PVMAVP 178112 XL - Bodega Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PVMAVP 178112 XL Pando en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVMAVP 178112 XL - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVMAVP 178112 XL de la marca Pando.
MANUAL DE USUARIO PVMAVP 178112 XL Pando
Manual de uso e instalación Certificado de Garantía www.pando.es V21.1Calidad Sistema de Gestión
Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
Lea atentamente las instrucciones, incluso si está muy familiarizado con el aparato. El aparato está destinado a ser utilizado para el almacenamiento de vino. Use este aparato sólo como se describe en este manual. Otros usos no recomendados pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entender los riesgos inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser hecha por los niños sin supervisión. De acuerdo con los estándares de IEC: este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantener siempre el dispositivo fuera del alcance de los niños. Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de red cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. Los niños de edades comprendidas entre 3 a 8 años se les permite cargar y descargar los aparatos de refrigeración. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, NO SUMERJA la unidad, el cable o el enchufe en agua o rocíe ningún otro líquido. Desenchufe los aparatos de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando se pase de un lugar a otro y antes de limpiarlo. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y tire de la toma de la pared. Nunca tire del cable. ADVERTENCIA: Por favor, mantenga el aparato alejado de sustancias, que puedan causar la ignición. No haga funcionar el aparato en presencia de gases explosivos y / o inflamables. No coloque el aparato o cualquiera de sus partes cerca de una llama abierta, cocina u otro aparato de calefacción No haga funcionar el aparato con el cable o enchufe dañado, si el producto no funciona, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, o un centro de servicio autorizado o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso. Coloque la unidad sobre una superficie seca y nivelada. No lo ponga en funcionamiento si la carcasa se quita o se daña. Una mala conexión entre la toma de corriente de red AC (de pared) y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Póngase en contacto con un electricista cualificado para reemplazar la toma de pared si está floja o dañada. Coloque la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.)
ADVERTENCIA: Este aparato está libre de gases CFC y HFC y contiene pequeñas cantidades de isobutano (R600a), que es respetuoso con el medio ambiente, pero inflamable. No daña la capa de ozono, ni va a incrementar el efecto invernadero. Se debe tener cuidado durante el transporte y puesta en marcha de la máquina de que no haya partes del sistema de refrigeración estén dañadas. Las fugas de refrigerante pueden inflamarse y pueden dañar los ojos. En el caso de daños: - Evitar llamas abiertas y todo lo que cree una chispa - Desconectar de la red eléctrica - Airear la habitación en la que el aparato se encuentra durante varios minutos y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para asesoramiento. En el caso de fuga de refrigerante, si el aparato se encuentra en una pequeña habitación, existe el peligro de que los gases combustibles se esparcen por la habitación. Por cada 8 g de refrigerante se requiere al menos 1 metro cúbico de espacio de la habitación. La cantidad de refrigerante en el aparato está indicada en la placa de datos del interior del aparato. Es peligroso para cualquier persona que no sea un servicio técnico autorizado llevar a cabo el mantenimiento o reparación de este aparato. ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o de la estructura integrada, sin obstáculos. No se aceptará responsabilidad alguna por cualquier daño que haya incurrido debido al mal uso del aparato o como resultado de las reparaciones efectuadas por personal no cualificado. En este caso no será válida ni la garantía ni cualquier otra reclamación de responsabilidad. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. Nunca utilice un aparato con un circuito dañado. ADVERTENCIA: No utilice ningún aparato eléctrico en el interior del compartimento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: Para evitar el peligro debido a la inestabilidad del aparato, ha de fijarse de acuerdo con las instrucciones. PRECAUCIÓN: Por favor, mantenga los productos lejos del fuego o sustancias abrasivas, antes de instalar el refrigerador. ADVERTENCIA: NO almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato. ADVERTENCIA: cuando instale el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado. ADVERTENCIA: No ubique enchufes portátiles, alargos o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior de la unidad.INOXPAN S.L. VINOTECAS
Para evitar la contaminación de los productos estocados, respete las siguientes instrucciones:
Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con vertidos accidentales de líquidos.
Si el aparato de refrigeración se deja vacío por períodos prolongados, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
La vinoteca no está destinada a la conservación de alimentos. El uso recomendado es para la conservación de líquidos embotellados. Este aparato está destinado a uso DOMÉSTICO, NO siendo recomendado para uso INDUSTRIAL. No intente reparar o reemplazar cualquier pieza de este producto a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico cualificado. Recolocar todos los paneles después de un servicio antes de poner en marcha. Use dos o más personas para mover e instalar el aparato. El no hacerlo puede dañar su espalda y/o producir otras lesiones. Nunca limpie las piezas de este electrodoméstico con líquidos inflamables. Sus vapores pueden provocar un riesgo de incendio o explosión. Y no almacene o use gasolina u otros líquidos inflamables en las proximidades. Sus vapores pueden ocasionar fuego o explosiones fortuitas. No conecte o desconecte el enchufe eléctrico con las manos mojadas. Se recomienda un circuito separado, que preste servicio únicamente su aparato. Use tomas de red que no se puedan apagar con un interruptor. Si tiene un dispositivo de cerradura, no guardar la llave cerca del aparato o al alcance de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si está experimentando problemas, consulte la Guía de solución de problemas en la parte posterior de este manual. En ella se enumeran las causas de los problemas de funcionamiento menores, que se pueden corregir por sí mismos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer tareas de mantenimiento.INOXPAN S.L. VINOTECAS
Debe deshacerse del embalaje del aparato correctamente. Asegúrese de que las envolturas de plástico, bolsas, etc. están dispuestas de manera segura y manténganse fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. ¡Peligro de asfixia! El equipo de refrigeración debe desecharse de forma adecuada de una manera profesional y apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales actuales y las leyes que protegen el medio ambiente. Esto se aplica a los dispositivos inservibles y también para su nueva unidad una vez que haya llegado al final de su vida útil. ADVERTENCIA: Asegúrese de que los viejos electrodomésticos usados no puedan utilizarse después de su eliminación mediante la extracción de las puertas, quitando el tapón, cortando el cable de red, y la eliminación o destrucción de cualquier cierre con resorte o tornillos. De este modo se evitará que los niños se queden encerrados en el aparato durante el juego (riesgo de asfixia) o poner en peligro sus vidas de cualquier otra manera. NO deposite el aparato en los vertederos con el aislamiento (cyclopentano) y con el gas refrigerante (R600a) contenido en estos aparatos, pues son inflamables. Instrucciones para la eliminación: El aparato no se debe tirar a la basura o con la basura normal del hogar. El circuito de refrigeración, en particular el intercambiador de calor en la parte posterior / inferior de la unidad, no debe dañarse. Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no es para ser manejado como residuo doméstico normal, y debe ser llevado a un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al desechar / tirar correctamente de este producto está contribuyendo a la protección del medio ambiente y la salud de los demás seres humanos. La eliminación inadecuada pone en peligro la salud y el medio ambiente. Más información sobre el reciclaje del producto puede ser obtenida de su ayuntamiento.INOXPAN S.L. VINOTECAS
Equipado con instalación de estantes independiente con una, dos o tres zonas de temperatura, dependiendo del modelo. Control electrónico de temperatura variable con pantalla digital y la entrada táctil. La temperatura se puede ajustar desde 5°C a 20°C (41°F a 68°F) en cualquiera de los compartimientos y se puede mostrar en grados Fahrenheit o grados Celsius. Puede configurarse para temperatura de almacenamiento a largo plazo de o a temperatura de servicio específica para los vinos tintos / blancos / espumosos. Enfriamiento y calentamiento para mantener el almacenamiento perfecto y / o en condición de servicio. Compresor de refrigeración dinámico para garantizar la circulación del aire interior con una distribución uniforme de la temperatura y la humedad. Luz LED azul en el interior con interruptor ON / OFF. Modo funcionamiento y modo escaparate. Sistema de alarma de mal funcionamiento por puerta abierta. El modo de reposo “DISPLAY OFF” permitirá que los indicadores luminosos (displays), luz interior y alarmas audibles, queden desconectadas. Las operaciones de enfriamiento pre existentes seguirán funcionando normalmente. Función de memoria de temperatura - Si se interrumpe la alimentación (subida de tensión, interruptor en paro, etc.) y luego se vuelve a encender, la unidad funcionará con la última temperatura seleccionada. Descongelación automática con evaporación del agua de descongelación. Puerta de cristal templado reversible, de triple panel, ahumado que protege el vino de luz UV y crea una presentación atractiva con poca condensación y bajo nivel de ruido. Marco exterior de acero recubierto en mate negro con el revestimiento interior también en negro, ofrece gran rendimiento, larga duración y estabilidad. Este revestimiento negro evita que la luz excesiva dañe el proceso de maduración. Puerta de cristal con marco de acero inoxidable opcional con pomo de acero inoxidable. Estantes con desplazamiento hacia afuera opcional de haya maciza barnizados y ajustables que permiten la máxima comodidad y flexibilidad para adaptarse a diferentes tamaños de botellas. Refrigerante respetuoso del medio ambiente con espuma de aislamiento. Sistema de control de la humedad opcional (Depósito de agua) NOTA: Las características y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
NOTA: El aparato debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. 3 INSTALACIÓN
3.1. ANTES DE USAR EL APARATO
Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua templada y un paño suave. La unidad puede tener olores residuales en un primer momento, van a desaparecer a medida que la unidad se enfríe. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjelo reposar en posición vertical durante al menos 24 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento causado por la manipulación durante el transporte. Durante este tiempo, se recomienda que deje la puerta abierta para eliminar cualquier olor residual. La puerta de este aparato se puede abrir desde la izquierda o desde la derecha. La unidad se entrega con la apertura de la puerta en el lado izquierdo. Si desea abrir la puerta desde la derecha, siga las instrucciones "revertir la bisagra de la puerta". Modificar el asa de la puerta si es necesario. 3.2. INSTALACIÓN Los aparatos están diseñados para ser incorporados en la instalación, empotrados o de pie libre. ADVERTENCIA: No almacenar o instalar el aparato en el exterior. La unidad es para uso en interiores. ADVERTENCIA: no hacer la instalación del aparato en el lavadero. Evitar la ubicación de la unidad, en zonas húmedas. Coloque el aparato sobre un piso que sea lo suficientemente fuerte como para soportar su peso cuando está totalmente cargado. Para nivelar la unidad, ajuste la pata niveladora frontal en la parte inferior de la unidad. Para la instalación independiente, se requieren 100 mm de espacio entre la parte posterior y los lados de la unidad, para permitir la circulación de aire necesario para enfriar el compresor y el condensador con el consiguiente ahorro de energía. Incluso para la instalación incorporada, es necesario mantener un espacio de 5 mm en cada lado y en la parte superior para garantizar un acceso adecuado y su ventilación. Tenga cuidado de que la salida de aire en la parte delantera del aparato no esté cubierta o bloqueada de ninguna manera. Coloque la unidad fuera de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y su calentamiento puede aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambiente extremadamente frías también pueden hacer que la unidad no funcione correctamente. Conecte el aparato a una toma de corriente exclusiva, de fácil acceso. Cualquier pregunta relacionada con la potencia y / o puesta a tierra, deben ser dirigidas hacia un electricista cualificado o un centro de servicio autorizado.
El aparato debe ser instalado con todas las conexiones eléctricas, de fontanería, agua y desagüe de acuerdo con las normas estatales y locales.
IMPORTANTE: CLIMA DE ALTA HUMEDAD
Durante los períodos de alta humedad, puede aparecer alguna condensación en las superficies exteriores de la puerta de cristal. Esta condensación desaparecerá cuando bajen los niveles de humedad. Para la prevención, es aconsejable instalar el aparato con ventilación suficiente en un lugar con aire seco y/o aire acondicionado.
PLANOS Y COTAS DE INSTALACIÓN, VER PÁGINAS FINALES DEL MANUAL.
3. INSTALACIÓNINOXPAN S.L. VINOTECAS
Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación delantera. La unidad está diseñada para caber debajo de encimeras de entre 820 y 890mm de altura, utilizando la rejilla de ventilación regulable para garantizar que los pies están ocultos a la vista frontal. Quitar los tornillos de la rejilla de ventilación ajustables y deslizarla a la altura requerida. Apriete los tornillos para fijar la rejilla en su posición. Si la unidad se instala totalmente integrada, para el montaje de zócalo de la cocina, asegúrese de que las rejillas de ventilación en dicho zócalo pueden disipar al menos 300 centímetros cuadrados de modo que el aire caliente puede dispersarse sin obstáculos. De lo contrario, el aparato tiene que trabajar más, lo que conlleva en un aumento en el consumo de electricidad. Y asegúrese también de que la puerta se abrirá y cerrará correctamente en el lugar elegido. NOTA: Al empujar el aparato en el encastre, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado.INOXPAN S.L. VINOTECAS
Estos modelos llevan incorporado un sistema de ventilación integrada exclusivo Pando, ver imagen. Incorporan un sistema de ventilación en la parte frontal superior e inferior, invisibles con la puerta de la unidad cerrada. No tapar ni obstaculizar las rejillas, mantenerlas limpias para el libre paso del aire. Se pueden montar en el nicho del mueble /columna directamente, sin necesidad de disponer de ventilaciones en el mueble.
ATENCIÓN! PARA INSTALACIÓN CONSULTAR DIBUJOS CON DETALLES EN PÁGINAS FINALES DEL MANUAL AVISO Respetar las medidas mínimas de ventilación frontal en perímetro y en fondo (5mm), para evitar mal funcionamiento o averías en el producto que NO estarían cubiertos por la garantíaINOXPAN S.L. VINOTECAS
3.5. CONEXION ELECTRICA ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de red está dañado, se debe reemplazar por un electricista cualificado o un centro de servicio autorizado. Todo el trabajo eléctrico debe llevarse a cabo por un profesional cualificado, de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad. Compruebe que la tensión indicada en el producto se corresponde con la tensión de alimentación de su instalación. Conecte el aparato por separado a una toma de corriente que soporte 13A La conexión debe hacerse a través de una adecuada toma de corriente fácilmente accesible. Para mayor seguridad es conveniente instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de 30 mA. Chequear el aparato y el circuito por un electricista cualificado para asegurarse de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. Nota: En los lugares donde hay relámpagos frecuentes, es recomendable usar protectores de sobretensión. No conecte el aparato a la red eléctrica con un cable de extensión /alargo. Los cables de extensión no garantizan la seguridad necesaria del aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento). El aparato no debe estar conectado a un inversor y no debe utilizarse con un adaptador de enchufe ya que estos pueden causar daños a la unidad electrónica. El cable debe estar seguro detrás del aparato y evitando que se enrede o que se cuelga sin protección. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TOMA DE TIERRA.
3.6. INSTALACIÓN DE LA MANETA
IMPORTANTE: No apriete demasiado los tornillos y no utilice herramientas eléctricas para instalar la maneta. Colocar la maneta (1) sobre los pasadores de fijación (3) de la puerta y con la llave Allen suministrada, apriete los tornillos prisioneros que sujetan (2) para fijar la maneta
NOTA: Todas las piezas cambiadas deben ser guardadas parar la reinstalación de la puerta a su estado inicial, si se requiere.INOXPAN S.L. VINOTECAS
3.7.1 Solo para modelos BAJO ENCIMERA:
PBE 89-66 Abra las dos tapitas del cuerpo del aparato en el lado opuesto de la bisagra y asegure el aparato en el nicho, apretando los tornillos en el soporte de montaje.
3.7.2 Solo para modelos de COLUMNA / INTEGRACIÓN:
Abra la puerta y asegure el aparato en el nicho. Coloque los tornillos en los soportes superior e inferior de la unidad, apretándolos en el soporte de montaje del mueble.
3.7.3 Fijación adicional OPCIONAL
Solo para modelos con bisagra profesional integrada con cierre "SOFT" En los modelos con cierre "SOFT", se puede reforzar, si se precisa, la fijación de la unidad atornillando las bisagras al mueble lateral, tal como se indica. NOTA: este tornillo NO está incluido en los accesorios.INOXPAN S.L. VINOTECAS
1. Retire la bisagra inferior (1) desatornillando los cuatro tornillos de bloqueo (2). Tenga cuidado
de sujetar firmemente la puerta de vidrio después de quitar los tornillos. (Figura 1)
2. Tire suavemente hacia abajo para quitar la puerta de vidrio de la bisagra superior derecha y
colóquela sobre una superficie acolchada para evitar el riesgo de daños. Luego retire la bisagra superior derecha (5). (Fig. 3) Desatornille y transfiera la bisagra (7) y / o tapón de la puerta (8) de la bisagra inferior al lado opuesto. (Fig. 3)
3. Desatornille y transfiera el pasador de la bisagra (3) y / o el tope de la puerta (4) de la bisagra
inferior al lado opuesto. (Figura 2).
4. Abra las tapas de la cubierta en el lado izquierdo del gabinete y utilícelas para cubrir los
orificios de los tornillos en el lado derecho.
5. Atornille la bisagra superior izquierda alternativa (7), incluida en los accesorios, en el lado
izquierdo del gabinete. (Fig. 3)
6. Gire la puerta 180° (no es necesario que haya modelos con bloqueo en la puerta) y reubique la
puerta en la posición designada. Luego, atornille el conjunto de bisagra inferior en la posición designada a la izquierda y apriételo una vez que la puerta esté nivelada.
7. Transfiera la maneta y los enchufes a las posiciones opuestas y luego re ensamblar las rejillas
de ventilación si es necesario. ADVERTENCIA: La dirección de apertura de las puertas debe indicarse en el momento de efectuar la compra del aparato, ya que es un proceso que debe efectuarse por personal especializado. En caso de ser necesario realizar esta modificación posteriormente, consultar con nuestro Departamento de Postventa.INOXPAN S.L. VINOTECAS
1. Desatornille y retire los dos tornillos (1) y afloje los dos tornillos (2). Desplace la puerta por el agujero
coliso y retírela. Tenga cuidado en sujetar firmemente la puerta y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar daños.
2. Retire los tornillos (2). Saque las tapas en el lado contrario del gabinete y utilícelas para cubrir los
orificios de estos tornillos.
3. En el lado contrario, atornille los tornillos (2) hasta la mitad de su recorrido.
4. Coloque la nueva puerta en el lado opuesto, desplazando el agujero coliso de la bisagra por los tornillos
(2). Nivelar y apretar firmemente ambos tornillos.
5. Finalmente, atornille firmemente los tornillos (1)
ATENCIÓN Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra se cierra automáticamente y existen muchos puntos de pellizco antes / durante la instalación.INOXPAN S.L. VINOTECAS
1. Desatornille y retire los cuatro tornillos (2) que se utilizan para fijar el zócalo de ventilación
de metal (1) y el soporte inferior. (Figura 1)
2. Inserte las pestañas en la sección del zócalo con frente de vidrio en las ranuras superiores
del zócalo metálico. Maniobra el zócalo para que los agujeros en el labio interno de la sección del zócalo con frente de vidrio estén nivelados con los agujeros en el zócalo de metal. Vuelva a colocar los tornillos (2). (Figura 2) NOTA: No incline el aparato más de 90 ° durante este proceso. Permita que el aparato se asiente durante al menos 8 horas antes de encenderlo después de inclinarlo.
PBE 182-190 La vinoteca está diseñado para cargar botellas de Burdeos o botellas de Borgoña. Para mantener la estabilidad de botellas de Burdeos, siga las instrucciones a continuación para instalar los porta botellas de Burdeos de plástico (si se proporcionan) en las pilastras laterales. Al cargar las botellas de Borgoña, por favor retírelos.
Este aparato está diseñado para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. La clase climática está especificada en la placa de características. El aparato puede funcionar incorrectamente si se deja durante un largo periodo a una temperatura fuera del rango especificado. Por ejemplo, la colocación de la unidad en condiciones de frío o calor extreme, puede causar fluctuaciones en las temperaturas internas. El rango de entre 5ºC y 20ºC (41ºF y 68ºF) no se podrá alcanzar. Clase climática Temperatura ambiente
+10°C a +32°C N +16°C a +32°C ST +16°C a +38°C T +16°C a +43°C NOTA: Las unidades sin calentador no elevarán su temperatura interna si la temperatura ambiente donde se encuentra la unidad es inferior a la temperatura establecida.
- Cuando utilice el aparato por primera vez o después reiniciarlo por haber sido apagado durante mucho tiempo, podría haber una variación de unos pocos grados entre la temperatura seleccionada y la indicada en el panel de lectura LED. Esto es normal y es debido al del tiempo de activación. Una vez que la unidad está en funcionamiento durante unas horas todo volverá a la normalidad.
- Si la unidad se desconecta, hay un corte de energía o se apaga, tendrá que esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo, la unidad no se iniciará.
ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de temperatura. NOTA: Si se pulsa la tecla una vez, puede apagar la alarma audible cuando la alarma está activada. LUZ Se utiliza para encender / apagar la luz interna. SUBIR Se utiliza para aumentar la temperatura fijada en 1 ° C. BAJAR Se utiliza para bajar la temperatura fijada en 1 ° C. PANEL INDICADOR LUMINOSO (DISPLAY) Muestra la temperatura y otros servicios. LUZ INDICADORA La luz del indicador es el punto en la esquina inferior derecha de la pantalla. la luz indicadora se enciende cuando se selecciona la función multi-tecla. para llevar a cabo dicha función, mantenga pulsada la primera tecla, a continuación, pulse la tecla de pausa al menos 5 segundos y luego suelte todas las teclas.
SELECTOR DE GRADOS ºC / ºF
Seleccione la configuración de visualización de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para cambiar la temperatura de Fahrenheit a Celsius o viceversa, mantenga pulsada la tecla LUZ durante 5 segundos.
AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA
La unidad dispone de zona de temperatura individual. La temperatura se puede ajustar entre 5ºC y 20ºC (41ºF y 68ºF), que es ideal para el almacenamiento de vino tinto, blanco o con gas. Cuando la unidad se enchufa por primera vez, la unidad se encenderá automáticamente a los valores preestablecidos de Fábrica. La temperatura predefinida es de 12 ° C (54ºF). Puede ajustar la temperatura según sea necesario, pulsando la tecla ARRIBA o ABAJO. Cuando presiona las dos teclas a la vez, la pantalla mostrará la última temperatura fijada previamente. La temperatura aumentará 1 ° C / 1 ° F si se pulsa la tecla ARRIBA una vez, o la temperatura disminuirá 1 ° C / 1 ° F si se pulsa la tecla ABAJO una vez. La pantalla parpadea mientras se realice el ajuste. Una vez se ha establecido la temperatura, la pantalla muestra la temperatura interior actual. Para ver la temperatura del sistema en cualquier momento, pulse la tecla ARRIBA o ABAJO, la temperatura establecida se mostrará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. A continuación, la pantalla muestra la temperatura interior actual de nuevo.
ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de temperatura. NOTA: Si se pulsa la tecla una vez, puede apagar la alarma audible cuando la alarma está activada. LUZ Se utiliza para encender / apagar la luz interna. SUBIR Se utiliza para aumentar la temperatura fijada en 1 ° C. BAJAR Se utiliza para bajar la temperatura fijada en 1 ° C. PANEL INDICADOR LUMINOSO (DISPLAY) Muestra la temperatura y otros servicios. Zona de refrigeración superior. Zona de refrigeración inferior. LUZ INDICADORA La luz del indicador es el punto en la esquina inferior derecha de la pantalla. la luz indicadora se enciende cuando se selecciona la función multi-tecla. Para llevar a cabo dicha función, mantenga pulsada la primera tecla, a continuación, pulse la tecla de pausa al menos 5 segundos y luego suelte todas las teclas.
SELECTOR DE GRADOS ºC / ºF
Seleccione la configuración de visualización de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para cambiar la temperatura de Fahrenheit a Celsius o viceversa, mantenga pulsada la tecla LUZ durante 5 segundos.
AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA
La unidad cuenta con dos zonas de temperatura independientes. La temperatura de ambas zonas se puede ajustar entre 5ºC y 20ºC (41ºF y 68ºF). La zona INFERIOR de temperatura es ideal para el almacenamiento de vino blanco y rojo con un ajuste de 13 ° C a 20 ° C (55 ° F a 68° F). La zona SUPERIOR de temperatura es adecuada para el vino blanco en un ajuste de 5 ° C a 13 ° C (41 ° F a 55 ° F). Cuando la unidad se conecta por primera vez, la unidad se encenderá automáticamente a los valores predeterminados preestablecidos. La temperatura programada en fábrica para la zona superior de temperatura es 8ºC (46ºF y para la zona inferior de temperatura es 12ºC (54ºF). Pulsando las teclas de ARRIBA y ABAJO para controlar la temperatura interna de la zona SUPERIOR de temperatura y pulsar las teclas de la derecha arriba y abajo para controlar la temperatura interna de la zona INFERIOR. Cuando presiona las dos teclas por primera vez, la pantalla mostrará la última temperatura fijada previamente.INOXPAN S.L. VINOTECAS
IMPORTANTE: Las temperaturas de las dos zonas se pueden igualar, obteniendo así la misma temperatura en toda la vinoteca. En el caso de que se deseen zonas desiguales, la temperatura de la zona superior siempre ha de ser la fría y la de la zona inferior la menos fría. PARA IGUALAR LAS TEMPERATURAS, pulse las teclas subir o bajar de los extremos hasta lograr el valor de la temperatura deseada.
PARA SEPARAR LAS TEMPERATURAS, pulse las teclas subir o bajar de la zona interior hasta lograr el valor de la temperatura deseada. NOTA: La temperatura de la zona superior siempre tiene que ser la más baja, que la de la inferior.
La temperatura que se quiera establecer aumentará 1ºC ó 1°F si se pulsa el signo SUBIR una vez, por el contrario, la temperatura disminuirá 1ºC o 1 ° F si se pulsa el signo BAJAR una vez. La pantalla parpadea mientras se realice dicho ajuste. Una vez se ha establecido la temperatura, la pantalla muestra la temperatura interior actual de la zona en particular. Para ver la temperatura del sistema en cualquier momento, pulse la tecla SUBIR o BAJAR. La temperatura establecida parpadeará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. A continuación, la pantalla muestra la temperatura interior actual de nuevo.INOXPAN S.L. VINOTECAS
ENCENDIDO Para encender el aparato, toque y mantenga presionado el símbolo durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de temperatura. Para apagar el aparato, toque y mantenga presionado el símbolo durante 5 segundos hasta que se apague la pantalla de temperatura. NOTA: Tocando el símbolo una vez puede apagar la alarma audible cuando la alarma está activada. °F/°C Establezca la temperatura que se mostrará en º Fahrenheit o º Celsius. LUZ Se utiliza para encender / apagar la luz interior. SUBIR Se utiliza para aumentar (calentar) la temperatura 1 ° C / 1 ° F. BAJAR Se usa para disminuir (enfriar) la temperatura 1 ° C / 1 ° F. Ajuste de configuración Seleccione la temperatura y la humedad que desea configurar.
SIMBOLOS EN DISPLAY: Los símbolos siguientes se mostrarán automáticamente en la pantalla según proceda, siendo gestionados por la propia unidad.
Temperatura o código de error para la zona superior Temperatura o código de error para la zona intermedia
Temperatura o código de error para la zona inferior
El compresor está encendido El calentador está encendido.
Modo de descongelación Advertencia Alarma Los símbolos siguientes se mostrarán en la pantalla según selección del usuario.
Modo de clima dinámico DEMO
Modo Eco Demo La luz interior está en modo escaparate Señal de humedad relativaINOXPAN S.L. VINOTECAS
- La unidad tiene una sola zona de temperatura ajustable. La temperatura se puede establecer entre 5 ° C y 20 ° C (41 ° F y 68 ° F). Se puede utilizar como vinoteca para la maduración del vino o como vinoteca para servir el vino. El rango de temperatura recomendado para la maduración del vino es entre 11 ° C y 14 ° C (52 ° F y 57 ° F). El rango de temperatura recomendado para servir vino blanco es entre 5 ° C y 10 ° C (41 ° F y 50 ° F) y el rango de temperatura recomendado para servir vino tinto es entre 15 ° C y 20 ° C (58 ° F y 68 ° F).
- Cuando la unidad se enchufa por primera vez, se encenderá automáticamente a los valores predeterminados. La temperatura preestablecida en fábrica es 12 ° C (54 ° F) (temperatura ideal de maduración).
- Toque la tecla Ajuste de configuración hasta que la temperatura que desea establecer esté parpadeando. Luego puede usar las teclas ARRIBA y ABAJO para configurar la temperatura interna según sea necesario. Cuando toque cualquiera de las teclas por primera vez, la pantalla mostrará la última temperatura establecida previamente.
- La temperatura aumentará 1 ° C / 1 ° F si toca la tecla ARRIBA una vez, o la temperatura disminuirá 1 ° C / 1 ° F si toca la tecla ABAJO una vez. La pantalla parpadea mientras realiza el ajuste.
- La temperatura establecida parpadeará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos después de que se haya establecido la temperatura. Luego, la pantalla muestra la temperatura interna actual nuevamente.
- Para ver la temperatura establecida en cualquier momento, toque la tecla de Ajuste de configuración y la temperatura establecida parpadeará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. Luego, la pantalla muestra la temperatura interna actual nuevamente.
AJUSTE DEL CONTROL DE HUMEDAD
- El nivel de humedad se puede mantener automáticamente para los modelos con bomba de humedad.
- Toque la tecla de Ajuste de configuración hasta que la pantalla de humedad parpadee. Ahora puede usar las teclas ARRIBA y ABAJO para elegir la configuración de humedad relativa de 50% a 80% y 00%. La humedad establecida parpadeará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. Luego, la pantalla muestra nuevamente la humedad interior actual. La humedad preestablecida en la fábrica es del 70% (humedad ideal para el almacenamiento del vino).
- Cuando se selecciona 00%, la bomba de humedad se apagará. La bomba de humedad aumenta el consumo de energía de la unidad. Si la función no es necesaria, desactívela. El consumo de energía nominal se basa en la función desactivada.INOXPAN S.L. VINOTECAS
ADVERTENCIA: No tire con más de un estante cargado a la vez ya que esto puede causar que la unidad se incline hacia delante. Algunos estantes están diseñados para almacenar más de 1 capa de botellas. Tales estantes no se deben deslizar si hay más de 1 capa de botellas cargadas en ellos. ADVERTENCIA: No intente deslizar los estantes hacia fuera más allá del tope para evitar que las botellas se caigan. ADVERTENCIA: Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está completamente abierta cuando se tira de los estantes de su compartimento. Todos los estantes de vino se deslizan para un fácil acceso, a excepción del estante inferior. Para acceder fácilmente a las botellas almacenadas, tire del estante hacia afuera suavemente hasta que se detenga. Los estantes están diseñados con una parada de emergencia para prevenir que se extiendan demasiado mientras se cargan las botellas. ADVERTENCIA: Las botellas pueden variar en tamaño y dimensiones. En el mercado pueden darse diferentes formatos en tamaño y diámetro. Por esa razón, el número real de botellas a almacenar podría variar. La capacidad máxima del botellero se produce con botellas tradicionales de Burdeos de 750 ml. con una altura de la botella de hasta 30cm. Usted puede cargar sus botellas de vino en una sola fila o bien apiladas, teniendo en cuanta lo siguiente: si usted no tiene suficientes botellas para llenar su vinoteca, es mejor distribuir la carga a lo largo de la misma a fin de evitar cargar "todo arriba" o "todo abajo". No elimine o cambie los estantes de madera ajustables para dar cabida a mayor tipo de botellas o aumentar la capacidad de la bodega por apilamiento de las botellas si es necesario. (Véase la eliminación de estantes) Mantener espacios pequeños entre las paredes y las botellas para permitir la circulación de aire. Al igual que una bodega subterránea, la circulación de aire es importante para evitar el moho y generar una temperatura más homogénea. No sobrecargue su bodega para facilitar la circulación del aire. Colocar las botellas planas. Evitar la obstrucción de los ventiladores internos (ubicados en el interior del panel posterior de la unidad) No introduzca contaminante. Almacenar solamente vino en su unidad para garantizar que el medio ambiente es libre de olores. Sólo almacenar el vino con botellas sin abrir. El almacenamiento de las botellas abiertas puede dar lugar a derrames.INOXPAN S.L. VINOTECAS
La vinoteca se suministra de origen con el modo Silencioso Ahorro Energía activado.
El modo Clima Dinámico es recomendado para almacenar vinos a largo plazo en condiciones excelentes. En este modo el ventilador interior reparte de manera uniforme el aire y mantiene estable la humedad relativa y temperatura en toda la cavidad, incluso cuando se ha alcanzado la temperatura establecida. Debido al uso continuo del ventilador, se pueden producir pequeños ruidos y el consumo de energía es mayor.
Para activar el modo Clima Dinámico, mantener pulsada la tecla bajar “” unos 5 segundos hasta que emita 5 pitidos. Para desactivar el modo Clima Dinámico o activar el modo Silencioso Ahorro Energía, mantener pulsada la tecla subir “” unos 5 segundos hasta que emita 3 pitidos.
Este modo apaga los paneles indicadores luminosos (displays), la luz interior y alarmas audibles, evitando que se enciendan de nuevo. Las operaciones de enfriamiento pre existentes siguen funcionando normalmente. Para iniciar el modo “DISPLAY OFF”, pulse las teclas de ENCENDIDO y LUZ al mismo tiempo durante al menos 5 segundos. El indicador luminoso parpadea cuatro veces y confirmará que dicho modo está ACTIVADO. El modo “DISPLAY OFF” puede ser cancelado siguiendo el mismo procedimiento anterior. Este modo se desactiva automáticamente después de 48 o 96 horas.INOXPAN S.L. VINOTECAS
El modo Eco de Demostración se puede activar al presentar el aparato en exposiciones o en salas de ventas. En el modo Eco de Demostración, el compresor y todos los ventiladores están apagados. Para modelos PVMB ACTIVAR : Pulsar y mantener las teclas SUBIR y BAJAR (controles de la zona superior en modelos de doble zona) y la tecla LUZ al mismo tiempo durante al menos 5 segundos. Se oirá un pitido y la luz indicadora parpadeará cinco veces para confirmar la orden. La unidad funcionará en modo Eco (demostración). DESACTIVAR: Desactivar utilizando el mismo procedimiento anterior. Para modelos PVMAV ACTIVAR : Pulsar y mantener las teclas SUBIR y BAJAR (controles de la zona superior en modelos de doble zona) y la tecla LUZ al mismo tiempo durante al menos 5 segundos. Se oirá un pitido y la luz indicadora parpadeará cinco veces para confirmar la orden. La unidad funcionará en modo Eco (demostración).
DESACTIVAR: -Pulsar durante al menos 5 segundos el botón de puesta en MARCHA / PARO, hasta que el visor (display) la unidad se apague completamente. -Después, volver a conectar la unidad pulsando el botón de puesta en MARCHA / PARO durante 1 segundo hasta que el visor (display) vuelva a iluminarse y la unidad se ponga en marcha de nuevo. La unidad ya NO funcionará en modo Eco (demostración)INOXPAN S.L. VINOTECAS
5.2. FUNCIÓN APERTURA AUTOMÁTICA PUSH
La función PUSH de abrir y cerrar la puerta se activa cuando la unidad está encendida. Para abrir la puerta, presione firmemente en la parte frontal central superior y suelte de nuevo. La puerta se abrirá aprox. 2 ~ 7 cm. mediante el pistón de empuje alojado en el marco. Entonces la puerta podrá abrirse completamente manualmente.
NOTA: No bloquee la puerta ni la sostenga mientras se está abriendo. Si la puerta está bloqueada o sujeta durante la apertura, el mecanismo de apertura de la puerta –pistón de empuje- y la puerta se dañarán, pudiendo ocasionar graves daños no cubiertos por la garantía. No empuje el pistón de apertura ni lo sostenga durante el cierre. Si el pistón se bloqueara durante el cierre o quedase introducido en el interior de su base, ya no podrá alcanzar su posición inicial. En la posición inicial, el pistón de apertura está alineado con la parte frontal del panel de control. Para volver a colocar el pistón de apertura en su posición inicial, desconecte el aparato de la red eléctrica, espere aprox. 10 segundos y vuelva a enchufarlo. El pistón volverá a su posición inicial. La puerta de la unidad es sensible a la presión. La presión para abrir la puerta se puede ajustar según los siguientes pasos: Abra la puerta. Gire el tornillo en la parte superior central de la puerta en sentido anti horario para aumentar la sensibilidad y en el sentido horario para disminuirla. Cierre la puerta y verifique si está correctamente ajustada. Girar demasiado el tornillo en sentido anti horario puede hacer que la puerta se abra automáticamente incluso sin empujar. Girar el tornillo en sentido inverso, horario, puede hacer que la puerta no se abra incluso cuando se empuje con fuerza.INOXPAN S.L. VINOTECAS
5.3. ESTANTERIAS Para quitar cualquiera de los estantes de las guías del compartimiento, extraiga el estante hasta la posición donde la muesca del estante coincida exactamente con el pivote de plástico de debajo y luego levántelo y sáquelo. Para poner el estante, repita los pasos descritos anteriormente a la inversa. Y asegúrese de enganchar los estantes con las pequeñas clavijas de los rieles extendidos cuando el modelo esté equipado con un sistema de rodillos.
La unidad es enfriada por un compresor. El compresor bombea refrigerante a través del sistema de refrigeración lo que produce de ruido de funcionamiento. Incluso cuando el compresor se corta, los ruidos causados por cambios en la temperatura y la presión son inevitables El ruido de funcionamiento será más audible inmediatamente después del corte de su funcionamiento. Se vuelve más silencioso cuando la operación se normaliza de forma continua. Los siguientes ruidos son normales y se producen de vez en cuando: Ruido “burbujeante”, causado por el refrigerante que fluye a través de las bobinas del electrodoméstico. Zumbido por el motor / compresor. Este ruido puede aumentar durante breves períodos cuando el motor está se pone en marcha. Chasquidos/ ruidos leves, resultado de la contracción y expansión de los materiales debido a las variaciones de temperatura. Sonido de funcionamiento del ventilador, que hace circular el aire dentro del gabinete del vino. El ruido inusual es normalmente el resultado de una instalación incorrecta. Bajo ninguna circunstancia los tubos del radiador deben entrar en contacto con una pared, otros muebles o con otros tubos. Cuando la unidad está instalada en la cocina de planta abierta o en las paredes de partición, el nivel de ruido de funcionamiento se escuchará con más intensidad. Sin embargo, esto es debido a la arquitectura circundante y no a la unidad. La percepción individual de ruido está directamente vinculada con el entorno en que se encuentra la unidad, así como el tipo específico de modelo. Nuestros aparatos están en línea con los estándares internacionales para tal aparato y en línea con los últimos avances técnicos. Pero por favor recuerde que el ruido del compresor y el refrigerante que circula en el sistema es inevitable.INOXPAN S.L. VINOTECAS
5.5. DESCONGELACIÓN / HIGROMETRÍA / VENTILACIÓN
La unidad está diseñada con un sistema de descongelación automática. Durante el "ciclo de apagado" el evaporador de detrás, en la pared posterior de la unidad, descongela automáticamente. La condensación se acumula en la cubeta de drenaje detrás de la pared posterior de la unidad, y parte de ella fluye a través del orificio de drenaje en la bandeja de goteo por encima del compresor. El calor se transfiere desde el tubo de descarga o el compresor evaporándose cualquier condensación que se acumule en la bandeja. Una parte del agua restante se recoge dentro de la unidad para temas de humedad. Este sistema permite la creación del nivel de humedad correcto dentro de su unidad, requerida por el corcho natural, para mantener un sellado de larga duración. El aparato no está totalmente sellado: La admisión de aire fresco se produce a través de la tubería de drenaje. El aire circula a través de la unidad por medio de un ventilador / ventiladores por los huecos de los estantes.
NOTA: Puede acumularse escarcha en el evaporador si la unidad se abre en frecuentemente con mucho calor ambiente o está ubicado en un lugar con elevada humedad. Si la escarcha no desaparece dentro de 24 horas, su unidad requerirá descongelación manual.
IMPORTANTE: No instalar la vinoteca, en especial los modelos integrados, de manera que debajo de la misma haya focos de calor, tales como congeladores, hornos, estufas, etc... Esto puede ocasionar que el conjunto compresor no deje nunca de funcionar y la unidad produzca hielo en exceso, afectando al correcto funcionamiento de los ventiladores internos y del propio conjunto compresor.INOXPAN S.L. VINOTECAS
5.6. TABLA DE TEMPERATURAS DE SERVICIO DEL VINO Todos los vinos maduran a la misma temperatura, que es una temperatura constante ajustada entre 11ºC y 14ºC. La tabla de a continuación es un gráfico donde se indica la mejor temperatura para beber: TEMPERATURAS RECOMENDADAS PARA EL SERVICIO DE LOS VINOS ESPUMOSOS Cava, Cremat, Champagne, Saumur, Sekt. Entre 4-7 ºC ESPUMOSOS ESPECIALES Champagne milesimado. Entre 9-8 ºC
SECOS Penedes, Alvariño, Sauvignon de Alsacia. Entre 6-8 ºC BLANCOS SEMI-SECOS Y AMPLIOS Borgoña, Chardonnay navaro y catalán, Gravés, Rioja, Aulese. Entre 9-12 ºC BLANCOS LICOROSOS Sauternes, vendimia tardía. Entre 11-13 ºC ROSADOS Se pueden servir muy frios Entre 5-8 ºC TINTOS JÓVENES Loira, Rioja alavesa, Côtes-du-Rhone Entre 10-12 ºC TINTOS DE PINOD NOIR Borgoña Entre 16-17 ºC TINTOS CORRIENTES Burdeos, Borgoña, Rioja Entre 14-15 ºC GRANS CRUS Ribera del Duero, Cruz classé de Burdeos, Côte-Rotie. Entre 17-18 ºC ESPECIALES Jerez fino. Entre 9-11 ºC ESPECIALES Jerez amontillado, Jerez oloroso, Madeiras, Oportos. Entre 15-16 ºC ESPECIALES Oporto vintage. Entre 16-18 ºC ESPECIALES Vinos dulces naturales Entre 8-10 ºC INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA TEMPERATURA Su unidad ha sido diseñada para garantizar las condiciones óptimas para el almacenamiento y / o servicio a sus vinos. Los vinos de calidad requieren desarrollos más largos y suaves y necesitan condiciones específicas para alcanzar su pleno potencial. Sólo la temperatura de "degustación" varía según el tipo de vinos (ver "Tabla de temperaturas de servicio del vino" más arriba). Dicho esto, y tal y como es para bodegas naturales utilizadas por los productores de vino para largo período de almacenamiento, no es la temperatura exacta lo que es importante, si no su "consistencia". En otras palabras, siempre y cuando la temperatura de su bodega sea constante (entre 11ºC a 14ºC) sus vinos serán almacenados en perfectas condiciones. No todos los vinos mejoran con los años. Algunos deben ser consumidos en una etapa temprana (2 a 3 años), mientras que otros tienen una enorme capacidad de envejecimiento (50 años o más). Todos los vinos tienen su estado óptimo de maduración. Consulte a su comercial de vino para obtener información relevanteINOXPAN S.L. VINOTECAS
ADVERTENCIA: Si no desconecta el aparato durante un mantenimiento o limpieza, se podría provocar una descarga eléctrica o daños personales.
6.1. CONTROL DE HUMEDAD
El aparato está equipado con un sistema para mantener el nivel correcto de humedad. En condiciones ambientales extremadamente secas, es posible que tenga que añadir un poco de agua en la caja de la humedad proporcionada con su bodega. Llenar el pequeño depósito de plástico (caja de humedad) a ¾ de su capacidad con agua, e insertarlo en las guías que se encuentran en el estante superior del aparato. Comprobar el nivel de agua de forma regular y rellenar de según sea necesario. Asegúrese de que el depósito está colocado correctamente en las guías del estante superior para evitar la posibilidad de que el agua se derrame.
Desconecte la alimentación, desenchufe el aparato y retire todos los artículos incluyendo los estantes. Lave las superficies interiores con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un litro de agua. Lavar los estantes con una solución de detergente suave. Secar el exceso de agua con una esponja y un paño para limpiar cualquier área de controles Visores / botoneras frontales. Lave la parte exterior con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. No limpiar el acero inoxidable con estropajos metálicos o esponjas con esmeril. Se aconseja el uso de un limpiador de acero inoxidable todo-en-uno y siempre frotando en la dirección de la veta del grano.
6.3. FILTROS DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADO Solo para modelos:
El filtro de aire de carbón activo (si su modelo lo incorpora) se encuentra en la parte posterior del compartimiento. Reemplazarlo anualmente.
1. Retirar la bandeja de delante del filtro.
2. Agarre el filtro y gírelo 90 ° en sentido anti horario y quitarlo.
3. Introducir el nuevo filtro en posición vertical y gire 90º en sentido horario o anti horario
hasta que encaje en su posición.
En el caso de una interrupción de energía, todos los ajustes de temperatura existentes se memorizan automáticamente. Si se interrumpe la alimentación (subida de tensión, corte del interruptor, etc.) y luego se vuelve a encender, la unidad funcionará a la última temperatura seleccionada. La mayoría de los cortes de energía son subsanados en pocas horas y no deben afectar a la temperatura de su electrodoméstico si se minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la energía va a ser cortada durante un período de tiempo más largo, es necesario tomar las medidas adecuadas para proteger el contenido. NOTA: Independientemente de la causa, si nota cualquier temperatura anormal o variación en los niveles de humedad en el interior de la unidad, se les asegure que sólo una larga frecuente exposición a estas condiciones anormales puede causar un efecto perjudicial en sus vinos.INOXPAN S.L. VINOTECAS
Vacaciones cortas: Dejar la unidad en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. Ausencias largas: Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, vaciar todos los elementos, apague el aparato y desenchúfelo. Limpie y seque bien el interior. Para evitar el crecimiento de moho y mal olor, dejar la puerta entreabierta, bloqueándola de ser necesario. 6.6. DESPLAZAR LA UNIDAD / CAMBIARLA DE UBICACIÓN Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Retire el contenido de las bandejas y todas las piezas móviles del interior. Eleve las patas ajustables hasta la base para evitar daños. Precinte de la puerta cerrada y asegure su bloqueo. Transporte la unidad sólo en la posición vertical. Además, proteja el exterior del aparato con una manta o un elemento similar.
6.7. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Si la unidad se deja vacía durante largos períodos de tiempo, se sugiere que el aparato esté desconectado, y después de una cuidadosa limpieza, se deje la puerta entreabierta para que el aire circule dentro del gabinete con el fin de evitar una posible condensación, moho o formación de olores. El aparato debe ser instalado en la zona más fría de la estancia, lejos de aparatos que producen calor, y fuera de la luz directa del sol. Asegúrese de que la unidad esté adecuadamente ventilada. Nunca cubra las salidas de aire. Limpiar el polvo y la suciedad del condensador a intervalos regulares. Sólo abrir la puerta durante el tiempo que sea necesario y ser lo más breve posible. Almacenar el contenido de una manera organizada. No sobrellenar el aparato para que el aire circule correctamente.INOXPAN S.L. VINOTECAS
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se pueden solucionar muchos problemas comunes con facilidad, que le ahorrará el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio al cliente / post venta. PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona. El aparato no está conectado a la conexión de red eléctrica. El aparato está apagado. El disparo de magneto térmicos / ICP o un fusible fundido. Conectar el aparato. Encender el aparato. Conectar magneto térmico / ICP o cambiar fusible fundido. El aparato no enfría suficiente. La temperatura no se ha establecido correctamente. La temperatura ambiente requiere un ajuste de temperatura más alta. La puerta se abre muy a menudo. La puerta no se cerró completamente. La puerta no está herméticamente sellada. El condensador está demasiado sucio. La abertura de ventilación está bloqueada o con demasiado polvo. Compruebe la temperatura establecida Seleccione una temperatura diferente. No abra la puerta más de lo necesario. Cierre la puerta correctamente. Compruebe la junta de la puerta y límpiela o reemplácela. Limpiar el condensador cuando sea necesario. Desbloquee las obstrucciones y limpiar el polvo. Aparato se enciende y se apaga con frecuencia. La temperatura ambiente es superior a la media.
Una gran cantidad de botellas ha sido añadida a la unidad. La puerta se abre muy a menudo. La puerta no se cerró completamente. La puerta no está herméticamente sellada. Coloque el aparato en un lugar más fresco. Dejar funcionar el aparato a por un tiempo hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada. No abra la puerta más de lo necesario. Cierre la puerta cuidadosamente. Compruebe la junta de la puerta y límpiela o reemplácela. La luz no se enciende. El aparato no está conectado a la conexión de red eléctrica. El disparo de magneto térmicos / ICP o un fusible fundido. La luz fue desconectada mediante el panel frontal
La luz funciona incorrectamente Conectar el aparato Conectar magneto térmico / ICP o cambiar fusible fundido. Conectar la luz mediante panel frontal. Llamar al Servicio Técnico Vibraciones. El aparato no está correctamente nivelado. Nivelar el aparato mediante los pies ajustables. El aparato produce ruido. El ruido de traqueteo puede venir del flujo del refrigerante, que es normal. Al final de cada ciclo, puede oír sonidos de gorgoteo causado por el flujo de refrigerante en el aparato. Si se producen fluctuaciones de la temperatura, la contracción y la expansión de las paredes internas pueden ocasionar sonidos y ruidos crepitantes –“crujidos”-. El aparato no está correctamente nivelado Nivelar el aparato mediante los pies ajustables. La puerta no cierra correctamente
La puerta se invirtió y no se ha instalado correctamente. La junta está sucia. Los estantes están fuera de posición. El aparato no está correctamente nivelado Compruebe la bisagra de la puerta y volver a montar correctamente. Limpiar la junta de la puerta. Verificar los estantes y volver a montar correctamente. Nivelar el aparato mediante los pies ajustables.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASINOXPAN S.L. VINOTECAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Se muestra en el panel frontal – Display- “E0”, “E1”. “E2”, “E3”, “E4”, “E5” o “E6” Códigos de ERROR Trate de restablecer los controles mediante un “Reset”. (Desconectar la unidad DE LA TOMA DE RED durante 5 minutos) Si el problema persiste, llamar al Servicio Técnico. Se muestra en el panel frontal – Display- “E7”. Indica que falla el sensor de la puerta Compruebe que la puerta se cierra correctamente y que el sensor no está sucio ni obstruido. La alarma suena Y el panel frontal de temperatura parpadea.
¿Ha estado la puerta abierta durante más de 60 segundos?
Si es así, cierre la puerta.
Si no, entonces la temperatura se ha elevado o ha caído por debajo de la temperatura que se ha establecido. Esto podría ser debido a: La puerta se abre muy a menudo. La abertura de ventilación está bloqueada o con demasiado polvo. Una larga interrupción de la alimentación de red Una gran cantidad de botellas ha sido añadida a la unidad.
No abra la puerta más de lo necesario. Desbloquee las obstrucciones y limpie el polvo. Dejar funcionar el aparato a por un tiempo hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada. La alarma suena y el panel frontal de temperatura NO parpadea. (alarma de puerta)
La puerta ha estado abierta durante más de 60 segundos
Cierre la puerta o pulse el botón POWER para desconectar la alarma. La alarma de parará cuando se cierre la puerta
El icono "-" se ilumina y parpadea en la pantalla de temperatura La temperatura de la pantalla “Display” está fuera de rango. El aparato sólo mostrará las temperaturas dentro del rango de -9 ~ 37 ° C. Si la temperatura no está dentro de este rango, el icono "-" se mostrará en su lugar. Eso es normal. Mantenga la puerta cerrada y deje que la unidad se enfríe para ajustar la temperatura.
Condensación en la parte exterior del cristal de la puerta Alta Humedad en el ambiente Durante los periodos de alta humedad, puede aparecer Gotas de agua en la cara exterior del cristal de la puerta. Estas desaparecerán cuando el nivel de humedad baje. Se aconseja instalar la unidad en un lugar con suficiente ventilación, en un lugar seco y / o con aire acondicionado. La temperatura del Display no se corresponde con la real Relación diferencial de temperaturas entre ambas zonas fuera de rango. Mayor de 10°C Bajar diferencia de temperaturas entre las zonas Q’s (Preguntas frecuentes)INOXPAN S.L. VINOTECAS
Cuáles son las condiciones de almacenaje que preocupan a los coleccionistas y consumidores de buen vino? La luz, la humedad, la temperatura y la vibración.
Cuál es la temperatura ideal para el vino? La temperatura ideal para almacenar vino es de entre 52ºF y 57ºF (11ºC~14ºC). No obstante, cualquier temperatura entre 41º~68ºF (5º~20ºC) será suficiente siempre y cuando sea constante
¿Cuál es la humedad ideal para el vino? Una humedad de entre el 60%-70% es un excelente rango en el que almacenar el vino. Los altos niveles de humedad mantienen la humedad dentro de la botella evitando así la evaporación a través del corcho. Los niveles de humedad demasiado altos a menudo causan la creación de microorganismos que pueden envejecer su vino de manera prematura e incluso llegar a estropearlo.
La temperatura de almacenaje parece variar de 2 a 4 grados frecuentemente. Es normal: las pequeñas diferencias de temperatura son necesarias para que el aparato funcione correctamente. Cuando la bodega empieza el ciclo de descongelación, la temperatura aumenta ligeramente. Cuando el sistema de refrigeración vuelve a funcionar, la temperatura baja de nuevo. Tales cambios suceden en un corto periodo de tiempo y su efecto es mínimo para afectar la conservación del vino. El líquido tiende a mantener una temperatura media con un margen de ∓2ºC. Por ejemplo, si la temperatura de una piscina es de 25°C y, una noche, la temperatura exterior baja a 18°C, la temperatura del agua no bajara tanto. Por la mañana puede que sólo esté a 22°C.
Se ha acumulado agua en el suelo o ha aparecido en la parte trasera del aparato. Asegúrese de que la manguera de drenaje de dentro del aparato esté bien colocada sobre la bandeja de recogida de agua de la parte posterior. Si lo está, en momentos de mucha humedad deberá recoger el exceso de agua con una esponja.
Ha aparecido agua en la pared interior del aparato. Durante temporadas muy húmedas, puede suceder al abrir la puerta demasiadas veces.
Parece que el aparato no se apaga nunca: siempre está en funcionamiento. Asegúrese de que la puerta está cerrada correctamente. Añada otro termómetro en el interior de la bodega para ver si el termostato de la bodega marca la misma temperatura.
Ha aparecido vapor/condensación en la puerta de vidrio. Puede suceder durante temporadas muy húmedas, especialmente en verano. Certifique que se haya respetado la instalación según manual, en concreto las ventilaciones que son muy importantes para un óptimo funcionamiento y evitar averías graves. En cuanto a la condensación por el exterior de la puerta de la vinoteca, es un efecto normal y natural que se produce en circunstancias atípicas, donde se juntan una temperatura elevada del exterior, humedad relativa alta, habitación o cocina sin ventilación adecuada, estancia cerrada durante mucho tiempo y la puerta fría de cristal de la vinoteca, todos ellos son factores que provocan certeramente condensación. Se aconseja instalar la unidad en un lugar con suficiente ventilación, en un lugar seco y / o con aire acondicionado.
8. FAQ’s (Preguntas frecuentes)INOXPAN S.L. VINOTECAS
Los motores de ventilador interiores se encienden y apagan incluso al llegar a la temperatura configurada. Para circular el aire y mantener la temperatura configurada dentro del armario, los ventiladores interiores deben funcionar en ON y OFF cuando el compresor está apagado en modo Clima Dinámico. Los ventiladores se encenderán y apagarán cada 20 segundos aproximadamente. Este ciclo es normal y está hecho tanto para circular el aire como para asegurar el estado de funcionamiento continuo de los ventiladores. Si el ventilador se para completamente y no completa el ciclo, el ventilador no funciona. El modo Clima Dinámico es el preestablecido por fábrica. Si el usuario lo encuentra ruidoso, puede seleccionar el modo SILENT pulsando sostenidamente la tecla UP durante al menos 5 segundos hasta oír “B B B” tres sonidos que confirman que el modo silencioso está activado.
No se pueden configurar las temperaturas alta y baja por separado – ambas se ajustan a la vez (si se sube una la otra también, etc.). Es normal. La temperatura configurada para la ZONA INFERIOR deberá ser siempre la misma o superior a la de la ZONA SUPERIOR. Así, cuando el usuario ajusta la temperatura de una de las zonas, si no puede cumplirse la condición anterior, la temperatura configurada de la segunda zona se cambiará de manera automática para cumplir con dicha condición.
Parece que el panel de control no funciona. El panel de control de este equipo tiene una característica de auto-cierre que evita la manipulación de la temperatura o de las opciones de energía. Esta característica se activa automáticamente 2 minutos después de haber tocado por última vez una tecla del panel de control. Para desbloquear el panel de control, pulse sostenidamente las teclas UP y DOWN durante 5 segundos.
Los ventiladores funcionan constantemente. ¿Es normal? Para circular el aire y mantener la temperatura configurada dentro del armario, los ventiladores interiores deben funcionar en ON y OFF cuando el compresor está apagado en modo Clima Dinámico . Los ventiladores se encenderán y apagarán cada 20 segundos aproximadamente. Este ciclo es normal y está hecho tanto para circular el aire como para asegurar el estado de funcionamiento continuo de los ventiladores. Si el ventilador se para completamente y no completa el ciclo, el ventilador no funciona.
La pantalla digital funciona. Pero el aparato no enfría. Compruebe si el aparato está en “Modo Demo Eco”. Pulse sostenidamente las teclas “UP”, “DOWN” y “LIGHT” al mismo tiempo durante al menos 5 segundos para salir del Modo Demo Eco.
La pantalla digital, la luz y el sonido no funcionan, pero el aparato enfría bien . Puede que el aparato esté en modo “display OFF”
Se acumula hielo en la parte posterior inferior (zona el compresor) pudiendo éste rozar con el ventilador y ocasionar un mal funcionamiento de la unidad. Compruebe si en la parte inferior o adyacente, especialmente en modelos de integración, hay algún otro electrodoméstico que produzca o sea fuente de calor, tal como un congelador, horno etc., NO SE DEBE INSTALAR LA VINOTECA EN ESTAS CIRCUNSTANCIAS.
8. FAQ’s (Preguntas frecuentes)INOXPAN S.L. VINOTECAS
Aislamiento secciones frío
Nº botellas Total (Burdeos 0,75l)
Nº Bandejas madera Haya
Nº Bandejas departamento fijo
Control temperatura Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Defrost (Descongelado) Automático
Control de humedad (Caja humedad) Depósíto agua
Depósito control humedad interior.
Sistema automático con bomba de control de humedad.
Indicador temperatura display en ºC/ºF
Color iluminación interior Azul
Diseño posterior (liso o radiador) Liso
Ángulo apertura 95-115º
PBE 89-66 PBE 182-190 Nº cristales puerta 3
Formato libre instalación.
Formato integración en mueble.
Formato integración bajo mueble.
Sistema ventilación integrado
Ventilación, zócalo o trasera Ventilación libre integrada
Ventilación libre integrada
Ventilación libre integrada
Ventilación libre integrada
Ventilación libre integrada
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Profundidad sin tirador_D (mm)
Profundidad con tirador (mm)
Profundidad cuerpo sin puerta (mm)
Profundidad y altura zócalo_DxH (mm)
Capacidad, Volumen almacenamiento (l)
Consumo por unidad led interior (W) 0,05
Consumo (Kwh/ año) / 2021
60-45 Secciones de frío 1
Aislamiento secciones frío -
Nº botellas Total (Burdeos 0,75l)
Nº Bandejas madera Haya -
Nº Bandejas departamento fijo
Control temperatura Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Defrost (Descongelado) Automático
Control de humedad (Caja humedad) Depósíto agua
Depósito control humedad interior.
Sistema automático con bomba de control de humedad.
Indicador temperatura display en ºC/ºF
Color iluminación interior Azul
Diseño posterior (liso o radiador) Liso
Ángulo apertura 115°
Formato libre instalación.
Formato integración en mueble.
Formato integración bajo mueble.
Sistema ventilación integrado
Ventilación, zócalo o trasera Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Ventilación frontal zócalo
Profundidad sin tirador_D (mm)
Profundidad con tirador (mm)
Profundidad cuerpo sin puerta (mm)
Profundidad y altura zócalo_DxH (mm) 72x95
Capacidad, Volumen almacenamiento (l)
Consumo por unidad led interior (W) 0,05
Consumo (Kwh/ año) / 2021
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
Ver detalles en página 13INOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
Ver detalles en página 13INOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
Ver detalles en página 13INOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
Ver detalles en página 13INOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
Ver detalles en página 13INOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTASINOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTASINOXPAN S.L. VINOTECAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
11.DISTRIBUCIÓN BOTELLASINOXPAN S.L. VINOTECAS
11.DISTRIBUCIÓN BOTELLASINOXPAN S.L. VINOTECAS
11.DISTRIBUCIÓN BOTELLASINOXPAN S.L. VINOTECAS
11.DISTRIBUCIÓN BOTELLASINOXPAN S.L. VINOTECAS
11.DISTRIBUCIÓN BOTELLASINOXPAN S.L. VINOTECAS
9.SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos. CONDICIONES GARANTIA PANDO: Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento. Para la validez de la misma es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando. Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto, así como la mano de obra necesaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparación o reposición. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO: No estará cubierto por la garantía, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de los costes de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes puntos:
Averías o desperfectos producidos por transportes o intervención de personal ajeno a esta empresa no autorizado.
Abolladuras y ralladas en el producto, así como cualquier daño causado por negligencia, accidente, mal uso, instalación / mantenimiento incorrecto o utilización para fines distintos a los descritos en el manual de instrucciones.
Los daños causados por la conexión de su producto a una red eléctrica de alimentación incorrecta.
La instalación o modificación inadecuada realizada durante la instalación.
Los daños causados por reparaciones no autorizadas.
Las alteraciones en el producto sin el permiso expreso del fabricante.
Componentes estéticos o de uso y desgaste, tales como zonas de plástico, estantes extraíbles, las luces (LED), cristales, filtros.
Revisiones de instalación o funcionamiento, limpiezas o mantenimientos.
Óxido o manchas en la carcasa producida por aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados, como los que contienen agentes químicos corrosivos, y la exposición a la brisa marina.
Averías y desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o desastres naturales como tormentas, rayos, inundaciones, etc.
Cuando el aparato se destine a uso NO doméstico, para el que no está previsto.
Cualquier daño que hayan sufrido los vinos o cualquier otro contenido debido a posibles defectos accidentales de la unidad.
Mal funcionamiento de la vinoteca por incumplimiento de las normas, ventilaciones y recomendaciones indicadas en el manual de usuario e instalación del aparato. INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o cosas por averías o defectos del aparato producidos por manipulación indebida del mismo. Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA:
ES20/208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
UNE-EN ISO 14001:2015V21.1
www.pando.eswww.pando.es V21.1Calidad Sistema de Gestión
ES20/208675UNE-EN ISO 14001:2015Environmental Management System CeCertificación del Sistema de Gestión de la Calidad integralWineCellar
Temperatura o código de erro para a zona inferior
Somente para modelos:
O condensador está demasiado sujo.
Nº bandejas madera faia
Controle temperatura Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Indicador de temperatura °C/°F Sim
Conceição posterior (liso/radiador)
Nº bandejas madera faia -
Controle temperatura Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Electrónico- Digital
Indicador de temperatura °C/°F Sim
Conceição posterior (liso/radiador)
ES20/208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
UNE-EN ISO 14001:2015V21.1
www.pando.eswww.pando.es V21.1Calidad Sistema de Gestión
Nº bouteilles total (0,75l)
Nº plateaux en bois de hêtre
Nº bouteilles total (0,75l)
Nº plateaux en bois de hêtre
ES20/208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
UNE-EN ISO 14001:2015V21.1
www.pando.eswww.pando.es V21.1Calidad Sistema de Gestión
ES20/208675UNE-EN ISO 14001:2015Environmental Management System CeCertificación del Sistema de Gestión de la Calidad integralWineCellar
ES20/208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
ManualFácil