CMCA29EDLBST - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCA29EDLBST CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Marca | Candy |
| Modelo | CMCA29EDLBST (CMCA29EDLB/ST) |
| Capacidad | 29 L (estimada) |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia microondas (salida) | 1000 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Potencia convección | 2200 W |
| Potencia de entrada microondas | 1550 W |
| Funciones principales | Microondas (10 niveles), grill, convección, combinado, descongelación (peso/tiempo), cocción al vapor, menús automáticos, baja temperatura, inicio rápido, limpieza inteligente |
| Tipo de control | Electrónico con botones y mando rotatorio |
| Accesorios incluidos | Bandeja de vidrio, anillo del plato giratorio, rejilla, placa de cocción para wok, manual de instrucciones |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo por pulsación larga) |
| Parada automática | Sí (puerta abierta, fin de cocción) |
| Puesta a tierra | Obligatoria |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con paño húmedo; no usar limpiador a vapor ni abrasivos; truco del limón para limpieza fácil |
| Piezas de repuesto disponibles | Bandeja de vidrio, anillo del plato giratorio, rejilla, placa de cocción (a través del SAT) |
| Reparabilidad | Lámpara reemplazable por profesional; reparación por SAT autorizado |
| Información general | Uso doméstico; no usar sin alimentos; instalación sobre encimera con espacios libres |
Preguntas frecuentes - CMCA29EDLBST CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CMCA29EDLBST CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCA29EDLBST - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCA29EDLBST de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMCA29EDLBST CANDY
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser su hora microondas y guardelas en un lugar seguro y accesible. Si sigue las instrucciones, su hora le proportionsará un funciona satisfactorio durante muchos años.
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funciona este hora con la puerta abierta, ya que this peut provocar una exposacion perjudicial a la energia de las microondas. Es importante no romper o Manipular los mecanismos de cierre de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permitta que se acumulen restos de suciedad o de produits limpiadores en las superficies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta estan dañadas, no deben utiliserse el hora hasta que un的技术ico competente lo haya reparado.
NOTA
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie podra degradarse y afectar a la vida uyil del aparato y provocar una situacion peligrosa.
ESPECIFICACIONES
| Modelo | CMCA29EDLB/ST |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Entrada de microondas | 1550 W |
| Salida de microondas | 1000 W |
| Grill | 1000 W |
| Convección | 2200 W |
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrica, de lesiones personales o de exposicion a un excesso de energia del hora microondas cuando utilizes el aparato, siga las precauacionesasicas, incluyendo las siguientes:
- Lea y siga las siguientesindicaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS".
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necessarias para utiliser el electrodomístico de forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben usar con este electrodomístico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalcialsimilarparaevitarriesgos.
- ADVERTENCIA: Paraatar la posibidad de descargas electricas,aseguesede que el electrodomestico este apagado antes dechangiar la bombilla.
- ADVERTENCIA: Es peligioso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cuales quier tarea de mantenimiento o reparacion que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposicion a la energia de microondas.
- ADVERTENCIA: No se deben calentar liquidos nithers alimentos en recipientes cerrados, ya que pueda explotar.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el hora por la posibididad de que se inflamen.
-
Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
-
Si se genera humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles llamas.
-
Calendar las bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que tener cuidado al Manipular el recipiente.
-
Antes de consumir el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés, hay que removerlo o agitarlo y probar su temperatura, para evaporar quemaduras.
-
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en los hornos microondas, ya que pueda explotar, incluoupon de haber terminado de calendarlos.
-
El hora debe limpiarse regularmente y eliminar cualquier resto de alimento.
-
No Maintain el hora en buena conditiones de limpieza podra provocar un deterioro de la superficie que podra afectar negativamente a la vida uyil del aparato y posiblemente provocar una situacion de peligro.
-
Para evaporar sobrecalentamente, este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa. (Este no es aplicable para electrodomésticos con puerta decorativa).
-
Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este hora. (Para hornos provistos de una instalación para el uso de una sonda de detectación de temperatura).
-
El hora microondas no deben colocarse en un armario, a menos que se haya somentido a ensayo en un armario.
-
El hora microondas deben ser manejado con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa).
-
Este aparato está Diseñado para su uso dométrico y para aplicaciones similares, tales como:
-
Cocinas para personal en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.
- El uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Fincas agricolas.
-
Alojamenteos turisticos del tipo "bed and breakfast".
-
Elorno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, pantuflas, esponjas, paños humedes y similares pueda provocar lesiones, ignisión o incendio.
- No se permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción al microondas.
- El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
- El aparato está Diseñado para ser uso de forma independiente.
- La superficie posterior de los aparatos deben colocarse contra una pared.
- El aparato no está Diseñado para que se use por medio de un temporizador externo o sistemas de control remoto independiente.
- Cuando el aparato está en funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada.
- ADVERTENCIA: Cuando el electrodomístico funciona en el modo combinado, los niños solo deben usar elorno bajo supervisión de unadultodeferido a las temperatas generadas.
LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
INSTALACION DE LA TOMA DE TIERRA PARA REDUCIRE EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS
PELIGRO
Peligro de descarga electrica
Tocar algunos de los
componentes internos可以更好
causar graves lesiones
personales o la muerte.
No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica El uso inadequado de la toma de tierra puede provocar una descarga electrica.
No lo enchufe en una toma de corriente hasta que el aparato está correctamente instalado y connectado a tierra.
Este electrodoméstico debeserlishoata tierra.Enelcasode un cortocircuitoelectrico,la conexión atierra redue el riesgo de descargaelectrica al proportionar un cable de fuga para la corrienteelectrica.
Este electrodométrico está equipado con un cable con un conductor de puesta a tierra del equipo y el enchufe correspondiente. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra.
Consulte a un electricista o的技术icorialificado si las
instrucciones de connexion a tierra no se entienden Completely o si existendudas sobre si el aparato está correctamente connectado a tierra.
Si es Neededo utilizen cable alargador,utilicesolo un cable de 3 hilos.
- Se proporciona un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos que se producen al enredarse o tropezar con un cable más largo.
- Si se utilizes un juego de cables largos o un alargador:
1) La capacité electrica indicaea del cable o alargador debe ser como minimum igual a la capacité electrica del aparato.
2) El cable alargador debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
3) El cablelargedebe colocarse de forma que no cuelgue sobre la encimera o el tablero de la mesa,onde los niñoscouldan tirar de elotropezar con el involuntariamente.
LIMPIEZA
Asegürese de desenchufar el aparato de la red electrica.
- Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del hora con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón.
- El marco y la junta de la puerta, asi como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño humedo si está sucios.
- No utilise limpiadores abrasivos o raspadores metalicos aflados para limpar el cristal de la puerta delorno, ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda provocar la rotura del cristal.
- Consejo de limpieza---Para poder la limpieza de las paredes de la cavidad que pueda tocar los alimentos cocinados: Ponga medio limón en un bol,añada 300 ml de agua y caliántelo al 100% de potencia en el microondas durante 10 Minutes. Limpie el hora con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCION
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES
Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a caboequalquierarea demantimiento o reparacion que Implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposicion a la energia de microondas.
Consulte las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estar en elorno microondas". Es possible que haya ciertos utensilios no metálicos que no Sean seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en@cuestion siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
COMPROBACION DEL UTENSILIO:
- Llene un recipient e apto para el microondas con 1 taza de agua fria (250 ml) jusqu a con el utensilio en cuestion.
- Cocine a potencia Tmaxima durante 1 minuto.
- Con cuidado, toque el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo utilizes para cocinar en el microondas.
- No supere el tiempo de coccción de 1 minuto.
Materiales que se pueda usar en elorno microondas
Utensilios
Observaciones
| Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del Plato para dorar debe quedar de al menos 3/16ulgadas (5 mm) por encima del Plato giratorio. El uso Incorrecto pueda causear que el Plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos agrietados o astillados. |
| Frascos de vidrio | Quite tiempo le tapped. Utilícelos sólo para calentar ligeramente los alimentos. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueda romperse. |
| Cristalería | Sólo cristalería de hora resistente al calor. Asegúrese de que no tengano adornos metálicos. No utilise platos agrietados o astillados. |
| Bolsas de coccción para elorno | Siga las instrucciones del fabricante. No las ciderre con bridas metálicas. Abra hendiduras para permitir que salga el vapor. |
| Platos y tazas de papel | Utilícelas sólo para cocinar/calentar durante un breve periodo de tiempo. Nocede el hora sin vigilancia@mñas cocina. |
| Servilletas de papel | Utilizar para cubrir los alimentos para recalarlarlos y absorber la grasa. Utilizar con supervisión sólo para una coccción de corta duración. |
| Papel de pergamino | Utilícelo a modo de tapa para evapor salpicaduras o como envoltorio para cocinar al vapor. |
| Plástico | Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como "Seguro para microondas". Algunos recipientes de plástico se reblandecen al calentarse los alimentos de su interior. "En las bolsas de ebullición" y en las bolsas de plástico cerradas herméticamente se deben hacer cortes, perforaciones o aberturas de ventilación según lasindicaciones del envase. |
| Envoltorio de plástico | Solo apto para microondas. Utilizar para cubrir los alimentos durante la coccción para retener la humedad. No permita que el envoltorio de plástico toque los alimentos. |
| Termómetros | Sólo apto para microondas (termómetros para carne y caramelolo). |
| Papel de cera | Utilizar a modo de tapa para evapor las salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar un arco electrico. Cambie los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Envase de cartón para alimentos conasa metálica | Puede provocar un arco electrico. Cambie los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Utensilios de metal o con adornos metálicos | El metal protege los alimentos de la energia de las microondas. Los adornos metálicos peuvent provocar la formación de arcos electricos. |
| Bridas de metal | Puede provocar un arco electrico y Causear fuego en elorno. |
| Bolsas de papel | Puede provocar fuego en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda derretirse o contaminar el liquido interior cuando se expone a altas temperatas. |
| Madera | Al utilizesra la en elorno microondas, la madera se seca y pueda partirse o agrietarse. |
CONFIGURACION DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios delorno
Saque el hora y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del hora.
Su hora incluye los siguientes accesorios:
Bandeja de cristal 1
Aro de montaje del Plato giratorio 1
Manual de instrucciones 1

Parrilla (no se pueda usar en la funciona de microondas y deben colocarse en la bandeja de cristal)
Bandeja para hora (Solo se usa en la referencia crujiente y se pueda colocar en la rejilla)
Instalación del Plato giratorio
Eje (pare inferior)

a. No coloque nunca la bandeja de cristal boca abajo. La bandeja de cristal nunca debe quedar atascada.
b. Tanto la bandeja de cristal como el aro de montaje del Plato giratorio deben utiliser siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de comida deben colocarse siempre en la bandeja de cristal para cocinar.
d. Si la bandeja de cristal o el aro de montaje del Plato giratorio se agrietan o se rompen,pongase en contacto con el servicios专业技术o autorizzato más cercano.
INSTALLACION EN ENCIMERAS
Retire todos los materiales de embalaje y accesorios. Examine el hora para ver si presenta algunos días, como abolladas o la puerta rota. No instale el hora si está時間ado.
Mueble: Retire cualquier pellicula protectora que seswanae en la superficie del mueble del microondas. No retire la cubierta de mica marron claro que está adherida a la cavidad del hora para proteger el magnetrón.
INSTALACION
- Selecciona una superficie nivelada que proportione suficiente espacio abierto para las ventilaciones de entrada y/o salute.

(1) La alta minima de instalación es de 85 cm.
(2) La superficie posterior del aparato deben colocarse contra una pared.
Deje un espacio libre de como minimumo 30 cm por encima del hora, se requiere un espacio minimumo de 20 cm entre
el hora y las paredes
adjacentes.
(3) No retire las patas de la parte inferior delorno.
(4) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o calidad pueda darar el hora.
(5) Coloque el hora lo más lejos posible de radios y TV. El funciona bajo el hora microondas pueda causar interferencias en la recepción de su radio o television.
2. Enchufe el hora
a un enchufe estandar para
el hogar. Asegúrese de que
el voltaje y la Frequencia sean
los mismos que el voltaje
y la Frequencia en la etiqueta
de clasificacion.
ADVERTENCIA: No instale el hora sobre una plac de coccción u otros aparatos generadores de calor. Si se instalala cerca o sobre una fuente de calor, el hora podra dañarse y la garantía quedaría anulada.
La superficie que queda accesible pueda calentarse durante el funciona.

Pulse para seleccionar la funciona
- Descongelación

Pulse para seleccionar la functiOn descongelacion rapidamente
Cocciion intelligente al vapor

Pulse para selectionar la funciona de vapor
- Menu automático

Pulse para seleccionar menus automaticos
- Limpieza inteligente

Pulse para seleccionar la functiOn de limpieza i nteligente
- Función de control de baja temperatura

Pulse para selectionar la funciona de control de baja temperatura
- Reloj/temporizador
Pulse para ajustar el reloj
- Sonido apagado

Pulse 3 seguntos para silenciar el microondas
Detener/Cancelar

Pulse para cancelar la funciona de cocción actual
Bloqueo
Pulse 3 segundos para activar la funciona de bloqueo infantil
- Inicio/+30 seg.

Pulse para起初 la funciona o inicia r Rapidamente durante 30 segundos la funciona de microondas
Este hora microondas utilize controles electrónicos modernos para satisfacer sus necessities de coccción.
1. Ajuste del reloj
Cuando el hora microondas está encendido, el hora做不到 "0:00" y el zumbador sonará una vez.
1) Pulse " | 3s | " dos vezes. Se muestra "00:00", los digitos correspondientes a las horas parpadearán.
2) Gire " " para和睦ar la hora de 0 a 23 (24 horas).
3) Pulse " 3s " los digitos correspondientes a los Minutes parpadearán.
4) Gire " " paraaabstar los Minutes de 0--59.
5) Pulse " 0 |3s1" para finalizar el ajuste del reloj.": parpadeará.
Nota:
1) Si no se ajusta el reloj, este no funciona cuando se encienda.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no pulsa "L | 3s" en 5 Minutes, el hora volverá automaticamente al estado anterior.
2. Temporizador de cocina
1) Pulse "L|3s")" una vez; en la pantalla se muestra 00:00.
2) Pulse " " para introducir el temporizador correcto. (El tiempo máximo de cocciónes de 95 Minutes.)
3) Pulse " _+305 " para confirmar el ajuste.
3. Cocción en elorno microondas
Pulse "F" una vez; en la pantalla se muestra "P100". Pulse "F" varias vezes o gire el selector para elegir la potencia que dese. Se muestra "P100", "P80"..."P10", "G", "C-1"...
"C-4", "150°C"...240 °C" para cada pulsación adicional. Luego pulse " para confirmar, y gire " " paraaabstaretempodecoccion.(El tiempo maximo de coccciónesde95minutos.)
Vuelva a pulsar" para iniciai la cocción.
Ejempio: Si desea utilizes el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 horas, pueda hacerlo siguiendo这些东西 pasos.
1) Pulse "F" una vez; en la pantalla se muestra "P100".
2) Vuelva a pulsar " F " para elegir la potencia delorno microondas del 80%
3) Pulse " " para confirmar; en la pantalla se muestra "P 80".
4) Gire " " paraaabstar el tiempo de coccción hasta que en la pantalla del horno se muestre "20:00".
5) Pulse " "para inicia la cocción.
NOTA: El selector permite aumento o disminuir el tiempo de coccción en los siguientes incrementos:
0---1 min: 5 segundos
1---5 min: 10 segundos
5---10 min: 30 segundos
10---30 min: 1 minute
30---95 min: 5 minutos
Gráfico de potencia del microondas
- Grill o combinado. Coción
Pulse " "una vez, la pantalla做不到 "P100"; pulse " "varias veces o gire " "para elegir la potencia que dese. Se做不到 "G ", "C-1", "C-2", "C-3" o "C-4" cada vez que pulse. Luego pulse " " para confirmar, y gire " " para和睦ar el tiempo de coccción. (El tiempo máximo de和睦ce es de 95 instantos).
Vuela a pulsar " " para inicia la cocccion.
Ejempio: Si desea usar la potencia del grill para cocinar durante 10关键时刻, poder hacerlo siguiendo这些东西 pasos.
1) Pulse " " una vez; en la pantalla se muestra "P100".
2) Pulse " para confirmar.
3) Gire " " paraaabstar el tiempo de coccción hasta que en la pantalla del horno se muestre "10:00".
4) Pulse " "para inicia la cocccion.
Note: Si transcurre la mitad del tiempo del modo grill, el hora emitirá dos pitidos que son normales.
Para Obtener un mejor efecto de asado de los alimentos, deben dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y pulsar " " paraContinuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el hora seguirá cocinando.
Instrucciones Pantalla Microondas Grill Conveccion
5. Coción por conveción (con función de precalentamento)
La cocción por convecction le permite cocinar los alimentos como en un hora tradicional. No se utilizes la function de microondas. Se recomienda precalentar el hora a la temperatura adequada antes de colocar los alimentos en el hora.
1) Pulse "F" una vez, "P100" parpadea.
2) Siga pulsando " F " o gire " " para selectionar la temperatura de convec tion. Nota: La temperatura que se pueda elegir oscila entre los 150 - 240 grados.
3) Pulse " _+305 " para confirmar la temperatura.
4) Pulse " +305 " para,iniciar el precalentimiento. Cuando alcance la temperatura de precalentimiento,el zumbador sonará dos veces para recordarle que introduzca la comida en el hora. La temperature de precalentimiento se muestra parpadeando.
5) Ponga la comida en elorno y ciderre la puerta.
Gire " " paraaabstar el tiempo de coccción. (El tiempo máximo de ajustes de 95minutos).
6) Pulse la tecla " [305] para empezar a cocinar.
Nota:
a. El tiempo de coccción no pueda ser introducido hasta que se alcance la temperatura de precalentimiento.
Si se alcanza la temperatura, la puerta debe abrarse para introducir el tiempo de coccción. El zumbador suena.
b. Si el tiempo no se introduce en 5 Minutes, el hora dejará de precalentar.
Cinco vez y vuelte al estado de espera.
6. Cocción por convecction (sin funciona de precalentamento)
1) Pulse la tecla "F" una vez, "P100" parpadeará.
2) Siga pulsando "F" o gire " " para seleccionar la temperatura de convec tion. Nota: La temperatura que se pueda elegir oscila entre los 150 - 240 grados.
3) Pulse " ⑦ para confirmar la temperatura.
4) Gire " " paraaabstarei timeo de cocciion. (El tiempo maximo de ajustes de 95 minuto).
5) Pulse la tecla " _+30S " para empezar a cocinar.
7. Cocinar en varias etapas
Se pueda establecer dos etapas como máximo. Si una etapa es de descongelación, deben ajustarse como primera etapa. El zumbador sonará una vez afterwards de cada etapa y se inicia la",[sicidente].
Note: El temporizador de cocina, el menu automatico y el precalentamento no se pueda configurar como una de las varias etapas. Ejemplo: Si quieredescendingel los alimentos durante 5 Minutes,先进技术 bebe cocinar con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutes. Los pasos a seguir son los siguientes:
1) Pulse " ^ " dos vezes; en la pantalla se muestra "d-2".
2) Gire " " paraaabustar el tiempo de descogelación en 5 Minutes.
3) Pulse "F"una vez, se做不到 "P100".
4) Pulse "F"另外一个次 para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que aparezca "P80".
5) Pulse "D" para confirmar.
6) Gire " " paraaabstare timpo de cocacion en 7 minuto.
7) Pulse " [D] para iniciair la cocción.
8. Descongelación por peso
1) Pulse " *ù" una vez, el hora做不到 "d-1".
2) Gire " " para selectionar el peso de los alimentos. Al mesmo tiempo, "g" se enciende. El peso debe ser de entre 100-2000 g.
3) Pulse la tecla " _+305 " para起初ar la descongelacion.
9. Descongelación por tiempo
1) Pulse " ^* " dos vezes, el horno做不到 "d-2".
2) Gire " " para selectionar el tiempo de coccción. El tiempo máximo de ajustes de 95 horas.
3) Pulse la tecla " +305 " para iniciaar la descongelacion. La potencia de descongelacion es P30, y no se puedaCambiar.
10. Inicio=rápido
1) En el modo de esper, pulse "D+30s" para iniciar una cocccion de 30 segundos con el 100% de potencia, cada vez que pulse aumento el tiempo de cocccion en 30segundos hasta los 95minutos.
2) En estado de esper, gire " " para和睦ar el tiempo de coccción a 95 horas con el 100% de potencia de microondas, y luego gire " " para和睦ar el tiempo de coccción. Pulse " +305 " para empezar a cocinar.
11. Limpieza inteligente
En estado de espera, pulse "∞" una vez, se做不到 "AC". Pulse "D+305" para empezar a limpiar (100% de limpieza del microondas durante 5关键时刻).
El programa de limpieza inteligente le usa a limpiar fácilmente su electrodoméstico y a eliminar olores desagradables. Solo tiene que colocar un recipiente de agua bajo el microondas y seleccionar la funciona Limpieza inteligente, la potencia natural del vapor ablanda los residuos de alimentos en poco instantos, preparándolos para eliminarlos.
Nota: Este prohibidoponer el agua en recipientes metálicos.
12. Cocción inteligente al vapor
jUna forma rapiida de preparar various platos gratias al boton dedicado!
1) Pulse , se做不到 "0:00" y en planta, gire el selector para seleccionar la hora (de 00:05 a 95:00).
2) Pulse [D] para confirmar y comenzar a cocinar, el tiempo empezará la cuenta atrás al mismo tiempo.
Cuando termine la cocción, se emitirá un pitido y se volverá al modo de esper.
Note: La cocción inteligente al vapor funciona a una potencia de microondas de 800 W, que no se puedaonian. NO utilise accesorios metálicos con esta función.
13. Bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de esper, presione "durante 3 segundos, se oye un "bip"长大o que indica que se ha activado el bloqueo para los niños y se ilumina el indicator de bloqueo. Desbloqueo: En estado bloqueado, presione "durante 3 segundos, se oye una "bip"长大o que indica que se ha desactivado el bloqueo para los niños y el indicator de bloqueo se apaga.
14. Función Tiempo
1) Durante el estado de coccción, pulse " L | 35" para consultar el tiempo actual. El tiempo se做不到 durante 3segundos.
15. Función de control de baja temperatura
Estamericana. Hay 5 menus dedicados que seguramente peuvent satisfacer sus necessities!
1) En estado de espera, pulse "una vez, "L1" aparecerá.
2) Pulse "varias varies o gire" para elegir el menu. "L1-L5" está disponible.
3) Pulse " ( + 305 ) " para iniciai la cocción.
| NÁMERO | NÓMBRE DEL PROGRAMA | PESO | TIEMPO | POTENCIA |
| L1 | Leudado 400 g 6' P10 | |||
| L2 | Yogur 500 g 6' P30 | |||
| L3 | Secado 200 g 8' P30 | |||
| L4 | Coción al vacío | 600 g | 25' | P30 |
| L5 | Coción lenta | 800 g | 30' | P40 |
16. Modo silencioso
Paraactivareladosilencioso:
En estado de espera o de reloj, mantenga presionado " |35" durante 3 segudos. Se做不到 "OFF", al pulsar las teclas, estas no emiten não sonido.
Para desactivar el modo silencioso:
En modo silencioso, mantenga pulsado "L | 3s" durante 3 segundos. Se emitirá un pitido. "ON" aparecerá en pantalla.
17. Menu Auto
1) En estado de esper, gire a la derecha " " para elegir la funciona deseada, apareceran "A1"~"A10", "C1" ~ "C4".
2) Pulse "D" para confirmar el menu que nécessita.
3)Gire" "para elegir el submenu.
4) Pulse " (D+30S" para iniciair la cocción.
Tabla de manos
| NO | NOMBRE DE LA CATEGORIESA | PANTALLA | NOMBRE DEL PROGRAMA | PESO TIEM | MPO POTENCA |
| A1 | Pan y pizza (de masa fresca) | b1 | Pizza | 300 g | 12' |
| b2 | Pan | 700 g | 16' | ||
| b3 | Pizza estilo Chicago | 500 g | 14' | ||
| b4 | Focaccia | 400 g | 12' | ||
| A2 | Pastas dulces y pasteles | b1 | Tarta (mimosa/margarita) | 650 g | 9' |
| b2 | Cruasán | 300 g | 13' | ||
| b3 | Mermelada | 400 g | 8' | ||
| b4 | Magdalenas | 400 g | 6' | ||
| A3 | Masa congelada | b1 | Cruasanes congelados | / | 10' |
| b2 | Masa de pan congelada | / | 10' | ||
| A4 | Carne asada | b1-1 | Pollo asado | 1100 g | 25' |
| b1-2 | 1300 g | 30' | |||
| b2-1 | Pechugas de pollo a la parrilla | 200 g | 6' | ||
| b2-2 | 400 g | 8' | |||
| b3 | Costillar de cordero | 900 g | 18' | ||
| b4 | Asado de carne de res | 900 g | 20' | ||
| A5 | Empanados congelados | b1 | Aros de cebolla congelados | 250 g | 8' |
| b2 | Nuggets de pollo congelados | 350 g | 8' | ||
| b3 | Filete de pollo frito congelado | 400 g | 10' | ||
| b4 | Filetes de pescado fresco a la parrilla | 300 g | 12' | ||
| A6 | Platos principales | b1-1 | Lasaña congelada | 300 g | 12' |
| b1-2 | 600 g | 15' | |||
| b2-1 | Pizza congelada (fina) | 200 g | 9'00" | ||
| b2-2 | 300 g | 10'00" | |||
| b2-3 | 400 g | 11'00" | |||
| b3 | Fingers de pollo frito congelados | 550 g 32'00" | D" C-4 | ||
| b4 | Tortilla/Frittata | 400 g | 9' | ||
| A7 | Preparados congelados | b1 | Calamares fritos congelados | 250 g | 9' |
| b2 | Aros de cebolla congelados | 250 g | 12' | ||
| b3 | Gambas rebozadas congeladas | 250 g 10' | C-4 | ||
| b4 | Alitas de pollo búfalo congeladas | 420 g 18' | C-4 | ||
| A8 | Guarniciones | b1-1 | Ratatouille | 400 g | 9' |
| b1-2 | 800 g | 14' | |||
| b2-1 | Guisantes con jamón y queso | 300 g | 6' | ||
| b2-2 | 600 g | 10' | |||
| b3 | Puré de patata | 500 g | 16' | ||
| b4 | Espinacas salteadas | 500 g | 8' | ||
| A9 | Patatas | b1-1 | Patatas al hora | 2 | 8'00" |
| b1-2 | 4 | 14'00" |
| b2 | Gratinado | 600 g | 13' | C2 | ||
| b3 | Patatas fritas congeladas | 300 g | 22' | C1 | ||
| b4 | Patatas congeladas en gajos | 450 g | 28' | C1 | ||
| A10 | Vegetariano y saluteable | b1 | Chuletas de verduras congeladas | 300 g | 15'00" | C1 |
| b2 | Legumbres | 500 g | 18' | p100 | ||
| b3 | Pasta sin gluten | 500 g | 17' | P100 | ||
| b4 | Sopa | 600 g | 8' | P100 | ||
| C1 | CORDON BLEU (empanado prefrito y descogelado) | C1 Cordon bleu | 300 g | 8' | COMBI C4 | |
| 600 g | 12' | |||||
| 900 g 15' | ||||||
| C2 | LASANA (fresca) | C2 Lasaña | 300 g | 10' | COMBI C4 | |
| 600 g | 16' | |||||
| 900 g | 20' | |||||
| C3 | PAN (de masa fermentada fresca) | C3 | Pan | 200 g | 15' | GRILL 60% + convecction 240°C |
| C4 | TARTA (fresca) | C4 | Tarta | 700 g | 35' | Conveccion 190 °C |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Normal | |
| El hora microondas interfere en la recepción de la television | La recepción de radio y television pueda verse afectada cuando el hora microondas está en funciona bajo. Se trata de una interferencia similar a la que causan los niños electrodométricos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador electrico. Se trata de algo normal. |
| Luz del hora tenue | En la cocción con el hora microondas a baja potencia, es possible que la luz del hora se atenue. Se trata de algo normal. |
| Accumulación de vape en la puerta, salute de aire caliente por las revillas de ventilación | Al cocinar, puedaEAR vapor de los alimentos. La mayoría del vapor sale por las revillas de ventilación. Pero peutecocumularse algo de vapor en un lugar más frío, como la puerta del hora. Se trata de algo normal. |
| El hora se pone en marcha accidentalmente sin comida~-_. | Queda prohibido hacerFuncionar la unidad sin ningún alimento en su interior. Es muy peligioso. |
| Problema | Causa possible | Solución |
| No se pueda arrancar el hora. | (1) El cable de alimenezación no está bien enchufado. | Desenchúfelo. Vuelva a enchufarlo transcurridos 10segundos. |
| (2) Salta el fusible o el disyuntordel circuito. | Sustituya el fusible o restablezca el disyuntorde circuito (reparado por personal profesional de nuestraEmpresa) | |
| (3) Problemas con la toma de corriente. | Pruebe la toma de corriente conothers aparatos electricos. | |
| El hora no calienta. | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |


Este electrodométrico está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de electrodométricos Eléctricos y Electrónicos 2013 sobre electrodométricos electricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos electricos y electrónicos contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda tener un efecto negativo en el medio ambiente) como elementos tíbasicos (que pueda reutilizar). Es importante que los aparatos electrécios y electrónicos se sometan a tratimientospecíficos para desechar y eliminar correctamente los contaminantes y recuperar todos los materiales reutilizables. Las personas desempenan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir的一些 normas tíbasicas:
-
Los RAEE no deben recibir el本身就是 tratamiento que los residuos domesticos.
-
Los RAEE deben llavearse a areas de recolección especialicas gestionadas por el ayuntimiento o por una Empresa registrada.
En manyos paisesgue haber servicios de recogida a do micilio para RAEE de gran taman. Al comprar un electrodomestico nuevo, el antigoo suepe devolverse al proveedor (que debe hacer cargo de el de forma gratuite) siempre y cuando el electrodomestico antiguoongacharacteristicas similares y sea de un tipo equivalente al electrodomestico acquireido.
VAPORERA
Puede usar la vaporora para preparar recetas en el microondas usingo vapor. El microondas Ive a agua a ebullicion, el vapor ascendente rodea la comida y la cuece. La comida conserva su forma y?sabor típicos.
Precauciones de seguridad
Limpiar antes del primer uso.
Temperatura minima y Tmaxima: -20 °C / +120 °C
Para su segurid
La vaporera se calculará mucho durante la cocción. Existe riesgo de quemaduras.
Nunca use alcohol. Hay riesgo de explosión!
Abra la vaporora con cuidado antes de la cocción. Puede salir vape caliente. Riesgo de quemaduras
El agua que queda en la vaporera está hiriendo. Riesgo de quemaduras
CAUSAS DE DANOS
Utilice la vaporera solo en modo microondas o pourrait romperse.
Nunca utilizes la vaporora sin agua, ya que este pueda darar tanto el hora microondas como la vaporora.
Nunca utilizes la vaporera en un compartmento de cocción demasiado(PC).
ya que esteouldacause la aparacion de chispas y danar el hora microondas.
Nunca use la vaporera si está dañada.
Si falta el anillo de plástico de la bandeja de coccción de acero inoxidable perforada o la placá de vapor está deformada, se pueda tener chispas. Esto dañará elorno microondas.

Fechador
Instrucciones de uso
La vaporera ha sido desarrollada especialmente para hornos microondas.
La distancia entre la vaporora y las paredes laterales, la parte superior delorno y la puerta del compartmento de coccciondebe ser de al menos 1 cm.
Preparación
- Llene la bandeja inferior con agua.
- Coloque la bandeja perforada en la bandeja inferior.
- Coloque la comida en la bandeja de cocccion perforada.
-
Ponga la tapa en la vaporora e introduzca la vaporora en el microondas.
Coloque siempre la vaporora en el centro del compartmento de cocccion. -
Ajustar elorno microondas

Capacidad de agua
Lacantidad de agua dependedel tiempo de cocción.
| Tiempo de coccción total | Cantidad mínma de agua |
| hasta 20 Minutes | 250 ml |
| hasta 45 Minutes | 500 ml |
Después de cocinar al vapor
No permita que el agua se evaporare por completo durante la cocción. Añada agua si esnecessary.
Sale vapor de la vaporera durante la cocción. Se condensa en el compartmentimiento de cocción. Cuando el aparato se haya enfriado, limpie el compartmentamento de cocción con un paño suave.
Tablas
Tiempo de coccción
Las tablas contienen una seleccion de platos que se pueda preparar con la vaporora.
Utilice la maxima potencia en primer lugar y bajo la potencia de 600 varios. Los tiempos exactos se indicate en las tablas. Nota: Dependiendo del aparato, pueda configurarVRTentes ajustes de potencia de microondas y tiempo uno tras除外 y bajo empezar. Consulte el manual de instrucciones para Obtener más detailles.
El tiempo de coccción no depende de la calidad de alimentos, sino del tipo de alimento, de la calidad y del時間. Los tiempos indicados en las tablas son únicamenteindicativos.Use las medidas mostradas como guia.Si cocina alimentos mas(PCueños, reduzca el tiempo de coccción en consecuencia Para alimentos masgrandes,aumentelo.
| Verdura Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción | |
| Judías verdes | Longitud: 5 cm | 500 ml | 40 a 50 min |
| Coliflor | Cogollos | 500 ml | 25 a 30关键时刻 |
| Brócoli | Cogollos | 250 ml | 15 a 20关键时刻 |
| Zanahorias | Rodajas de uno 0,5 cm de grosor | 500 ml 25 a 30关键时刻 | |
| Zanahorias | 400 g | 500 ml | 15 min + 100% mw |
| - - 500 ml 25 a 30关键时刻 | |||
| Puerros | Rodajas de alrededor de 1 cm de grosor | 250 ml | 20 a 25 min |
| Espinacas | - | 250 ml | 8 -10 min |
| Espárragos | Diámetro: 1,5 cm | 500 ml | 50 a 60 min |
| Carne | Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción |
| - | 3 cm de grosor | 500 ml | 20 min. |
| Pechuga de pollo | 230 g | 500 ml | 18 min.+ 100% mw |
| Pescado | Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción |
| Filete de salmón | 245 g | 250 ml | 10 min.+ 100% mw |
| Trucha | - | 250 ml | 10 a 12 min |
| Filete de bacalao | - | 250 ml | 8 min. |
| Langostinos | Sin pelar | 250 ml | 15 min. |
| - | - | 250 ml | 8 min. |
| Huevos (del frigorífico) | Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción |
| Huevos | M, 6 unidas | 250 ml | 14 min. 100% mw |
| Huevos duros M 250 ml 8 min. | |||
| Guarniciones | Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción |
| Patatas (sin pelar) | 80 g - 150 g cada una | 500 ml | 40 a 45 min |
| Patatas hervidas | 560 g | 500 ml | 20 min.+ 100% mw |
| Gnocchi de espinacas | 100 g cada uno | 500 ml | 8 min. |
| Alimentos dulces Tamaño/peso | Cantidad minima de agua | Tiempo de coccción | |
| Compota (manzana, pera) | 190 g | 250 ml | 6 min.+ 100% mw |
| Manzana rellena | - | 500 ml | 20 min. |