DW60A6092FS - Lavavajillas SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW60A6092FS SAMSUNG en formato PDF.
| Marca | Samsung |
| Modelo | DW60A6092FS |
| Tipo de producto | Lavavajillas integrable o no según versión |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 598 x 600 x 845 mm |
| Peso neto (sin embalaje) | 49,5 kg |
| Capacidad | 14 cubiertos |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 1760-2100 W |
| Presión de agua requerida | 0,04 - 1,0 MPa |
| Ciclos de lavado | Automático, Eco, Intensivo, Rápido, Delicado, Express 60, Autolimpieza |
| Opciones | Inicio diferido (hasta 24h), Bloqueo de mandos, Solo cesta superior/inferior, Desinfección (69°C), Pastilla multifunción |
| Descalcificador de agua | Ajustable (H1 a H6) con depósito de sal |
| Abrillantador | Depósito integrado, nivel ajustable (F1-F5) |
| Seguridad | Aqua Stop, protección infantil (bloqueo), puerta segura |
| Mantenimiento | Filtro limpiable, brazos rociadores desmontables, ciclo Autolimpieza |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí (10 años mínimo: juntas, bisagras, brazos rociadores, filtros, cestas, accesorios de plástico) |
Preguntas frecuentes - DW60A6092FS SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre DW60A6092FS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW60A6092FS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW60A6092FS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DW60A6092FS SAMSUNG
STAP 4 Orden de slangen

Información de seguidad 4
Que necesita saber de las instruciones de seguridad 4
Simbolos importantes de sécurité 4
Instrucciones acerca de RAEE 5
Precauciones importantes de calidad 6
Instrucciones de uso del lavavajillas 8
Instrucciones para proteger a los niños 9
Instrucciones de instalacion del lavavajillas 10
Instalación 13
Que incluye 13
Requisitos para la instalacion 16
Instalacion bajo la lawa 18
Rodapié 32
Placa protectora (modelos DW60A60**U*) 34
Introduccion 35
Vista general del lavavajillas 35
Elementos no adecuados para el lavavajillas 37
Uso Basics de las bandejas 38
Compartimiento para el detergente 43
Compartimiento del ablillantador 45
DepoSito de la sal 46
Respuesta del panel táctil 47
Modo de configuración 48
Operaciones 50
Panel de control 50
Descripción de los programas 52
Primeros pasos 53
Depóstito de la sal 54
Inicio diferido 56
Bloqueo de controles 56
Mantenimiento 57
Limpieza 57
Cuidados a长大o plazo 60
Espanol2
Solucion de problemas 61
Puntos de comprobación 61
Códingo de información 64
Tabla de programas 65
Apéndice 67
Transporte/reubicacion 67
Protection contra congelación 67
Eliminación del lavavajillas yroof al medio ambiente 67
Consejo para el ahorro de energia y agua 68
Información de EPREL 68
Especificaciones 69
Para prueba estandar 70
Información de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye informacion importante acerca de la instalacion, el uso y elostenimiento de este electrodomestico. Tomese un tiempo para leerlo y asi conocer todas las ventajas y caracteristicas del lavavajillas.
Qué necessitiesaaber de las instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual para asegurar de que sabra utiliser de manière segura y eficiente todas las caracteristicas y functions de este nuevo electrodomestico, y guardelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las functions propias, como se describe en este manual de usuario.
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los supuestos y situaciones posibles que se pueda producir. Es responsable del usuario/utilizar el sentido común, ser precavido y tener cuidado al instalar,mantener yponer en funcionalemente lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de functiomento sirven para various modelos, las caracteristicas de este lavavajillas peuvent diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es possible que algunos de los simbolos de advertencia no se pueda aplicar. Siiene preguntas o dudas pongase en contacto con el centro de serviceo mas cercano o consulte la ayuda y la informacion en linea en www.samsung.com.
Simbolos importantes de seguridad
Significado de los iconos y SYMBOLOS realizados en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueda causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCION
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueda causar lesiones personales y/o daños materiales.
NOTA
Indica la existencia de un riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos symbolos de advertencia sirven para evaporar que el usuario y除外 personas sufran daños. Sigalos atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegürese de que losutureos yyuanios las conozcan. Entregueselas a un futuro propietario.
Espanol4
Instrucciones acerca de RAEE


Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deben eliminarse jusqu'à los residuos domesticos. Para evaporar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminación incontrada de residuos, separe these products of other types of residues y recicellos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuario particulares peuvent contactar con el establishimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre como y sobre puede hacer algo para que sea?sometido a un reciclaje ecologico y seguro.
Los)."os 商品.
No deben eliminarse jusqu'aothers residuos commerciales.
Para Obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglavantarias espécicas del producto, como REACH, RAEE o Baterías, visite頁a de sostenidad disponible en Samsung.com
Información de seguridad
Precauciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales cuando utilise el aparato, siga las instrucciones BASicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Este electrodométrico no pueda usarlo personas (incluidos los niños) con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro del aparato.
- Para uso en Europa: Este electrodomístico pueda utiliser lo niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no debenninger con el electrodométrico. Los niños no deben limparlo ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Vigile a los niños pequeños para que no juguen con el electrodomístico.
- Si el cable de alimentación está danado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de service o personal igualmenteriallicido a fin de evaporar riesgos de accidentes.
- Se deben utilizar las mangueras cuales suministradas con el electrodomístico; no reutilice las mangueras antiguas.
- En electrodométricos con aberturas de ventilación en la base, evite que queden obstruidas por una alfombra.
Espanol6
- Para uso en Europa: Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo momento.
- PRECAUCION: Paraatar riesgos derivados de la connexion inadvertida del termofusible, este electrodomestico no se debe suministrar con un dispositivo de connexion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que la Empresa electrica pueda connectar o desconectar regularmente.
- ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las+puntas hacía abajo o en posicion horizontal.
Este electrodomístico está disnado para utiliser en instalaciones domesticas o similares, como:
- cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales
- granjas
- zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de tipo residencial
- hostales y casas de huéspedes
Información de seguridad
Instrucciones de uso del lavavajillas
Este lavavajillas no está disnado para un uso commercial. Estadiseado para uso domestico o en entornos de trabajo y residenciasales similares, como:
- Tiendas
- Oficinas y salas de exposión
y por los residentes de establishimientos como: - Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utiliser únicamente como aparato dométrico, tal como se especifica en este manual del usuario, para lavar vajillas y cubiertos dométricos. El fabricante desaconsejarialquier othero uso, ya que peut ser peligioso.
El fabricante no se hace responsable de los danios causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No实用性 disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueda causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta si se inhalan o se tragan y pueda dificultar la respiracion. Si inhala o traga detergente, llame inmediamente al medico.
No deja abierta la puerta sin necessities, ya que pueda tropezar con ella.
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podria volcar el lavavajillas y danarse, y usted podra lesionarse.
Utilice solo detergentes yibrillantadores especials para lavavajillas domesticos. Noutilice detergentes liquidos.
No utilise nunca limpiador con acido fuerte.
No llene el compartmento del abrillantador con detergente en polvo o liquido. Podria danarlo gravamente.
Si llena accidentallymente el compartmento de la sal con detergente en polvo o liquido estropeará el ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas antes llenar el compartmento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivacion, ya que除外s sales能把 contener aditivos insolubles que poder anular el efecto del ablandador.
Si el aparato cuenta con una cesta para los cubiertos (según el modelo), estos se limpian y se secan mejor si se colocan correctamente con los mangos hacía abajo. Sin embargo, para evaporar riesgos de lesiones, colque los cucillos, tenedores, etc. con los mangos hacía arriba.
Los articulos de plastico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables, cubiertos o platos de plastico, no se deben lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del lavavajillas pueda derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Delay Start (Inicio diferido), asegúrese de que el dispenser está seco antes de verte el detergente. Séquelo si esnecessary. Si el detergente se vierte en el dispenser humedo, se espasar y no se distribuira uniformamente.
Los cuchillos yotiensilios punctiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en posicjion horizontal.
Espanol8
Instrucciones para proteger a los niños
jEste aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, nocede que los niños se acerquen al aparato ni que juguen con el o circa de el ni que toquen los mandos. Los niños no comprehenden los delicados que encierra. Siempre que este trabajo en la comida debe vigilarlos. Internacionalmente el riesgo de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodomestico pueda usar lo niños a partir de 8 años y las personas con las capacities ficas, sensoriales o mentalaes disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben hacer con el electrodomestico. Los niños no deben limparlo ni hacer tareas de mantenimiento sin supervision.
Los niños mayores solo deben utiliser el lavavajillas si se les ha explicado claramente sufuncimiento, si lo pueda usar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
jMANTENGALOS NINOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES!
Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueda causar quemaduras en la Boca, la nariz y la garganta si se ingieren, o pueda dificultar la respiracion.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Puede haber restos de detergente en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame inmediamente al medico.
Información de seguridad
Instrucciones de instalación del lavavajillas
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia/utilice un aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligioso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente electrica a工程技术 de una toma conmutada adecuada. La toma electrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a fin de que se pueda disconnectar de la corriente enequalquiermomento. (Consulte la section «Vista general del lavavajillas» en la page 35).
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamento y de incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar bajo de una plac radiante. La elevada temperatura radiante que a veces genera una plac可以选择 dar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalarerca de llamas abiertas nithers aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc.
No connecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que este instalado definitivamente y se hayan realizado los ajustes necessarios en los resortes de la puerta.
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de connexion de la plaza de datos (voltaje y carga).
conectada) coinciden con los de la red electrica. Si Tiene algo nuda, consulte a un先进技术 electricista.
La seguridad electrica de este aparato solo se pueda garantizar cuando existe una continua completeness entre este y un sistema de toma de tierra eficaz. Es muy importante que este sistemas bajo de seguidad este presente y se pruebe regularamente, y si hayrialquier duda sobre el systema eletrico de la casa, se debe consultar a un technician calidadado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadequado (por exemple, descargas electricas).
No connecte este aparato a la corriente electrica a工程技术 de un enchufe multiple o un alargador. En este caso, no se garantiza la calidad del aparato (por exemple, riesgo de sobrecalentamento).
Este aparato solo se pueda instalar en instalaciones moviles, como un barco, si un ingeniero综合素质 ha hecho un análisis de los ríesgos de la instalación.
Espanol10
La carca de plastico de la connexion hidrula incluye un componente elctrico. Por consiguiente, no se debe sumergir en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables electricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua, except that sea demasiado larga.
Solo personalrial y competente peutrealizar los travaos de instalacion,mantimiento y reparacion y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otheras personas realicen these tworkspresultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los travaos no autorizados.
Elistema de antiunidacion integrado ofrece proteccion contra los daños provocados por el agua, siempre que se cumplan estas conditiones:
- El lavavajillas está correctamente instalado y conectado.
- El lavavajillas recibe un mantenimiento correcto y las piezas se reemplazan cuando se considera urgiente.
- La llave de paso ha permanecido cerrada cuando el aparato no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo (por exemple, durante las vacaciones).
- El sistemas de antiunfundacion funciona aye que el aparato este apagado. Sin embargo, debe estar enchufado a la corriente electrica.
Un aparato estropeado pueda resultar peligioso. Si el lavavajillas se estropea, desconnecte la corriente y póngase en contacto con el distribuidor o el département de servicios.
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se pueda hacer responsable dearlo. Solo las couldaellar a cabo personal de serviceo autorizzato.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se aplican estas piezas se pueda garantizar la calidad del aparato.
Desconnecte sempre el aparato de la corriente electrica para realizar los trabajo de mantenimiento (desenchufe de la toma mural).
Si el cable de connexion está danado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el fabricante. Por motivos de seguidad, solo lo deben montar技术和 del departamento de service o personal autorizzato.
En paises donte poderaba haber zonas infestadas de cucarachas uothers animales,sedebe mantener el entorno del aparato especialmente limpio. La garantia no cubre los daños causados por cucarachas uothers animales.
Información de seguridad
En el caso de producirse una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo está Completely aislado del suministro electrico cuando:
- se ha desenchufado de la toma mural y se ha SACADO el enchufe
- se ha desconectado de la red electrica
- se ha desconectado el fusible de la red electrica
- se ha retirado el fusible de rosca (en paises donde es aplicable).
No efectue nlinguna modificacion en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato. El Templado de las conexiones electricas o componentes y las piezas mecancas es muy peligroso y pueda provocar fallos de funciona o descargas electricas.
Mientras el aparato está cubierto por la garantía, las reparaciones solo las可以选择 efectuar personal技术水平 autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
Cuando se instale el producto, deben dejar suficiente空間 por arriba, por la parte posterior y a los lados para asegurar una ventilacion adecuada. Si no hay suficiente空間 entre el producto y el fregadero, este se podra darar o se podra tener moho.
Configure de manière correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona. (Consulte la sección «Depóstito de la sal» en la páginá 46).
Por favor, consulte www.samsung.com/support para Obtener más información sobre los materiales y la reparación.
Espanol12
Instalación
Que incluye
Asegürese de se incluyen todas las piezas en el paquete del producto. Si tiene alguna pregunta sobre el lavavajillas o las piezas,pongase en contacto con un centro de atencion al cliente local de Samsung o con su establecimiento. El aspecto real del lavavajillas pueda variar,dependiendo del modelo y del pais.
PRECAUCION
Después de desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños por motivos de seguridad.
Modelos FBI (totalmente integrados, DW60A60\*\*BB)

03,5 x 45 tornillos (4) 03,5 x 16 tornillos (2) Soporte de puerta (2) Pie secundario (3)

Kit de instalación (no suministrado)

Brida para manguera
Herramientos necessities (no suministradas)




Gafas de seguidad Guantes Linterna Llave inglesia (22 mm)
para el pie delantero




Destornillador de estrella T15
Alicates Tenaza Cinta metrica




Lápiz Destornillador Phillips Destornillador de
cabeza plana
Cuter



Nivel Sierra de corona
hueca (80-100 mm)
Alicate de la
abrazaderaconoreja
Instalación
Requisitos para la instalación
Para prevenir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, todo el cableado y la toma de tierra deben ser realizados por un technicianrial.
Fuente de alimentación
- Un circuito de derivacion individual de 220-240 V, 50 Hz, exclusivo para el lavavajillas.
- Enchufe de corriente con una corrente maxima permitteda de 16 A (maximo 11 A para el lavavajillas)
ADVERTENCIA
- No utilise un cable alargador.
- Utilice solo el enchufe que viene con el lavavajillas.
- Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que el enchufe de alimentación no está dovrado ni增值服务.
Toma de tierra
Para una toma de tierra permanente, el lavavajillas debe estar correctamente connectado a un systema de metal conectado a tierra o a un systema de cableado permanente. El conductor de connexion a tierra debe funciona con los conductores del circuito y bajo conectarse al terminal de connexion a tierra o al cable del lavavajillas.
ADVERTENCIA
- No conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, tuberías de gas o a las canarias de agua caliente. La connexion inadequada de los conductores de connexion a tierra pueda causar descargas electricas.
- No modificique el enchufe de alimentacion del lavavajillas. Si el enchufe de alimentacion no se ajusta a la toma de corriente, Solicite a un electricistarialico que instale una toma adecuada.
Suministro de agua
- La red de suministro de agua debe soportar presiones de agua entre 0,04 y 1 MPa.
- La temperatura del agua debe ser inferior a 60^
- En el grifo de agua se debe instalar una llave de paso macho de 3/4'' (1,9 cm).
Para reducir el riesgo de fugas:
- Asegürese de que los grífos del agua sean fácilmente accesibles.
Cierre el grifo de agua cuando no utilise el lavavajillas. - Compruebe regularamente si hay fugas en las conexiones de las mangueras de agua.
- Para detenerrialquier fuga, selle las conexiones de la tuberia de agua y las juntas con cinta de teflon o material sellante.
Aqua-Stop
El Aqua-Stop es un componente eletrico disenado para evacitar fugas de agua. Aqua-Stop se conecta a la manguera de agua y corta el flujo de agua automatamente si esta se va dañada.
PRECAUCION
- Maneje el Aqua-Stop con cuidado.
- No doble ni tuerza la manguera de agua conectada al Aqua-Stop. Si el Aqua-Stop está dañado, ciderre los grifos de agua y desenchufe el cable de alimentación inmediamente. A continuación,pongase en contacto con un centro de atencion al cliente local de Samsung o con un technicianrialcido.
Drenaje
Si está utilizing un sistema de drenaje exclusivo para el lavavajillas, conecte a el manguera de desague, que debe estar entre 30 y 70 cm por encima del suelo. Si el sistemas drenaje está a mas de 80 cm del sueño, pueda causar que el agua drenada retroceda hacer el lavavajillas.
Basamento
- Para motivos de sécurité, el lavavajillas se debe instalar sobre un sueño de superficie sola. Los sueños de madera podran necesitar refuerzo para minimizar las vibraciones. Evite la instalación en alfombras o baldosas blandas. Las alfombras y las baldosas blandas peuvent causar vibraciones y poder hacer que el lavavajillas se desplace ligeramente durante el funcionaimiento.
ADVERTENCIA
No instale el lavavajillas en una estructura de poca resistencia.
- Utilice las patas de alta ajustable para asegurar de que el lavavajillas esté nivelado.
- Cuando se haya completado la nivelación, compruebe si la puerta se abre y se cierra correctamente.
Temperatura ambiental
No instale el lavavajillas en una zona donde se pueda produir temperatas de congelacion. El lavavajillas siempre retiene algo de agua en la valvula de agua, la bomba y la manguera. Si el agua se congela en el lavavajillas o en las mangueras, podería darar el lavavajillas y sus componentes.
Prueba
Tras instalar el lavavajillas, execute el programa Rápido para asegurar de que el lavavajillas se ha instalado correctamente.
Instalación
Instalación bajo la perspectiva.
El procedimiento de instalación puede variar en función del modelo.
PASO 1 Seccione una ubicacion


Selección un lugar de instalación que cumpla las siguientes conditiones.
- Tener un sueño solido capaz de soportar el peso del lavavajillas.
- Estarerca de un fregadero con fácil acceso al suministro de agua,istema de desague y toma electrica.
- Permitir la energia de los platos en el lavavajillas con calidad.
- Contar con espacio suficiente para que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente y que permittedaar Espacio suficiente entre el lavavajillas y los laterales del mueble.
- La pared posterior debe estar libre de obstrucciones.
Instalación en新形势下 ubicación
Antes de instalar el lavavajillas en una en-.
nuevaubicacion, siga estas instrucciones.
- Con una sierra de corona corte un orificio en el lateral del mueble que sostiene el fregadero (A).
- Si la base del interior del mueble del fregadero está por encima del suejo de la cucina y está más alta que las conexiones del lavavajillas, haga un agujero en la base del mueble y en el lateral del mueble (B).
NOTA
- Si reemplaza otherwise the new vayavajillas, revise las conexiones existentes para comprobar la compatibiliidad con el nuevo lavavajillas y reemplace las conexiones según sea Necessary.
- Es posible queonga que hacer un agujero en el lado opuesto del mueble en referencia de donde esté la toma de corriente.
Espanol18

Dimensiones del mueble
NOTA
Compruebe si la distancia entre el sueyo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm. Si es asi, inserte el pie secundario incluedo en el kit de instalacion. Para Obtener mas detalles, consulte la asigniente seccion. Si la distancia es inferior a 850 mm, vaya al PASO 3.
Instalación
PASO 2 Insertar el pie secundario (excepto para el modelo de Libre instalacion)
Si la distancia entre el sueño y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm, introduzca el pie secundario en el orificio de la parte inferior del lavavajillas antes de iniciaar la instalacion.

- Disponga el lavavajillas Boca arriba.
PRECAUCION
No ponga el lavavajillas de lado. Puede haber fugas de agua.
- Tras encontrar el pie secundario en el kit de instalacion, insertelo en el orificio de la parte inferior del lavavajillas, como se muestra en la figura.
PASO 3 Compruebe la tuberia de agua
- La presión de la tuberia de agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa.
- Asegürese de que la temperatura del agua no supera los 60^ . El agua caliente a una temperatura superior a los 60^ pueda causar una averia en el lavavajillas.
- Asegürese de que la valvula de suministro de agua está apagada antes de conectar la conducccion al lavavajillas.
Espanol20

PASO 4 Ordene las mangueras
- Limpie la parte inferior de la encimera.

- Colque la pegatina de proteccion contra la condensacion como se muestra.

- Tire del cable de alimentacion, la manguera de agua y la manguera de desague a工程技术 del orificio de la encimera.
PRECAUCION
- Tenga cuidado de no doblar ni pisar el cable de alimentacion y las mangueras.
- No retire el papel marrón que se encuesta en la parte posterior del lavavajillas. El papel se usa paramantenerla parte trasera limpia encontacto conla pared.
Instalación
- Coloque la plantilla de instalacion en la parte posterior del panel personalizzato y fijela temporallmente con cinta transparente. Tenga en cuenta que la parte posterior del panel personalizzato se fjara a la puerta del lavavajillas.
PRECAUCION
- El extremo superior del panel personalizzato debe estar alineado con el extremo superior de la plantilla de instalacion.
- Use un panel personalizzato que pese entre 3 y 7 kg.
- El grosor del panel personalizzato es de un maximo de 20 mm.
- Marque 14 puntos guiados en la plantilla de instalación.
- Retire la plantilla de instalacion y, a continuacion, apriete los fijadores de panel personalizados (A) con 2 tornillos (B,03,5 x 25) como se muestra en la figura.
Espanol22



-
Apriete el soporte de la puerta (C) con 8 tornillos (D,04× 14) como se muestra en la figura.
-
Inserte los soportes de la puerta (C) del panel personalizzato en los orificios (E) de la puerta del lavavajillas para fjar el panel personalizzato.
- Mientras sujeta el panel personalizzato, fjelo a la puerta e inserte los fjadores de panel personalizados (A) en los agujeros (F) como se muestra en la figura.
- Empujé el panel personalizzato hacía abajo para fjarlo.
PRECAUCION
No deja que el panel personalizzato se extienda mas de 30mm desde la parte superior del lavavajillas.
- Ajuste el nivel del muelle cuando la puerta está abierta aproximadamente a 30 grados. La puerta debe mantener su posicion, y no debeAbrirse sola.
PRECAUCION
- No ajuste el nivel del muelle cuando la puerta está Completely abierta.
- Si el panel personalizo pesa más de 7 kg, la puerta pourrait abrirse sola.
- No se recomienda npaneles personalizados que pesen mas de 7 kg.
Instalación
Instalacion

- Abra la puerta del lavavajillas y retire los 4 tornillos.
PRECAUCION
Tenga cuidado al Abrir la puerta. La puerta peute abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo occasionar lesiones fisicas.

- Fije el panel personalizzato a la puerta awhileo los 4 tornillos (3,5 x 45).
Espanol24
Modelos FBI (FBI corredizo, DW60A60\*\*IB)
Este Modelo de lavavajillas está equipado con un sistema de equilibrio automatico en la puerta. Cuenta con una bisagra deslizante, que es perfecta para las cocinas sin zócalo o para la instalación encima de un(PC) armario. La alta del panel personalizzato (A) pueda estar entre un minimum de 670~mm y un(Maximo de 800 mm dependiendo del entorno de la instalacion. El peso del panel personalizzato no debe exceder los 10 kg.Consulte la tabla para la alta (C) en relation con la alta del armario (B), y bajo determine la alta del panel personalizzato.

| A B C | ||
| 670-800 mm | 820 mm 20-150 mm | |
| 850 mm 50-180 mm | ||
| 880 mm 80-210 mm |

- Coloque la plantilla de instalacion en la parte posterior del panel personalizo y fjela temporallmente con cinta transparente. Tenga en cuenta que la parte posterior del panel personalizo se fjara a la puerta del lavavajillas.
- Marque 4 punto guiados en la plantilla de instalacion.
NOTA
La alta del panel personalizzato puede estar entre un minimum de 670 mm y 800 mm dependiendo del entorno de la instalacion.
PRECAUCION
- Retire la plantilla de instalacion y bajo apriete los fijadores del panel personalizzato (B), (C) con 12 tornillos (A), como se muestra en la ilustracion.

- Mientras sostiene el panel personalizzato, fijelo a la puerta e inserte los fjadores del panel personalizzato en los orificios correspondientes de la puerta.
PRECAUCION
Utilice un panel personalizzato de entre 4 y 10 kg. Asegürese de que el rodapié no obstaculiza la aperture ni el cierre Completo de la puerta del lavavajillas.
Espanol26

PASO 6 Nivele el lavavajillas


Puede ajustar la.altura del lavavajillas para nivelarlo. Tenga en cuenta que en这些人 pasos el lavavajillas ya medio insertado.
- Utilice el nivel para comprar si el lavavajillas está nivelado.
- Para ajustar la alta frontal, utilise un destornillador de cabeza plana(-).
- Para bajar la alta, gire el pie en sentido contrario a las agujas del reloi.
-
ParaEARlaaltitude,gireelpie enel sentido de las agujas del reloj.
-
Para ajustar la alta trasera, inserte un destornillador en forma de estrella (+) en la parte inferior central del lavayavaillas.
-
Para bajar la alta, gire el destornillador en el sentido de las aquias del reloi.
- ParaEARlaaltura,gireeldestornillador en sentidocontrarioa las aquias delreloi.
- Coloque un nivel de burbuja en la puerta y el riel interior de la cuba como se muestra para comprarbar que el lavavajillas este nivelado.
Instalación
e

- Deje un espacio de al menos 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y la parte inferior de la encimera.

- Cuando se haya completado la nivelación, compruebe si la puerta se abre y se cierra correctamente.
Espanol28
PASO 7 Fije el lavavajillas
Puede utiliser los soportes para fjar el lavavajillas a la encimera. Como alternativa,可以更好 darar los agujeros laterales para fjar el lavavajillas a los lados del mueble.
A la encimera utilizing los soportes



- Inserte los soportes suministrados en los agujeros frontales superfiores del lavavajillas como se muestra.
- Inserte el lavavajillas Completely en su lugar bajo de la encimera.
- Apriete los 2 tornillos (Ø4 X 14) para hacer los soportes.
NOTA
Después de fjar el lavavajillas a la encimera, sobrarán algunos tornillos. Puede simplemente desechar这些东西 tornillos, o usarlos para fjar los lados del lavavajillas al mueble si asi lo desea.
4. Conectar la manguera de agua, pero no abra el grifo de agua hasta que se haya completado la instalacion.
Instalación
A los lados



PRECAUCION
Si las tapas de plástico no estan montadas,可以更好 haber fugas de agua y provocar un incendio o una descarga electrica.
- Retire las tapas de plastico.
- Apriete los 2 tornillos (03,5× 16) en los 2 lados (marcados en la ilustracion).
- Inserte las tapas de plástico suministradas en los 2 días donde se fjan los tornillos.
- Conectar la manguera de agua, pero no abra el grifo de agua hasta que se haya completado la instalacion.
Espanol30

PASO 8 Conecte la manguera de desagüe
- Conecte la manguera de desague a la calidad de desague.
PRECAUCION
- Instale correctamente el Sistema de desagüe de modo que la manguera no pueda soltarse de la calidad de desagüe durante el proceso de drenaje.
- Asegürese de que la manguera de desague, la manguera de suministro de agua y el cable de alimentación electrica no está doblados ni pledados.
PASO 9 Comprobación final
- Saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecasarias del interior del lavavajillas.
- Encienda el disyuntor.
- Abra la valvula de suministro de agua.
- Enchufe y encienda el lavavajillas. Después, selección y execute el programa Rápido.
- Compruebe si el lavavajillas se enciende normalmente y que no hay ninguna fuga de agua cuando el lavavajillas está的功能。Compruebe que no hay fugas de agua en los extremos de la tuberia de agua ni en el conector de la manguera de desague.
Instalación
Rodapié
Puede colocar el rodapié dependiendo del modelo o de las conditiones de instalación.
Rodapié

- Coloque el rodapié en la parte inferior del lavavajillas.
- Abra la puerta del lavavajillas y trace una linea de referencia en el rodapié donde interfiere con la puerta.

- Siga la linea de referencia y corte el rodapié con una sierra.

- Coloque el rodapié cortado en la parte inferior del lavavajillas. Asegürese de que el rodapié no interfiera con la puerta del lavavajillas.
Espanol32
Tablero precortado (modelos DW60A60\*\*U*)



- Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Girelos hasta su posicion.
-
En la ilustración de la izquierda pourrait ver los pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes.
-
En primer lugar, introduzca el rodapié precortado en los soportes y,uponés, apriete los tornillos para fjar el tablero.Vea la ilustracion de la izquierda y asegu resale de que los soportes estan colocados en el lugar correcto.
PRECAUCION
Asegúrese de que el rodapié no obstaculiza la aperture ni el cierre de la puerta del lavavajillas.
3. Inserte el rodapié con los soportes en la base del lavavajillas como se indica.
Instalación
Placa protectora (modelos DW60A60\*\*U\*)
Si desea instalar la placaprotectora, sigaesticos pasos.



- Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Girelos hasta su posicion.
- En la ilustración de la izquierdaURTRAVERLOS pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes.
- En primer lugar, introduzca la placaprotectora y,despues,apriete los 4 tornillos y tuercas de la placaprotectora para fiarla.
NOTA
Si se levanta el lavavajillas nivelando las patas, bajo la placaprotectora de forma que encaje en la base.
3. Inserte la placaprotectora con los soportes en la base del lavavajillas como se indica.
PRECAUCION
Asegürese de que la placca protectora no obstaculiza la aperture ni el cierre de la puerta del lavavajillas.
Espanol34
Introducción
Siga detalladamente estas instrucciones para asegurar una correcta instalacion del lavavajillas y evitar accidentes durante el lavado.
Vista general del lavavajillas

Modelos DW60A609*

01 Bandeja para cubiertos
02 Bandeja superior
03 Deposito de la sal
04 Bandeja inferior
05 Dispensador
06 Soporte para cristalería
07 Puerta
08 Base
09 Manguera de entrada
10 Manguera de desague
Introduccion
Modelos DW60A608*


01 Bandeja para cuchillos
04 Bandeja inferior
07 Puerta
10 Manguera de desague 11 Soporte para cristaleria
03 Deposito de la sal
06 Cesta para cubiertos
09 Manguera de entrada
Espanol36
PRECAUCION
- No lave utensilios cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales queSEO.
puede daar el lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se distribuirá por el interior del lavavajillas. - Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como palillos, servilletas de papel, etc. Los restos peuvent provocar ruidos, causar el mal funciona del lavavajillas y dararlos platos y laquina.
Elementos no adecuados para el lavavajillas
ADVERTENCIA
Lave solo elementos como vasos, vajillas y cubiertos, declarados como aptos para lavavajillas por el fabricante. No lave utensilios de aluminio (por exemple, filtros de grasa). El lavavajillas puede dañar el aluminio o, en casos extremos, provocar graves reactivaciones químicas.
No Iave los siguientes elementos en el lavavajillas.
- Utensildos de cobre, latón, estaño, marfil y aluminio o utensildos con adhesivos
- Plácicos que no resistan el calor
- Artesanias, antiguedades, jarrones valiosos y articulos de cristal decorativo
- Elementos de alfareria o de cerámica esmaltada
- Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera
- Objetos delicados de cristal o que contengan cristal al plomo. Tras lavados frecentes la cristalería se puedavoltar opaca.
NOTA
Los utensilios de plata queenet en contacto con alimentos que contengan azufre se pueen decolorar. Entre los alimentos que contienen azufre se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, piscado, salmuera de piscado y marinadas.
Introduccion
Uso Basics de las bandejas
Ajuste de la alta
Puede ajustar la.altura de la bandeja superior para dar cabida a platos de mayor taman en la bandeja inferior. Segun la altitude de la bandeja superior, en la bandeja inferior podra colocar platos de hasta 30 cm de diametro, y en la bandeja superior cabran platos de hasta 18 cm (con bandeja para cubiertos) o 25 cm (sin bandeja para cubiertos) de diametro.
PRECAUCION
- Ajuste la.altura de la bandeja superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta la bandeja despues de cargarla,uede estropearse la vajilla.
- Asegürese de sostener las dos asas durante el ajuste, o de lo contrario la puerta del lavavajillas pueda no cerrar correctamente.

- Para subir la bandeja superior, empujela hacer arriba. El asa de ajuste se cierra y la bandeja superior se eleva.
- Para bajar la bandeja superior, sujeete las asas de ajuste situadas a la izquierda y a la derecha de la bandeja superior y empujte hacer abajo uniformamente.
Retirar la bandeja superior
PRECAUCION
- No haga的功能ar el lavavajillas sin la bandeja superior. De lo contrario, se generate ruidos y el lavavajillas no funciona correctamente.
Dado que la bandeja superior可以使 extraerse, insertela cuidadosamente para asegurar el correcto,. funcionamento del lavavajillas.
Tire de la bandeja superior hacía el frente hasta que se extienda por Completely y bajo extráigala levantándola ligeramente. Consulte las siguientes figuras.

Espanol38
Carga de la vajilla
Bandeja inferior
Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes que son mas dificiles de limpar (como cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir).
Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evaporar que bloqueen la rotacion de la boquilla superior. Las ollas, fuentes, etc. se deben colocar siempre boca abajo. Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua. La cesta inferior cuenta con dientes pledables para cargar fácilmente ollas y sartenes grandes.
Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladoras y cucillos grandes se deben colocar en las bandejas de manière que no impidan la rotación de las boquillas.
Introduccion
Uso de los dientes pledables
Para colocar mejor las ollas y cazuelas, los dientes se peuvent abatir como se muestra en la figura.

Bandeja superior
La bandeja superior se ha disnado para la vajilla mas delicada, como vasos, tazas y platitos, asfo como bandejas, cuencos微量元素 y cacerolas bajo hondas (si no estan demasiado susias). Disponga la vajilla y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua. Coloque siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo.
Puede cargar los platos en el estante central de varias maneras Cambiando los dientes guía. Si el botón de guía se mueve a la izquierda, pueda cargarVASOs de vino estándar.Siel botón de guía está en el medio,可以更好 cargar copas de vino o de conac más cortas. Si el botón de guía está a la derecha,可以更好 cargar tazones y platos.


Bandeja para cubiertos (modelos DW60A609*)
Esta bandeja esADECUADA para cubiertos de mesa y de cocina o de servir. Utilice la bandeja para cubiertos para organizar la cyberteria.

NOTA
Puede retiring la bandeja para cubiertos si necessities disponible de mas espacio en la bandeja superior para utensilios mas voluminosos.
Introducción
Tercera bandeja del estante
Puede retiring fácilmente los cubiertos de una bandeja extraible en la cesta superior. Internacionalmente, que el artista se quita, no se quita. Anderas, que el artista se quita, no se quita.

Bandeja para cubiertos


Utilice el soporte para cristalería

El soporte para cristalería es especialmente adequado para las copas. Coloque las copas en los ganchos del soporte. Pliegue el soporte para cristalería cuando no lo usa.
Espanol42
En todos los programas del lavavajillas seiene que poder detergente en el compartmento correspondiente. Ponga el detergente recomendado según el programa selecciónado para asegurar el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
- No introduzca detergente para lavavajillas en la boca. Evite inhilar las emanaciones del detergente. Los detergentes para lavavajillas contienen productos quimicos irritantes y causticos que能把uclearas problemas respiratorios. Si ha ingerido detergente o inhalado emanaciones, Solicite atencion medica inmediatamente.
- Mantenga el detergente para lavavajillas的最后一 alcance de los niños.
PRECAUCION
- Utilice solo detergentes para lavavajillas. Otros temas de detergente producen demasiada espuma, lo que pueda reducir el rendimiento del lavavajillas o Cause un mal funciona.
- El lavavajillas puede no lavar bien si no hay mucho detergente. Para recipientes con sueidad normal, recomendamos 20-25 gramos; sin embargo, esta pueda variar dependiendo del fabricante del detergente. Por lo tanto, siga las recomendaciones del fabricante correspondiente.
Llenado de detergente

- Abra la tapa del dispenser de detergente presionando el pestillo del dispenser de detergente hacía la derecha.
NOTA
La tapa permanece abierta al finalizar un programa.
Introducción

- Anada la cantidad de detergente recomendada al compartmento para el detergente del lavado principal..

- Cierre la tapa deslizandola hacia arriba.

- Si los recipientes estan muy sucios, vierta una微量元素 de detergente en la puerta para Obtener mejoras resultados del lavado.
NOTA
El detergente adiconcial seactivara durante el proceso de prelimvado.
La tapa se abre automatically para dispensar el detergente durante el lavado.
Espanol44


El abrillantador mejor el rendimiento del secado del lavavajillas. Cuando se encienda el indicator de reposacion de abrrllantador en el panel de control, reponga el abrrllantador. Utilice unicamente abrrllantador liquido. El abrrllantador en polvo obstruira la aperture del compartmento y haq que el lavavajillas no funciona correctamente.
PRECAUCION
- No vierta ningún tipo de detergente en el compartmento del abrillantador.
- No llene demasiado el compartmento. Unacantidad excessiva de abrillantador可以使 rebosar durante un programa.
Llenado del abrillantador

- Abra la tapa del compartmento del abrillantador.

- Llene el compartmento con abrillantador.
PRECAUCION
No sobrepase el indicator de nivel lleno. El excesso de abrillantador podra rebosar durante el programa de lavado.

- Cierre la tapa del compartmento del abrillantador.
Introduccion
DepoSito de la sal
PRECAUCION
- Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podria darar el deposito de la sal y el sistemas de descalcificacion del agua.
- Para evaporar la corrosión debido a una excessiva calidad de sal o al agua salobre, rellene siempre e compartmentarlo para la sal antes de que dé comienzo el programa de lavado.
Llenado del deposito de la sal



- Abra la puerta.
- Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj para Abrirla.
NOTA
AlAbrir la tapa del detergente,puede agotarse el agua limpia almacenada durante un minuto, Anada sal para evitar que el agua se filtre.
- Llene el deposito de la sal con agua (solo cuando se usa el lavavajillas por primera vez).
- Anada la sal para lavavajillas.
PRECAUCION
- La capacité maxima es de aproximamente 1 kg. No sobrepase esta capacité.
-
Exceder la capacité pueda afectar al rendimiento del lavavajillas.
-
Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloi para cerrarla.
NOTA
- Para limpiar la sal o el agua salute del lavavajillas, execute el programa Rápido.
- Según el tamanó de los granos, la sal pueda tardar un poco en disolverse y,@m间隙as tanto, el indicator (I seguirá encendido.
Espanol46
Indicador de sal
El indicator (se enciende cuando no hay suficiente sal para los siguientes programas.
Respuesta del panel táctil
Para evitar que los controlles táctiles pierdan la capacité de respuesta, siga estas instrucciones.

Toque el centro de cada botón con un dedo.
- No toque mas de un botón al mesmo tiempo, excepto cuando se le indique.
- Limpie regularmente la superficie del panel de control con un paño suave y humedo.
Introduccion
Modo de configuración
Puede embarir el sonido, la función de aperture automatica de la puerta, el nivel de ablillantador y la dureza del agua según sus preferencias.
Entrar en el Modo de configuración
- Encienda el lavavajillas.
-
Mantenga pulsado el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o el Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) durante cinco seguidos bajo de los 60seguidos despues de encender el lavavajillas.
-
Cuando entre en el modo de Configuración, la pantalla lostrará "0:00".
Configuración del sonido
Puede activar o desactivar el sonido.
-
Pulse el botón Solo bandeja superior para selecciónar el menu de configuración de sonido.
-
La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: "U1")
-
Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) paracaeabiar la configuración.
-
UO: Sonido desactivado
-
U1: Sonido activado
-
Espere 5 segundos para guardar la configuracion.
Configuración de la función de aperture automática de la puerta
Puede configurar el lavavajillas para que abra automatamente la puerta afterwards de cada programa para Obtener mejoras resultados de secado.
-
Pulse el botón Multipestaña para selectionar el menu de configuración de la función de aperture automática de la puerta.
-
La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: "A1")
-
Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) paracaeabiar la configuración.
-
AO: Función desactivada
-
A1: Función activada
-
Espere 5 segundos para guardar la configuración.
Espanol48
Configuración del nivel del abrillantador
Puede embarar lacantidad de abrillantador aplicada durante un programa.
- Pulse el botón Inicio diferido para selección ar menu de configuración del nivel de abrillantador. - La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: «F4»)
- Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) para Cambiar la configuración.
- Puede selectionar de F1 a F5 (de minimum a máximo).
- Espere 5 segundos para guardar la configuracion.
Configuración del nivel de la dureza del agua
Puede embarar el nivel de dureza del agua de acuerdo con la dureza del agua en su zona. Cambiar esta configuracion afectar al consumo de sal en el deposito de sal del lavavajillas.
- Pulse el botón Autolimpieza (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Higienización (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) para selección el menu de configuración del nivel de dureza del agua.
- La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: «H3»)
- Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) para Cambiar la configuración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
- Espere 5 segundos para guardar la configuracion.
NOTA
- Cambie la configuración según la tabla de la sección «Ajuste del consumo de sal» de la párgina 54.
- Configuración predeterminada: H3
- El lavavajillas regenera el ablandador de agua una vez cada 3-4 programas dependiendo de la configuración. Sin embargo, el lavavajillas regenerará el ablandador de agua en el primer programauponés de Cambiar la configuración.
- La regeneración funciona en la fase seca; el ciclo usa de 2,0 a 2,5 l de agua adicional y demora de 4 a 10 horas.
- La energia realizada pode incrementarse; sin embargo, este incremento devería ser insignificante.
Operaciones
Panel de control
| 01 POWER (ENCENDIDO) Pulse | para encender o apagar el lavavajillas. |
| 02 Programa | Pulse para selectionar el programa de lavado deseado. Para obtener másinformation, consulte la sección «Descripción de los programas» en lapellina 52. |
| 03 Solo bandeja superior | Pulse para lavar los recipientes usingo solo la bandeja superior. |
| 04 Solo bandeja inferior | Pulse para lavar los recipientes usingo solo la cesta inferior. |
| 05 Higienización | Pulse paraacular la temperature del agua hasta \(69 ^{\circ}C\) en el procesodeaclarado final para una higienización a alta temperature.Esta option no está disponible con AUTOMÁTICO, Rápido, Autolimpieza yDelicado. |
| 06 Multipstaña | Pulse para selectionar la option Multipstaña para utilizing la tableta 3 en1 que no necesita sal ni ablillantador.Esta option no está disponible conAUTOMÁTICO, Rápido y Autolimpieza. |
| 07 Bloqueo de controlles | Elbloqueo de controlles permite bloquear los botones del panel de controlexcepto el botón POWER (ENCENDIDO). Para obtener másinformation,consulte la sección «Bloqueo de controlles» en lapellina 56. |
| 08 Inicio diferido | Puede retardar la hora de inicio del programa hasta 24 horas. Para obetermás información, consulte la sección "Inicio diferido" de lapellina 56. |
Espanol50
| 09 START (INICIO) (Cancel & Drain (Cancelar y desaguar)) | Pulse START (INICIO) para=inecer el funcionajo. Asegürese de que la puerta está cerrada. Cancel & Drain (Cancelar y desaguar): Para cancelar el programa actual y desaguar el lavavajillas, mantenga pulsado el botón START (INICIO) durante 3 seguidos. |
Indicadores
| Indicador Falta sal Se enciende cuando Sal en el depósito de la sal. | |
| Reponer ablillantador indicador Se enciende si el lavavajillas se queda sin ablillantador. | |
| Indicador Bloqueo de 控lores (modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U*) | Se enciende si Bloqueo de 控lores está activado. |
| Indicador Inicio diferido Se enciende si Inicio diferido está activado. | |
Operaciones
Descripción de los programas

| 01 AUTOMÁTICO | Este programa detecta el nivel de sociedad y automatisticallyinaea inicia el programa óptimo, que es apropriado para todos los niveles de sociedad. |
| 02 ECO* | Este programa reduce el consumo de electricidad y agua, y es apropriado para elementos con un nivel normal de sociedad. |
| 03 Intensivo Seleectione este programa para elementos muy sucios. | |
| 04 Rápido | Selección este programa para limpar utensilios conotta sociedad en un breve periodo de tiempo.Las options de Higienización y Multipstaña no está disponible en este programa. |
| 05 Delicado | Selección este programa para elementos poco sucios y frágiles, como vasos. La option Higienización no está disponible en este programa. |
| 06 Exprés 60 | Elementos de uso diario, sociedad normal, con un tiempo de programacorto. |
| 07 Autolimpieza | Selección este programa para limpar el interior del lavavajillas.Asegúrese de que el lavavajillas está vacio. |
- Los values para el programa ECO se han obtenido siguiendo la prueba estándar EN 60436:2020. Los values proportionados para los otros programas son solamente indicativos.
Espanol52
Primeros pasos
- Abra la puerta y cargue el lavavajillas. Asegürese de eliminar los restos de comida y los residuos de los platos.
- Ponga detergente en el dispensador correspondiente. Para Obtenerelines resultados, a nada abrillantador.
- Pulse POWER (ENCENDIDO), y selección un programa con las options necessarias (Solo bandeja superior, Solo bandeja inferior, Higienización, Multipestáña y Inicio diferido). Algas options peuvent no estar disponibles dependiendo del programa.
NOTA
Si selecciona Solo bandeja inferior, asegürese de que los platos estén cargados en la bandeja inferior.
- Si selección Solo bandeja superior, asegúrese de que los platos estén cargados en la bandeja superior.
4. Pulse START (INICIO) y cierra la puerta. El lavavajillas inicia el programa après de desaguar durante unosegundos.
NOTA
- ParaATTERelprogramaunazeiniciado,mantenga pulsadoSTART(INICIO)durante3segundos para cancelerelprograma.Acontinuacion, seleccionootroprograma.
- El programa predeterminado es ECO.
- Para reanudar la operation desdes de abrir la puerta para detener el lavavajillas cuando esta func tionando, simplemente ciderre la puerta.
Operaciones
DepoSito de la sal
El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrián afectar al funciona del aparato. Recommendamos usar agua blanda para Obtenerelines resultados. El agua dura contiene impurezas que peuvent reducir el rendimiento del lavado. Necesitará ablandar el agua si el agua suministrada tiene una dureza superior a 1,0 mmol/l (6 °d en grados alemanes).
- Para ablandar el agua, necessitiesa sal especificara para el lavavajillas y configurar el nivel de dureza del agua segun su zona. Para Obtener mas informacion sobre el nivel de dureza del agua en su zona,pongase en contacto con el departamento de aguas local.
- Si el nivel de dureza del agua suministrada no es estable, ponga el lavavajillas en la medida más alta. Por exemple, si la lectura de la dureza del agua oscila entre 6,7 mmol/l y 9,0 mmol/l, ajuste el lavavajillas a 9,0 mmol/l.
- El nivel de dureza del agua por defecto del lavavajillas es 3 (2,1-3,0 mmol/l). Si este ajuste coincide con el nivel de dureza del agua en su zona, no esnecessary que lo cambie.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está Diseño para que se puedaaabustar lacantidad de sal consumida de acuerdo con la dureza del agua que se utilizes. Se peut optimizar y personalizar el nivel del Consumo de sal siguiendo el proceso singular:
- Encienda el lavavajillas.
-
Mantenga pulsado el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o el Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) durante cinco seguidos bajo el 60seguidos despues de encender el lavavajillas.
-
Cuando entre en el modo de Configuración, la pantalla lostrará "0:00".
-
Pulse el botón Autolimpieza (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Higienización (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) para selección el menu de configuración del nivel de dureza del agua.
- La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: «H3»)
- Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60BB, DW60A60IB) o Programa (modelos DW60A60F*, DW60A60U*) para Cambiar la configuración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
- Espere 5 segundos para guardar la configuración.
NOTA
- Es acontejalre realizar losajustes de acuero con esta tabla (o Manual).
- Configuración predeterminada: H3
Espanol54
| Dureza del agua | Configuración de la dureza del agua | Consumo de sal (gramos/programa) | Autonomía (programas/1 kg) | |||
| °dH °fH | °C Clark mmol/l | |||||
| 0-5 0-9 | 0-6 0-0,94 | H1 0 / | ||||
| 6-11 10 | 20 7-14 | 1,0-2,0 H2 | 20 60 | |||
| 12-17 21 | 1-30 15-21 | 2,1-3,0 H3 | 30 50 | |||
| 18-22 31 | 1-40 22-28 | 3,1-4,0 H4 | 40 40 | |||
| 23-34 41 | 1-60 29-42 | 4,1-6,0 H5 | 50 30 | |||
| 35-55 61 | 1-98 43-69 | 6,1-9,8 H6 | 60 20 | |||
NOTA
- ABLANDADOR DE AGUA
- 1 dH (grados alemanes) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grados británicos) = 0,143 mmol/l - 1fH (grados franceses) = 0,1 mmol/l
- Póngase en contacto con la familia suministradora de agua para Obtener información sobre la dureza del agua de su zona.
La dureza del agua varía deunas zonas a Others. Si se emplea agua dura en el lavavajillas, se pueda formar manchas en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que utilizes una sal diseñada asignamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
-
Como funciona la regeneracion de los ablandadores de agua (programa ECO con ajuste de nivel H3)
-
Funciona duranteunos 2 horas cuando empieza el programa de secado y utilizes 2 l de agua, 0,0002 kWh de energia.
- Se regenera una vez cada 5 programas.
Operaciones
Inicio diferido
Puede retardar la hora de inicio del programa hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Paraacular el tiempo de retardo, pulse Inicio diferido. La hora que se muestra en pantalla indica cuando comenzará el programa.
- Abra la puerta y cargue el lavavajillas.
- Pulse Inicio diferido para cambiar la hora en incrementos de 1 hora. - Si mantiene pulsado el boton, el tiempo AUGentará hasta que suele el botón.
- Pulse START (INICIO) y cierra la puerta.
NOTA
Para�能ar la hora de inicia diferido despues deponer en marcha el lavavajillas, pulse POWER (ENCENDIDO) y reinicie el lavavajillas.
Bloqueo de controlles
Para impedir que los niños juguen con el lavavajillas, Bloqueo de controles bloquee todos los botones excepto POWER (ENCENDIDO).
- Para activar Bloqueo de controlles, mantenga pulsado Bloqueo de controlles durante 3 segundos. Con Bloqueo de controlles activado, no se pueda selectionar ningún programa niaption, ni inicia贯穿una operation.
- Para desactivar Bloqueo de 控roles, mantenga pulsado Bloqueo de 控roles de nuevo durante 3segundos.
- Bloqueo de 控roles se mantiene activo aunupon de ponser en marcha el lavavajillas. Para cancelar Bloqueo de 控roles,primero debe desactivarlo.
Espanol56
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga limpio el lavavajillas para mejor su rendimiento, reducir las reparaciones innecasarias y prolongar su vida uyil.
Exterior
Limpie los cerrames de la superficie del lavavajillas inmediamente. Utilice un paño suave y humedo para limiar suavamente los cerrames y el polvo del panel de control.
PRECAUCION
- No实用性 benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro, alcohol niñas sustancias químicas. Estos productosSEOpen decolorar la superficie del lavavajillas y originar manchas.
- El lavavajillas Tiene componentes electricos en su interior. No rocie agua directamente sobre el lavavajillas. Proteja los componentes electricos del agua.
- Para un panel de puerta de acero inoxidable, utilise un limpiador para acero inoxidable de electrodomesticos y un paño limpio suave.
Interior
Limpie el interior del lavavajillas con regularidad para eliminar la suciedad y los restos de comida.
Limpie el interior del lavavajillas y de la puerta con un pano humedo.
PRECAUCION
- No quite la junta frontal (el sello largo de goma que cubre la abertura del lavavajillas). La junta mantiene sellado el interior del lavavajillas.
- Utilice un trapo humedo para eliminar los depuestos de cal o grasa del interior del lavavajillas. Como alternatively,onga un poco de detergente y bajo ejecte un programa vacio a la temperatura de enjuague mas elevada.
Mantenimiento
Boquillas
Quite y limpie cada una de las boquillas para evitar que se obstruyen o si ya está obstruidas. Tenga cuidado cuando retire las boquillas, ya que pueda romperse.
Boquilla de la bandeja superior


Boquilla inferior
- Abra la puerta y quite la bandeja superior para partir al descubierto la boquilla.
- Afloje y retire la tuerca y bajo separe la boquilla.
- Desobstruya y limpie la boquilla.
- Vuelva a colocar la boquilla y apriete la tuerca con la mano.
-
Cire la boquilla con la mano para asegurar de que está insertadacorrectamente.
-
Abra la puerta y retire la bandeja inferior. La boquilla inferior queda a la vista en la parte inferior del lavavajillas.
- Desobstruya y limpie la boquilla.
- Vuelva a insertar la boquilla.
- Cire la boquilla con la mano para asegurar de que está insertada correctamente.
Limpieza interior
Recomendamos una limpieza interior cada mes. Puede usar el programa Autolimpieza o el programa Intensivo sin poder platos.
Si el agua corriente es dura, pueda evitar la formación de cal en el interior del lavavajillas si anade acido citrico al detergente cuando utilise el lavavajillas.
Espanol58
Filtro
Se recomienda limpiar el filtro una vez al mes.

- Abra la puerta y retire la bandeja inferior.
- Gire el asa del filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para desbloquear el Filtro grueso.
- Retire el Filtro grueso y después el microfiltro cilindrico que se encontrartra debajo.


Mantenimiento



- Elimine la suciedad y las impurezas del microfiltro y del Filtró grueso.
-
Enjuáguelos con agua corriente y sequelos bien.
-
Vuelva a colocar el filtro y el Filtrto grueso.
- Gire el asa del filtro en el sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCION
Asegürese de que el Filtro grueso está bien cerrado. Si está floja, pueda reducirse la eficacidia de la filtración.
Cuidados alargeplazo
Si no va a utiliser el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacie Completely el agua y desconecte la manguera de agua. Cierre la valvula de suministro de agua y el disyuntor. Si queda agua en las mangueras o en los componentes internos se pueda darar el lavavajillas.
Espanol60
Solución de problemas
Puntos de comprobación
Si tiene algo problema en el lavavajillas, consulte antes lasuma tablete intente realizar las actiones sugeridas.
Si un proveedor de servicios no autorizo, el propio usuario o un no profesional realizanareas de reparacion en el producto, Samsung no se hace responsable de ningun daño en el producto,网通a lesion oequalierotobrpoblemade seguridadel productocausado porcualquierintentode reparacion del本身就是o no siga cuidadosamente estas instrucciones de reparacion ymantenimiento.Cualquier daño al productocausado por un intento de reparacion por parte de qualquier persona que no sea unproveedor de servicescertificado de Samsung no estara cubierto por la garantia.
| Síntoma Posible causa Actuación | ||
| El lavavajillas no se pone en marcha. | La puerta no está bien cerrada. | · Asegürese de que la puerta está asegurada y Completely cerrada. · Asegürese de que la bandeja superior está bien unida con la boquilla. · Asegürese de que la bandeja superior está bien montada. |
| El cable de alimentación no está enchufado. | · Compruebe que la fuente de alimentación está presente. | |
| No se suministra agua. | · Asegürese de que la valvula de suministro de agua está abierta. | |
| El panel de control está bloqueado. · Desactivar el Bloqueo de 控roles. | ||
| El lavavajillas despide mal olor. | Queda agua del programa anterior. | · Con el lavavajillas vacio,añada detergente y bajo ejecte el programa Rápido. Solo está disponible en los modelos aplicables. |
| Queda agua en el lavavajillas afterwards de terminar un programa. | La manguera de desagüe está doblada u obstruida. | · Enderece la manguera o desobstrúa. |
Solución de problemas
| Sintoma Posible causa Actuación | |
| Se ha selecciónado un programa incorrecto. | • Seleeccione un programa adecuado para el nivel de sociedad de la vajilla, según se indica en este manual. |
| Los filtros están obstruidos o no está correctamente montados. | • Limpie los filtros. • Asegúrese de montar los filtros correctamente. |
| Se ha utilisé unaULDidad insufiente de detergente. | • Utilice unaULDidad sufiente de detergente parra cada carga. |
| La presión del agua es baja. | • Asegúrese de que la presión se encontrartra entre 0,04-1,0 MPa. |
| Las boquillas está obstruidas. • Limpie y desobstruya las boquillas. | y desobstruya las boquillas. |
| Los platos no está bien cargados o se ha sobrecargado el lavavajillas. | • Disponga los platos de forma que no interferan con las boquillas ni con el dispensador de detergente. |
| El agua es demasiado dura. | • Compruebe el indicator de reposión de la sal y repóngala si es necesario. |
| No hay ablillantador en el dispensador o no se ha utilisé enULDidad sufiente. | • Añada ablillantador. • Compruebe los ajustes del ablillantador. |
| Se han cargado demasiados platos. | • La sobrecarga pueda reducir la eficacidia del lavado. Cargue la vajilla según lo recommendado. |
| Los vasos y copas cerraman agua sobre los除外 platos al sacarlos. | • Vacie en primer lugar la bandeja inferior y después la bandeja superior. Así evitará que el agua de la bandeja superior goece sobre los platos de la bandeja inferior. |
| Se han utilisé pastillas multidetergente sin selectionar la option Higienización. | • Seleeccione la option Higienización outilice ablillantador. |
Espanol62
| Síntoma Posible Cause Actuación | |
| El lavavajillas haceblemado ruido. | El lavavajillas hace ruido cuando la tapa del dispenser está abiertay la bomba de viciado está funciona. |
| El lavavajillas no está;nivelado. | |
| La boquilla chocola contra los platos y produce un ruido de golpeteo. | |
| Queda una película amarilla o marrón sobrelos platos. | Hay manchas de café o té. |
| Losindicadores no seencienden. | El cable de alimentación no está enchufado. |
| Lasboquillas no giran consuavidad. | Lasboquillas está obstruidas con restos de alimentos. |
| Queda una capa blanca sobrelos platos. | El agua esdemasiado dura. |
| Asegúrese de que el indicator dellenado de sal y los ajustes del ablandador son correctos para la dureza del agua de su zona.Asegúrese de que el tapón del depósito de la sal está bien colocado. | |
| Hayburbujas de aire rayaduras en el panel decontrol. | El aire que entrapor debajo la película protectora Cause la permanencia de lasmarcas del EPS. |
Solución de problemas
Códigos de información
Si el lavavajillas no funciona, pueda aparecer un número de información en la pantalla. Consulte lasuma Tabla e intente realizar las actiones sugeridas.
| Código Actuación | |
| LC | Comprobación de fugas · Cierre la valvula de suministro de agua. Vaya al panel de disyuntores domésico y desconecte el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con el instalador para que lo repare. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios local de Samsung. |
| 4C | Comprobación del suministro de agua · Compruebe si la valvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o si el conductor o la valvula de entrada de agua está congelados u obstruidos por partículas extrañas. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios local de Samsung. · Revise el filtro y el tubo de desagüe. Si está atascado, limpielo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios local de Samsung. |
| AC | Comprobación de communicator de la PCB · Comunicación anormal entre el PCB principal y la PCB secundaria. · Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato de Samsung. |
| HC | Comprobación de calentamiento a temperature alta · Comprobación de functúnimiento. Con el lavavajillas vacio, ponga detergente y realizie un programa. Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores domésico y desconecte el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con un centro de servicios de Samsung. |
| tC | Comprobación del termister · El sensor de energia está deformado o estropeado (cortocircuito o circuito abierto). Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato de Samsung. |
| PC | Comprobación del motor de distribución · Funciónamente anomalo con el montaje del motor de distribución o el PCB principal. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicios local de Samsung. |
Si vigues apareciendo un número de informacion en pantalla,pongase en contacto con un centro de servicios local de Samsung.
Las piezas de repuesto para los usuario finals estárn disponible durante un minimo de 10 años*.
- Piezas aplicables: bisagras y sellos de puertas,otiros sellos, brazos rociadores, filtres de drenaje, bastidores interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas.
** Esto significa un minimo de 10 años a partir del momento en que Samsung ponga en el mercado laULTIMA unidad del modelo.
Espanol64
Tabla de programas
| Programa AUTOMÁTICO ECO Intensivo | |||
| Secuencia de programs | Prelavado (45 °C) ▷ Lavado principal (55 °C - 65 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (50 °C - 55 °C) ▷ Secado ▷ Fin | Lavado principal (50 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (50 °C) ▷ Secado ▷ Fin | Prelavado (50 °C) ▷ Lavado principal (65 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (60 °C) ▷ Secado ▷ Fin |
| Consumo de agua (L) | 10,6-15,9 10 16,5 | ||
| Consumo de energia (kWh) | 1,050-1,551 | 0,848 (DW60A6092**)0,836 (DW60A6082**)0,950 (DW60A6090**)0,936 (DW60A6080**) | 1,651 |
| Duración del programa (min) | 80-150 210 205 | ||
| Programa Rápido | Delicado Exprés 60 | ||
| Secuencia de programs | Lavado principal (40 °C) ▷ Aclarado caliente (40 °C) ▷ Aclarado caliente (55 °C) ▷ Fin | Prelavado (40 °C) ▷ Lavado principal (50 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (50 °C) ▷ Secado ▷ Fin | Lavado principal (55 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (50 °C) ▷ Secado ▷ Fin |
| Consumo de agua (L) | 1 13,5 11,5 | ||
| Consumo de energia (kWh) | 0,781 | 0,902 | 0,853 |
| Duración del programa (min) | 38 | 120 | 60 |
| Programa | Autolimpieza |
| Secuencia de programs | Prelavado (45 °C) ▷ Lavado principal (70 °C) ▷ Aclarado ▷ Aclarado caliente (70 °C) ▷ Secado ▷ Fin |
| Consumo de agua (L) | 15,1 |
| Consumo de energia (kWh) | 1,241 |
| Duración del programa (min) | 145 |
Espanol
Tabla de programas

- La duración del programa depende de las options que haya anadido, como como de la presión y la temperatura del agua de suministro.
- El lavavajillas desagua automatamente el agua que queda en el interior si no se ha utilisé durante los ultimos 5 días.
- El consumo de energia depende de la temperatura del agua y la energia. Cuando el deposto del abrillantador está vacio, el tiempo y la temperaturaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- Si no se utilizes abrillantador, la duración del programa y la temperaturaSEOaumentar ligeramente.
Espanol66
Apéndice
Transporte/reubicacion
Asegürese de que el lavavajillas está vacio y que no hay piezas sueltas. En primer lugar, desagüe el lavavajillas de la",[sicuente] manera.
- Cuando haya finalizzato el proceso de desagüe, abra la puerta.
- Apague el lavavajillas y ciderre la valvula del agua.
- Desconecte la manguera de agua y la manguera de desagüe.
PRECAUCION
No sacuda ni balancee el lavavajillas cuando lo transporte. Puede caer agua residual del lavavajillas.
Protección contra congelación
Si va a partir el lavavajillas en un lugar con riesgo de congeleracion durante un periodo prolongado, asegurese de vaciarlo. Para Obtener mas detalles, consulte la seccion *Transporte/reubicacion>.
Eliminación del lavavajillas yridge al medio ambiente
Este lavavajillas se ha fabrindo con materiales reciclables. Cuando quiera deselectarlo, hagaloSIGUIendo la normativa local para la eliminacion de residuos. Corte el cable de alimentacion para que elelectrodomestico no coulda connectarse a una toma electrica.
Quite la puerta para que los animales y los niños no pudan quedar atrapados en el interior.
Apéndice
Consejo para el ahorro de energia y agua
- El programa ECO esADEADO para limpiar vajillas con sociedad normal,que para este uso,es el programama mas eficiente en cuando a su consumo combinado de energia y agua,y que seutiliza para evaluar el complimiento de la legislacion de la UE en materia de diseño ecologico (REGLAMENTO (UE) 2019/2022 DE LA COMISION).
- El preclarado manual de la vajilla implica un mayor Consumo de agua y energia, lo cual no es recomendable.
Use un cuchillo, etc. para qitar solo los trozos grandes de comida antes de cargar el lavavajillas.
- El agua suministrada puedeninger a los 60^ y se consume menos energia cuando se conecta el agua caliente.
- Es mejor llenar la cesta, si es posible, pero sin sobrecargarla.
-
Colque la vajilla en las cestas correctamente para Severity y un mal funciona.
-
La sobrecarga y la superposicion de la vajilla pueda reducir el rendimiento de la limpieza y del secado.
Cologne la vajilla segun lo recomendado.
- Colque la vajilla con fondo cóncavo formando un cierto ángulo a fin de que el agua pueda escurrirse.
- Disponga la vajilla de forma que no interferan con las boquillas ni con el dispensador de detergente.
Puede mejor el rendimiento de la limpieza y del secado, y evaporar el ruido de la boquilla al golpear la vajilla.
-
Para evaporar lesiones causadas por cuchillos y otros utensilios puntiagudos,这些人 se deben colocar en la cesta con sus+puntas hacía abajo o en posicion horizontal.
-
Para ahorrar agua y energia, utilise el programa ECO. El programa ECO es el más eficiente cuando se lavan elementos con sociedad normal.
- Utilice unacantidad apropiada de detergente y abrillantador de acuerdo con las directrices del fabricante.
- El uso del lavavajillas ahora agua en comparación con el lavado normal a mano.
- La información sobre el Diseño ecologico se pueda encontrar en www.samsung.com/support.
Información de EPREL
Para acceder a la informacion del etiquetado energetico de este producto en la base de datos europea de produits para el etiquetado energetico (EPREL), visite la direccion https://eprel.ec.europa.eu/qr/*, en la que * es el numero de registrar del producto en EPREL. Puede consultar el numero de registrar en la etiqueta de clasificacion del producto.
Espanol68
Especillasiones
| MODELO | DW60A6090F* DW60A6092F* DW60A6080F* DW60A6082F* | DW60A6090U* DW60A6092U* DW60A6080U* DW60A6082U* | DW60A6090BB DW60A6092BB DW60A6080BB DW60A6082BB | DW60A6090IB DW60A6092IB DW60A6080IB DW60A6082IB | |
| Tipo Libre instalación | Bajo encimera Totalmente integrable | Totalmente integrable (corredizo) | |||
| Alimentación 220-240 V | ~, 50 Hz | ||||
| Presión del agua 0,04-1,0 M Pa | |||||
| Capacidad de lavado | DW60A609* 14 | servicios | |||
| DW60A608* 13 | Servicios | ||||
| Potencia nominal 1760-210 W | |||||
| Dimensiones (Anchura × Profundidad × Altura) | 598 x 600 x 845 mm | 98 x 570 x 815 mm 598 | x 550 x 815 mm | ||
| Peso (Desembalado) | 49,5 kg (modelos DW60A609*) 48 kg (modelos DW60A608*) | 41 kg (modelos DW60A609*) 43,5 kg (modelos DW60A608*) | 40,0 kg (modelos DW60A609*) 39 kg (modelos DW60A608*) | 40.5 kg (modelos DW60A609*) 42.5 kg (modelos DW60A608*) | |
| Peso (empaquetado) | 54,5 kg (modelos DW60A609*) 53 kg (modelos DW60A608*) | 47,5 kg (modelos DW60A609*) 49,5 kg (modelos DW60A608*) | 46,5 kg (modelos DW60A609*) 45 kg (modelos DW60A608*) | 47 kg (modelos DW60A609*) 48.5 kg (modelos DW60A608*) | |
Para prueba estandar

NOTA
La informacion para la prueba de comparabilidad es la siguiente.
Modelos DW60A609*
- Capacidad de lavado: 14 servicios
- Norma de prUEba: EN 60436
- Posicion de la bandeja superior: posicion inferior
- Programa de lavado: ECO
- Opciones adiconiales: Ninguna
- Configuración del;nvel del abrillantador: F4
- Configuración del;nivel de dureza del agua: H3
- Dosificacion del detergente estandar: Lavado principal 22 g
- Para la disposicion de la vajilla, consulte las ilustraciones

Bandeja superior

- TaZAs
- Plaitos

- VASOS
- Ta7as

-
Tazones de cristal
-
Cuenco de servir sequento
- Platos de postre

- Platos Iianos
- Platos hondos

- Bandejas ovaladas
- Platos con decoraciones
- Cuencos con decoraciones
- Botes poqueiros
- Botes de homo

Bandeja inferior


- Cucharas soperas 2. Tenedores

3.Cuchillos 4.Cucharitas

5.Cucharas de postre 6.Cucharas de servir

- Tenedores de servir 8. Cucharones
Espanol70

Modelos DW60A608*
- Capacidad de lavado: 13 servicios
Norma de prueba: EN 60436 - Posicion de la cesta superior: posicion inferior
- Programa de lavado: ECO
- Opciones adiconiales: Ninguna
- Configuración del nivel del abrillantador: F4
- Configuración del nivel de dureza del agua: H3
- Dosificacion del detergente estandar: Lavado principal 21 g
- Para la disposicion de la vajilla, consulte las ilustraciones


Espanol
?PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAís LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | |
| AUSTRIA 0800 | 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ai/support |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 707 | 019 70 www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support | |
| FRANCE 01 48 | 63 00 00 www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line |
| LUXEMBURG | 261 03 710 |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 |
| NORWAY | 21629099 |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a rede fixa nacional Dias Úteis das 9h às 20h |
| SPAIN | 91 175 00 15 |
| SWEDEN 0771 | www.samsung.com/es/support |
| SWITZERLAND | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 |
| UK | 0333 000 0333 |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 |