo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Ordene en snowjoe.com o llame al 1-866-SNOWJOE. Use solo piezas originales Snow Joe.

Preguntas de los usuarios sobre 24VSS12XR Snow Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VSS12XR - Snow Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VSS12XR de la marca Snow Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VSS12XR Snow Joe

Instrucciones de seguridad

Todoos operadoresdeferanleeresistenciasantes del uso

Lea todas las instrucciones antes de usar esta para quitanieve inalámbrica. Tendrán que tomarse siempre las precauciones indicadas a continuación para reduir riesgos de incendios,CHOQUES ELECTRICOS o lesiones personales.

Seguridad general

Usted yrialquier otro operador de esta pala quitanieve deferan leer,entender y seguir estas instrucciones en su totalidad,ydeferanvolveraleerlasalinciodecadatemporada de nieve.No seguirtodasestinasinstruccionesaypeedcaesarCHOQUEELECTRICO,INCENDIOy/olesionespersonalesGRAVES.

Preste atencion al symbolo de alerta de segundad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada jusqu'a una instruccion de operacion particular. Este symbolo quiere decir que la operation requiere ATencion, PRECAUCION y CAUTELA especialies.

ADVERTENCIA! Al usar este artefacto, sedeferán tomar siempre precauionesasicas de seguidad para reducir riesgos de incendio,comoque electrico y lesiones personales. Estas precauiones incluyen:

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las Areas de trabajo abarrotadas u oscuras能把 provocar accidentes.
  • Use el producto adecuado: no utilise estaquina para ningún除外 trabajo excepto para el which has sido disénada.
  • Partes de repuesto: al reparar estaquina, utilise solamente partes de repuesto ideentes. Si el cable de su cargador está dañado, reemplácelo o repárelo inmediamente.

No use la palla quitanieve en superficies de grava a menos que este modificada para dichas superficies de acuerdo al manual del operador.

  • Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del área de trabajo.

Vistase apropiadamente: no lleve prendas holgadas ni joyas. Pueden engancharse en las partes moviles. Use botas de goma.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor de seguridad y el interruptor de encendido/ apagado estén en la posición de apagado antes de insertar la bateria en la unidad. No transporte la pala quitanieve inalábrica con el interruptor decurity y el interruptor de encendido/apagadoactivados.
- Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y functioning apropiamente.
- PRECAUCION! Tenga cuidado y evite resbalar o caer. Use calzado que proteja sus pies y mejor suposicion de pie en superficies resbaladizas.
- Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo y guantes protectores.
- Manténgase alerta: vea lo que está能做到. Use s感人into comn. No opere esta pala quitanieve inalábrica si siente cansancio o se encontrar bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.
- No fuerce la herramiento:技术支持 un mejor configuracion con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con la intensidad para la cuales fue disenada.
- No se extralimite: mantenga con sus pies una posicion y un equilibrioADECADUOS todo el tiempo.
- Si la pala quitanieve inalámbrica golpea un的对象o extraño, siga estas instrucciones:

i. Detenga la pala quitanieve inalábrica;
ii. Retirele la bateria;
iii. Inspeccionela para ver si existen daños; y

iv. Reparerialquierdañoanpestdevolveraencenderlapalayquitanieve.

  • Desconecte la herramienta: mueva el interruptor a la posicion de apagado y retire la bateria de la herramienta cuando esta no está sido usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios, o al realizarlerialquierotraarea de mantenimiento.
  • Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está sendo usada, la pala quitanieve inalámbrica deben guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y lejos del alcance de los niños.

  • Cuide la palla quitanieve inalámbrica: siga las instrucciones aplicables de mantenimiento para el reemplazo de partes y cambio de accesorios. No se requires de lubricación.

Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador

Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las miglioras baterías posibles.

Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal Manipular la bateria.Las seguides instruetionesdebenserobedecidasendomomento para garantizar un uso seguro.Unuso seguro solocouldeser garantizado siseusan celdaslibresde daños.Unamanipulacionincorrecta de la bateriapuedecausingdañosensus celdas.

IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de danos al producto y/o lesiones personales.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, use solo cargadores originales diseñados para bacterías iON+ de 24 V. El uso de otheras bacterías o cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones personales.

ADVERTENCIA! No use una bateria o producto que hayan sido dañados o modificados. Una bateria dañada o modificada puede reactionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.

No modificque ni intente reparar el artefacto o la bateria a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No connecte una bateria a un tomacorriente dométrico ni encendedor de cigarrillos en suvehicle, ya que dicho uso indefinido dañará o deshabilitaré permanentemente la bateria.

Haga reparar su bateria por un的技术ico calificadoemployando solo partes de repuesto identicas. Este garantizará que la ).seguidad de la bateria se mantenga intacta.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe sempre el cargador antes delearvar acaboequalquier tarea del limpieza o mantenimiento.No permita que entre agua bajo del cargador.Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.

  • Retire la bateria: saque la bateria de la herramienta cuando estaULTima no estésiendo usada,antes de repararla, o antes de realizarleequalquierotraarea de mantenimiento. Nuncadefer la herramienta sin atender,msteadestencendia.En caso de accidente odesperfekto,apague la herramienta inmediatamente.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en lugares humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retiring la bateria se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
    NOTA: el rango seguro de temperatura para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.

  • Cargue en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adequada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
  • Cuide el cable de alimentacion del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentacion, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar daños al cable de alimentacion. Nunca levante el cargador por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que esté sujejo a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use un cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
  • No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado, o conectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque elctrico. Si se debe使用者 cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extension. Compruebe que el cable de extension este en buena conditiones.
  • No exponga la pala quitanieve o su bateria al fuego: una exposacion al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) 可以使 hacer que la bateria explote, causando lesiones personales o daños. Las baterias generan sustancias y humos toxicos al ser quemadas.
  • No triture,ckeaer ni daene la bateria: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer desde una alteura mayor de 3 pies (1 m), se han aplastado, o se han dañado deequalquier forma. Incluso si la carcasa deuna bateria no parezca tener daños,las celdas Dentro de la batería poder haben sufrido daños severos.En dichos casos,lea la informacion sobre eliminacion para deshacerse apropiadamente de la bateria.
  • No desarme la bateria ni el cargador: un reensamblado incorrecto pueda presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de bateria. Si la bateria o el cargador estandamos, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener看你.

  • Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si la bateria está dañada, sus sustancias químicas reacciónaran violently con el aire. Use guantes de hule o neopreno para deshacerse de la bateria de forma segura. Si la piel es expuesta a las sustancias químicas de la bateria, lave el area afectada con agua y jabón. Si los ojos son expuestos a las sustancias químicas, inmediamente enjuágelos con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshagase de las vestimentas contaminadas.

  • Riesgo de cortocircuito: una bateria能把 hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una bateria cortocircuitadauedecauserun incendio o lesiones personales graves.
  • Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: ideally, garde la bateria a 59^ (15^) y cargada al menos a un 40% . No guarde la bateria ni el cargador sobre la temperatura pueda exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo, o donde la temperatura pueda caer por debajo de los 41^ (5^) .

NOTA: evite que la bateria se congele. Una bateria almacenada a temperatasmenores de 32^ (0^) por mas de una horadeferseredeschada.

  • Cargue antes del uso: la bateria suministrada con su máquina está cargada solo de forma parcial. La bateria deverá estar cargada por completeo antes de usar la pala quitanieve por primera vez.
  • Desgaste de la bateria: las baterias de iones de litio están susujetas a un proceso natural de desgaste. Una bateria dese ser reemplazada a mas tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaueva. Las celdas debilitadas en una bateria gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operacion adecuada de su pala quitanieve, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
  • No descargue la bateria de forma exhaustiva: una descarga completa dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es un almacenimiento prolongado. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Para un rendimiento optimalo de la bateria, carrguela de forma frequente. Almacene la bateria únicamente bajo la ley de haberla cargado porcomplete.
  • No sobrecargue la bateria: proteja la pala quitanieve y la bateria contra las sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y días a las celdas bajo el centro de la bateria, inclujo si por fauna these no son aparentes. Por motivos de seguridad, el sistemas

interruptor de corte de proteccion seactivar para apagar el equipo. Despues de un uso regular, permita que la bateria se enfiree a temperatura ambiente antes de recargarla.

IMPORTANTE! No intente encender laquina si elsystema interruptor de corte de proteccion se ha activado. Este peut darar la bateria.

  • Voltaje de tomacorriente: verifique la informacion indicada en la placar de especificaciones del carrador de baterias. Asegüre de que el voltaje de la fuente de alimentacion concuerde con el indicado en la placar de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentacion con un voltajedistinctal indicado.
  • Uso del cargador: no use el cargador de baterias suministrado para cargarothers tips de baterias o herramentas.
  • No sobrecargue la bateria: no exceeda los tiemposolestimos de carga. Una sobrecarga freciente de la bateriacausara daños a sus celdas. Nocede la bateria conectada al cargador por días enteros.
  • Anomalidades de la bateria: no use baterías que se hayan deformado o hinchado, o aquellas que muestren除外as sintomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
  • Descarga electrostática: al Manipular una bateria,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas peuvent darar el Sistema electrónico de protección y las celdas de la bateria. Para evaporar descargas electrostáticas, nunca toque los terminales de la bateria.

Simbolos de seguridad

La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que poden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con este producto antes de intentar ensambarlo y operarlo.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad.jADVERTENCIA! No exponga la pala quitanieve a la lluvia ni a enternos mojados. Manténgala seca.
ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.jPRECAUCión! Tenga cuidado con piedras y otros objetivos extraños que pueda ser arrojados por el artefacto.
Use gafas protectoras.Use guantes durante la operation para proteger sus manos.
Mantenga a los expectadores y niños a una distancia segura (al menos 11 yardas [10 metros]) del airea de trabajo.Use calzado protector en todo momento.
jPELIGRO! Peligro de corte/mutilación: mantenga las manos lejos de la barrena giratoria.jPELIGRO! Peligro de corte/mutilación: mantenga los pies lejos de la barrena giratoria.
Mantenga las manos, pies y ropa lejos del rotor giratorio para evaporar lesiones personales.jNo desatasque la barrena giratoria con sus manos!
La parte giratoria seguirá moviendose durante various segundos despuestos de que usted haya apagado laquina.Utilice el cargador de baterías solamente en interiores.

Conozca su pala quitanieve inalámbrica de 24 V max*.

Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su pala quitanieve inalámbrica.

Compare la ilustracion bajo con la pala quitanieve inalambrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

  1. Interruptor de segundad
  2. Interruptor de encendido/apagado
  3. Compartimiento de batería
  4. Carcasa de motor
  5. Barra raspadora
  6. Tubo inferior
  7. Palanca de control de ángulo
  8. Hoja de pala
  9. Cargador rápido de baterías de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG QC)
  10. Batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT-XR) con exclusiva Tecnología EcoSharp
  11. Indicador de bateria
  12. Perilla de tubo
  13. Tubo superior
  14. Empuñadura auxiliar

Snow Joe 24VSS12XR - Conozca su pala quitanieve inalámbrica de 24 V max*. - 1

Datasétécnicos

Potencia de motor. 324 W
Voltaje maximalo de bateria* 24 V CC
Capacidad de la bateria 5.0 Ah
Entrada de cargador 120 V CA, 60 Hz, 75 W
Salida de cargador 26 V CC, 2.2 A
Tiempo maximalo de energia de bateria 2 hr 20 min
Rotor. Barrena con dos hojas
Velocidad sin energia 2,700 RPM
Ancho maximo de despeje de niece 12 plg (30.5 cm)
Profundidad de despeje de nieve .6 plg (15 cm)
Distancia maxima de lanzamento derieve. 20 pies (6 m)
Peso neto 11.7 lb (5.3 kg)

Desembalaje

Contenido del paquete:

Pala qutanieve inalambrica
- Ensamblado de empuñadura
Perilla
- Perno de cabeza curva
- Arandela de montura
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V
- Cargador de baterias de iones de litio iON+ de 24 V
- Manual y tarjeta de registrar
1. Retirecretuidadosamente suaguavpalquitanieve inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente la pala quitanieve inalambrica para asegurar de que no haya occurrido ningun dano o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está daada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Más bien comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su pala quitanieve inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些 materiales obedeciendo los replanteos locales.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con las bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tratados y causar asfixia!]

Operación de la bateria

La unidad es alimentada por una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.

Indicador de nivele de carga de bateria

La bateria tiene un boton para comprobar su nivel de energia. Simplemente presione el boton para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores:

Luz Significado
Botón indicador de;nvelde carga.
La batería estácargadaa un30%.
La batería estácargadaa un60%.
La batería estácargada porcompleto.

NOTA: si el botón indicatez de batería no parece estar funcionando, cargue la batería.

NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el indicator de bateria可以选择 estar una carga más baja que la que se做不到earsomegotosdescuys.Las celdas de una bateria "recuperan" parte de su carga bajo que la bateria haya estado inactiva.

Operación del cargador

ADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio de 24 V Sun Joe solo con cargadores de baterias de iones de litio de 24 V Sun Joe compatibles. Otros temas de cargadores能把n causar lesiones personales y daños.

Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua al cargador.

Carga de la bateria

  1. Presione los botones de trabajo en ambos lados de la bateria para sacarla de su compartmentimiento (Fig. 1).

Snow Joe 24VSS12XR - Carga de la bateria - 1

  1. Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de baterias. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Al enchufar el cargador, la luz verde superior se iluminara y permanecera verde (Fig. 2).

Snow Joe 24VSS12XR - Carga de la bateria - 2

  1. Coloque la bateria en el cargador deslizandola para travaarla en su posicion. Cuando usted inserte la bateria bajo del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la bateria se está cargando (Fig. 3).

Snow Joe 24VSS12XR - Carga de la bateria - 3

  1. Cuando la luz del cargador se torne verde, la bateria está cargada por completo (Fig. 3).

NOTA: una batería descargada por complete, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por completeness bajo 2 horas y 20 instantos a una temperatura de entre 32^ (0^) y 113^ (45^) .

  1. Si las lucesindicadoras no aparecen del todo, compruebe que la bateria este asentada por completo en su compartmentimiento retirandola y reinsertandola. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^已 + Sun Joe ^已 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^已 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
  2. Cuando se haya completado la carga, retire la bateria del cargador presionando los botones de trabajo y deslizando la bateria hacía antes para destrabarla del cargador (Fig. 4).

Snow Joe 24VSS12XR - Carga de la bateria - 4

  1. Una recarga(OPORTuna de la bateria ayudar a prolongar su ciclo de vidautil. Usteddebe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.

IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por Completely ya que este le causará un día irreversible.

Carga de una bateria caliente o fría

La luz verde indica en la base del cargador indica que la temperature de la bateria está fuera del rango de cargo. Una vez que la bateria está a una temperatura bajo del rango acceptable, se cargará normalmente y la luz roja sera continua. Las baterias frias o calientes peuvent tardar más tiempo en carrarse.

Estado de energia de batería de cuestiones de litio
Temperatura de bateriaLuz indicadora en base de cargadorLuz indicadora en bateríaEstado de carga
Demosado calienteVerdeParpadeando juntasNo está cargándose
Rango normalRojaParpadeando una por unaCarga normal
Muy fríaVerdeParpadeando juntasNo está cargándose

Ensemblado

Deslice el tubo superior sobre el tubo inferior. Alinee los orificios de perno y asegúrelos usingo el perno de cabeza curva, arandela de montura y la perilla restante (Fig. 5).

NOTA: mueva cuidadosamente el cableado bajo del tubo para hacer un lado si está obstaculizing al perno.

Snow Joe 24VSS12XR - Ensemblado - 1

Operación

ADVERTENCIA! Mantenga el area libre de piedras, juguetes u otheros objetos extraños que las hojas de la barrena能把an capturar y lanzar. Dichos objetosuenestcubiertos por nieve y ser fáciles de ignorar, asi que aseguresede llvar a cabo una minuciosa inspeccion del area antes de empezar a trabajo.

Encendido de laquina

  1. Deslice la bateria bajo de su compartmento hasta que haga "clic" para trabarse en su posicion (Fig. 6).

Snow Joe 24VSS12XR - Encendido de laquina - 1

  1. Paraponer en marcha la pala quitanieve inalambrica, presione y mantenga presionado con su pulgar el interruptor de trabajo de seguridad al本钱do de la empunadura,yuego apriete el gatillo interruptor con sus dedos.Una vez que laquina se encienda,usted能看出oltar el interruptor de trabajo de segurdad y proceder con la operation (Fig.7).

Snow Joe 24VSS12XR - Encendido de laquina - 2

  1. Para detener la pala quitanieve inalambrica, suele el gatillo interruptor.

Ajuste de empuñadura auxiliar

Para ajustar el ángulo de la empañadura auxiliar, siga las instrucciones a continuación:

  1. Detenga laquina y retire la bateria. Espere a que las hojas se hayan detenido por completeness.
  2. Afloje la empuñadura auxiliar girando la perilla en sentido antihorario, y rote la empuñadura auxiliar a una posición cómoda para usted (Fig. 8).

Snow Joe 24VSS12XR - Ajuste de empuñadura auxiliar - 1

  1. Fije la empuñaduracomings la perilla. Inserte la batería y reinicie sus labores.

Consejos de operación

  • Encienda la pala quitanieve inalámbrica. Empuje la pala quitanieve hacía adelante a una velocidad cómoda, pero lo suficientmente lenta para despejar la ruta por completo. El ancho de despeje de la pala quitanieve y la profundidad de la nieve deberán controlar la velocidad de avance.
  • Dirija la descarga de nieve hacía la derecha o hacía la izquierda usingla palanca de control de ángulo. Gírela hacía la derecha para que la descarga vaya a la izquierda, y gírela hacía la izquierda para que la descarga vaya a la derecha (Fig. 9).

Snow Joe 24VSS12XR - Consejos de operación - 1

  • Para retirar la nieve de forma más eficiente,arroje la nieve en la direccion del viento,y superponga ligeramente cada pasada.
  • Siusted necesita retirar nieve de una superficie de rocas trituradas o grava, empuje la empulñadura hacía abajo para Maintener a la barra raspadora libre de cualquier material suelo que las hojas del rotor能把 arrojar.
  • España, el que se considería como un Estado de 12 plg (30 cm) de ancho y de hasta 6 plg (15 cm) de profundidad en una sola pasada.
  • Al limpiar acumulaciones más profundas, sujete la pala quitanieve inalámbrica por sus empuñaduras superior y auxiliar y muévala en un movimiento de vaiven o barrido. Retire un máximo de 6 plg (15 cm) con cada pasada, y repitaantas veces como sea Neededo.
  • Luego del uso, retire la bateria de la pala quitanieve inalámbrica. Cuelgue la pala quitanieve para que no se extravie o dañ.

Mantenimiento

Paraordenar partes de repuestos o accesorios genuinos para su pala quitanieve inalambrica 24V SS12 XR de Snow Joe, visita snowjoe.com o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1 866 SNOWJOE (1-866-766-9563).

Cuidado apropiado de la bateria y el cargador

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe siempre el cargador y retire la bateria del cargador antes deninger a cabo qualquier tarea de mantenimiento. Nunca desarme la bateria ni el cargador. Comunique se con su distribuidor Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 para TODAS las reparaciones.

  • Para reducir el riesgo de danos y lesiones personales, nuncasumajar la bateria o el cargador en un liquido, ni permita que ningun liquido entre Dentro de这些东西dispositivos.
  • Limpie de polvo y residuos los conductos de ventilación del cargador y los contactos electricos solpándolos con aire comprimido.
  • Use solo un paño seco para limiar la bateria y el cargador, mantener el paño alejado de todos los contactos electricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza son dañinos para los plásticos y除外 partes aisladas. Algunos de这些 incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza, amoniaco y detergentes caseros con amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de baterías, cargadores de bateria, o herramrientas.
  • El cargador de baterias de iones de litio iON+ 24VCHRG QC noiene partes reparables.

Lubricación de la pala quitanieve inalámbrica

Esta pala quitanieve inalámbrica no Requires lubricación.
Todo los rodimientos están lubricados de fabricula para todo el ciclo de vida úlil del producto.

Almacenamento

  1. Examine la pala quitanieve inalámbrica cuidadosamente y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o danadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenerroofa.
  2. Retire la bateria de la pala quitanieve inalámbrica antes de guardarla.
  3. Guarde la palla quitanieve inalambrica en interiores, en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños para prevenir daños o un uso no autorizzato.

Almacenimiento de la bateria y el cargador fuera de temporada

  • No exponga su bateria o cargador al agua o lluvia, ni permitted que se mojen. Esto podra dañar permanentemente la bateria y el cargador. No use aceites o solventes para limiar o lubricar sus baterías ya que las cubiertas de plástico pueda tornarse quebradizas y romperse, causando un grave riesgo de lesiones personales.
  • Guarde la bateria y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares humedes donde los terminales se pueda corroer. Como conrialquier除外o tipo de baterias,可以更好ocriruna perdida permanente de capacité si la bateria es almacenada por largos periodos de tiempo a elevadas temperatas (más de 120^ [49^] ).
  • La bateria de iones de litio iON+ 24VBAT XR mantiene su carga durante el almacenimiento por más tiempo que otheras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar la bateria cuando no está en uso. Recargue la bateria cada seis vezes al 50% de su capacité (dos luces encendidas) durante el almacenimiento bajo de temporada paramantener un rendimiento optimo.

Precaución y eliminación de la bateria

Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.

PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de la bateria, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo cual peut causar una explosión o incendio.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o una explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

  • Las baterías varian de(acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion española.
  • Instale solo新品 baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
  • No insertar una bateria con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida efecto de la bateria o causar una fuga en esta.
  • No combine baterías cuales con antiguas.
  • No combine bacterias alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de niquelet-cadmio, de niquelet-hidruro metálico o de iones de litio).
  • No arroje la bateriaía al fuego.
  • La bateria debe ser reciclada o desechada segun los reglamentos locales y estatales.

Servicio y soporte

Si suonga quitanieve inalambrica 24V SS12 XR de Snow Joe requiere serviceo mantenimiento, comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de série

Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitiesar proportionar el Modelo y numero de series,los cuales se encontraran en la etiqueta ubicada en la carcaja de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.

Registre les plusieurs nombres que se encapsuntan en la carcasa o tarjete de registro de su nuevo produit:

Modelo:

24V1S1S12XR

N de série:

24VCHRG QC

Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):

ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimentsquehacer queel usuario pierdaleardechoedutilizarel equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia dañana; y (2) este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluo la interferencia que coulda causar una operation no deseada.

Dispositivo Clase B:

NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.

Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.

Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.

No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.

Si este equipo llegara a Causear una Interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cui se puede determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una or mas de las seguides medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorroiente distinto a los del circuito al que está conectado el receptor.
  • Consultar con un commerciente o con un的技术ico experimentado de radio y television.

Accesorios-optionales

ADVERTENCIA! Solo use partes de replyo y accesos Snow Joe ^ 念 + Sun Joe ^ 念 autorizados. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta pala quitanieve inalambrica. Comuniquese con Snow Joe ^ 念 + Sun Joe ^ 念 si Tiene dudas sobre si es seguro usinguna parte de replyo o accesorio en particular con su pala quitanieve inalambrica. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y pueda causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accesorio Descripción Modelo
1Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah 24VBAT XR
2Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 8.0 Ah 24VBAT XR8
3Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24V24VCHRG QC
Visit sun Joe.com para más.option.

NOTA: los accesos estan susjetos a criblos sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^但 + Sun Joe de notificar sobre dichos criblos. Los accesos pueen ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^但 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE ^ 念 SUN JOE AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera possible. Desafortúnamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTIA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,新模式 y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 of this Guarantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en是我国'sitio Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán;sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene algoña necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

QUENO ESTACUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esta Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Este garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functionamento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cucillas no estan cubiertas por esta Garantia, y peuvent ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Snow Joe 24VSS12XR - QUENO ESTACUBIERTO? - 1

IMPORTANT!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Snow Joe

Modelo : 24VSS12XR

Categoría : Soplador de nieve