Tripp Lite SmartRack SRX47UBDPEXP - Tarjeta de sonido

SmartRack SRX47UBDPEXP - Tarjeta de sonido Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SRX47UBDPEXP Tripp Lite en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SmartRack SRX47UBDPEXP - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU

Preguntas de los usuarios sobre SmartRack SRX47UBDPEXP Tripp Lite

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tarjeta de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SRX47UBDPEXP - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SRX47UBDPEXP de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SmartRack SRX47UBDPEXP Tripp Lite

(Números de Serie: AG-039A, AGAC7006, AGAC7761, AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536, AG-076F) Manual del Propietario Instrucciones de Seguridad Importantes 18 Descripción 19 Identificación de Características 20 Instalación del Estante 21 Preparación 21 Desempaque 21 Colocación 22 Nivelación 23 Conexión a Tierra 23 Configuración del Estante 24 Añadiendo o Removiendo las Puertas del 24 Frente y Traseras Invirtiendo la Puerta Frontal 24 Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo 26 Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales 26 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para 27 el Manejo de los Cables Combinando [Baying] Estantes 28 Instalación del Equipo 28 Instalar o Remover las Tuercas de Jaula 29 Especificaciones 30 Almacenaje y Servicio 32 Garantía 32 English 1 Français 33

Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deberás seguirse durante la instalación y uso de los Estantes SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores SmartRack descritos en este manual. No adherirse a las instrucciones y advertencias de este manual crearán un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad y puede invalidar las garantía.

  • Mantenga el estante en un ambiente al interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa.
  • Deje un espacio adecuado al frente y atrás del estante para una ventilación adecuada. No bloque, cubra o inserte objetos en las aberturas de ventilación externa del estante.
  • El estante es extremadamente pesado. Tenga cuidado cuando maneje el estante. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin ayuda. Use algún dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarima [pallet jack] para mover el estante y el contenedor de embarque.
  • No coloque ningún objeto sobre el estante, especialmente envases con líquidos y no intente apilar los estantes.
  • Inspeccione el contenedor de embarque y el estante por posibles daños en el envío. No use el estante si está dañado.
  • Deje el estante en el contenedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca como sea posible a su ubicación final. Las ruedas están diseñadas para ajuste de posición menores dentro del área de instalación final únicamente. Las ruedas no están diseñadas para par mover el estante sobre distancias más largas.
  • Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante después de la instalación final. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo.
  • Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
  • Instale firmemente el gabinete a la estructura del edificio, usando los soportes de embarque como se ilustra en la sección de Instalación del Gabinete de este manual.
  • No empuje el estante de los paneles laterales para moverlo. Empujándolo de los paneles laterales puede causar una volcadura.
  • Cuando mueva el estante sobre sus ruedas siempre empújelo desde atrás, nunca lo jale hacia usted.
  • Un estante en movimiento puede ocasionar lesiones personales y daños ala propiedad si nos es supervisado adecuadamente. Si es necesario rodar hacia abajo por una rampa al estante extreme precauciones. No intente usar rampas que tengan un declive mayor de 1:12.
  • Sea precavido cuando corte el material de empaque. El estante se puede rayar causando un daño no cubierto por la garantía.
  • Conserve todo el material de empaque para uso posterior. Reempacar y embarcar el estante sin el empaque original puede causar daños al producto que anularán su garantía.
  • No envíe el estante con equipo adicional al menos que el estante haya sido enviado con un shock pallet especial [Tarima de uso pesado] (Modelos “SP1” únicamente). El peso combinado del estante y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de la tarima. Tripp Lite no es responsable de ningún daño que ocurra durante el reenvío.
  • PELIGRO: RIESGO DE ESTABILIDAD, LOS RACKS DEBEN SER INSTALADOS ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
  • Use el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda hacer suponer que causará la falla del equipo de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o efectividad no es recomendado.19 Descripción Los estantes SmartRack aceptan todos los equipos para montaje en bastidor estándar de 19 pulgadas, sin importa el proveedor y se entrega completamente ensamblado para una instalación rápida y fácil. Cuentan con gabinetes adaptables de uso pesado en alturas de 24U, 42U, 45U, 47U y 48U, con o sin paneles laterales. Varios modelos están disponibles con un shock pallet integrado que permiten a los distribuidores, integradores y clientes corporativos pre-configurar el equipo y reembarcar los estantes al sitio de la instalación final. Los estantes SmartRack tienen profundidad para montaje variable, ideal para servidores. Hardware integrado para combinar estantes (baying) permite una expansión costo-efectiva, ordenada y eficiente. Los gabinetes incluyen puertas y paneles laterales de rápida liberación para un adecuado mantenimiento y puertas traseras divididas para un mejor acceso y requerimientos de espacio libre menores. Las puertas de acceso frontales son reversibles para flexibilidad en la instalación. Las puertas del frente, las traseras y los paneles laterales cuentan con cerradura. Estantes SmartRack Modelo # Altura del Rack Paneles laterales Shock Pallet SR24UB 24U Sí No SR24UBEXP 24U No No SR24UBEXPSP1 24U No Sí SR24UBSP1 24U Sí Sí SR25UB 25U Sí Sí SR42UB 42U Sí No SRX42UB* 42U Sí No SR42UBCL 42U Sí No SR42UBDP 42U Sí No SRX42UBDP* 42U Sí No SRX42UBDPEXP* 42U No No SR42UBDPWD 42U Sí No SRX42UBDPWD* 42U Sí No SRX42UBDPWDEXP* 42U No No SR42UBEXP 42U No No SRX42UBEXP* 42U No No SR42UBEXPND 42U No No SR42UBEXPSP1 42U No Sí SR42UBSP1 42U Sí Sí SR42UBWD 42U Sí No SRX42UBWD* 42U Sí No SRX42UBWDEXP* 42U No No SR42UBWDCL 42U Sí No Vea la sección Especificaciones para más información. *Serie SRX Estante SmartRack Modelo # Altura del Rack Paneles laterales Shock Pallet SR45UB 45U Sí No SRX47UB* 47U Sí No SRX47UBEXP* 47U No No SRX47UBDP* 47U Sí No SRX47UBDPEXP* 47U No No SRX47UBWD* 47U Sí No SRX47UBWDEXP* 47U No No SRX47UBDPWD* 47U Sí No SRX47UBDPWDEXP* 47U No No SR48UB 48U Yes No SR48UBCL 48U Yes No SR48UBDP 48U Yes No SR48UBDPEXPND 48U No No SR48UBDPWD 48U Yes No SR48UBEXP 48U No No SR48UBEXPSP1 48U No Yes SR48UBSP1 48U Yes Yes SRX48UBDPWD 48U Yes No SRX48UBDPWDEXPND 48U No No SRX48UBWD 48U Yes No SRX48UBWDEXPND 48U No No SR50UB 50U Sí No SR52UB 52U Sí No SR52UBDP 52U Sí No SR55UB 55U Sí No20 Identificación de Características Se muestra el modelo SR42UB. Los otros modelos cuentan con características similares con las diferencias indicadas.

Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura

Paneles laterales con Cerradura (Los estantes 24U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No se incluyen paneles laterales con los modelos “EXP”.)

Rieles para el Manejo de Cables

y Niveladores/Puntales

Rieles de Montaje (Proporciona puntos de montaje vertical y horizontal para el equipo.)

Llaves (Una para las puertas y una para los paneles laterales.)

Puerta Frontal Reversible con Cerradura No se Muestra: Accesorios para montaje, documentación, ménsulas de embarque y otros materiales de embarque.

¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación! ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales. Extreme precauciones cuando maneje el estante y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar equipo sin antes haber estabilizado el estante. Preparación El estante debe instalarse en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, el equipo que será instalado en el estante y otros estantes y/o equipos instalados en la cercanía. Antes de desempacar el estante, deberá transportar el contendor de embarque cerca de de la ubicación de la instalación final a fin de minimizar la distancia que necesitará mover la unidad antes que el empaque de protección haya sido removido. Si piensa almacenar el estante por un periodo prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones indicadas en la sección Almacenaje y Servicio. Necesitará varias herramientas (suministradas por el usuario):

  • Llave Allen de 5/32” También necesitará los siguientes accesorios (incluidos):
  • (60) Rondana/arandela de copa de nylon Desempaque NOTA: Si el estante es un modelo “SP1”con shock pallet, siga las instrucciones de desempaque especiales adjuntas al contenedor de empaque en lugar de las instrucciones de desempaque de esta sección. Todas las advertencias también aplican.

Instalación del Estante

Confirme que el contenedor de embarque esta hacia arriba y estable, a continuación utilice una navaja para cortar la envoltura plástica [shrink wrap] conservando los protectores de las esquinas. Use la navaja directamente en las esquinas para evitar dañar el estante o cortar la bolsa protectora de plástico de uso pesado debajo de envoltura plástica. ADVERTENCIA: No raye el estante o corte la bolsa de plástico de uso pesado debajo de la envoltura plástica. No empuje o jale el estante mientras lo desempaca.

Remueva los protectores de las esquinas. Guarde todo el material de empaque (incluyendo la tarima) para uso posterior a menos de que tenga la certeza que ya no lo va a necesitar. Los materiales de empaque son reciclables.

Remueva la bolsa de plástico de uso pesado que cubre el estante. Examine el estante buscando cualquier daño o partes sueltas. Confirme que están todas las partes y piezas. Si cualquier parte está dañada o falta, comuníquese con Tripp Lite por ayuda. No trate de usar el estante si éste está dañado.22 Instalación del Estante Desempaque (continuación)

Use la llave para abrir las puertas del estante y localice dos soportes de embarque

que fijan el estante a la tarima de embarque. Los soportes están localizados en el interior del estante. Nota: Las llaves están pegadas al frente del estante.

Use una llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para quitar los soportes de embarque. Extreme precauciones ya que el estante podría moverse inesperadamente después que haya quitado los soportes. Conserve los soportes de embarque y los tornillos para uso posterior.

Coloque al menos una persona al frente del estante y otra en la parte de atrás del estante. Lentamente empuje el estante hacia atrás de la tarima de embarque hasta que las cuatro ruedas rebasen totalmente la parte posterior de la tarima y estén el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para mover el estante de la tarima. Extreme precauciones cuando mueva el estante. Colocación

Use las ruedas para mover el estante cortas distancias sobre una superficie nivelada, suave y estable empujándolo por atrás (no de los paneles laterales). No trate de rodar el estante por largas distancias. El estante deberá moverse lo más cerca que sea posible al lugar de la ubicación final dentro del contenedor de embarque antes de desempacarlo. (Use un montacargas o gato para tarima para mover el contenedor de embarque.) ADVERTENCIA: No empuje o jale el estante de los paneles laterales o jale el estante hacia usted. Si es necesario el estante puede ser levantado fijando 4 armellas/cáncamos con diámetro M8, suministradas por el usuario, a los perforaciones roscadas localizadas cerca de la esquina superior del marco del estante. Use armellas de acero de resistencia ISO 8.8 ó mayor. Las 4 armellas resisten el peso del bastidor y hasta 1000 lb (450 kg) de equipo instalado. ADVERTENCIA: Únicamente operadores de equipo experimentados deben intentar levantar el estante. Use el equipo apropiado y siga todos los procedimientos y regulaciones de seguridad aplicables.

Nivelación ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca. Conexión a Tierra Todas las partes del estante están conectadas a tierra al marco del estante. Use los puntos con cuerda de conexión a tierra al frente o atrás del estante

y un tornillo M6 (incluido) para conectar el marco del estante directamente a la tierra física de sus instalaciones con un cable 8 AWG (3.264 mm). Enrute el cable de tierra por debajo del marco del estante para asegurar una operación de la puerta correctamente articulada. ADVERTENCIA: Fije la conexión a tierra de cada estante por separado. No use el estante sin una adecuada conexión a tierra. EARTH GROUND

Instalación del Estante

Después que el estante haya sido movido al lugar de instalación, use un nivel de carpintero para revisar la pendiente del piso. Si el piso tiene una pendiente de más de 1% escoja otro lugar para la instalación.

Use una llave de tuercas de boca abierta de 18 mm para bajar cada nivelador/puntal

hasta que toque el piso. (Hay 4 niveladores, 2 al frente y 2 atrás.) Asegúrese que cada nivelador haga contacto sólido con el piso. Nota: Baje un nivelador girándolo en el sentido de las manecillas del reloj, elévelo girándolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.

Después de bajar cada nivelador, use el nivel de carpintero para confirmar que el estante está nivelado en todas las direcciones. Ajuste los niveladores hasta que el estante esté nivelado.

A fin de asegurar el gabinete a la estructura del edificio para tener estabilidad, fije los 2 soportes de embarque usando los accesorios que sujetan el gabinete a la tarima de embarque. Use una llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para conectar los soportes de embarque a los puntos de montaje externos

del estante. A continuación fije los soportes a los puntos de anclaje en el piso utilizando tornillos suministrados por el usuario o con el juego SmartRack Bolt-Down de Tripp Lite (Modelo: SRBOLTDOWN). PISO TIERRA FÍSICA24 Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras Invirtiendo la Puerta Frontal ADVERTENCIA: No trate de invertir la puerta frontal sin ayuda.

Quite el tornillo que conecta el cable de tierra al interior de la puerta.

Quite los 2 tornillos que conectan la manija de la puerta a la puerta. Remueva la manija de la puerta. 90°

ADVERTENCIA: No intente añadir o remover las puertas sin ayuda. Removiendo la Puerta

Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta.

Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante.

Levante la puerta hasta sacarla de las bisagras y quítela del estante. Para Reinstalar la Puerta, Revierta los Pasos 1 a 3 (Opcional) Si el estante está unido a otro estante, gire la puerta hacia el estante mientras la saca de sus bisagras.25 Configuración del Estante Invirtiendo la Puerta Frontal (continuación)

Remueva el tornillo y la arandela de atrás de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de cierre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la dirección contraria, a continuación use el tornillo y la arandela par volver a fijar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.

Remueva la puerta siguiendo los pasos descrito en la sección anterior.

Remueva las bisagras de las puerta del estante, gírelas 180 grados y fíjelas al lado opuesto del estante. Nota: Los puntos alternos para fijar las bisagras de la puerta tienen tapas de plástico en las perforaciones para los tornillos. Quite estas tapas e insértelos en los puntos de fijación de las bisagras originales.

Desatornille el mecanismo de 2 bisagras de las aperturas de las bisagras en el interior de la puerta, y luego fije cada una de ellas usando el juego de perforaciones inmediatamente opuesto a la posición original.

Gire la puerta 180 grados y reinstálela en el estante. Recuerde conectar el cable de tierra al interior de la puerta, usando el punto de fijación más cercano a la bisagra de la parte superior de la puerta. El punto de fijación está marcado con el símbolo de conexión a tierra: .

Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explícitamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poner o quitar el panel superior sin asistencia. Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales Removiendo el Panel Lateral

Abra el pestillo deslizándolo hacia abajo.

Incline la parte superior del panel hacia afuera del estante.

Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior. Mientras retiene los pasadores, empuje el panel superior hacia arriba.

Remueva las lengüetas del panel superior

de las ranuras de fijación del panel superior

el marco del estante.

Levante el panel superior del estante. Para Reinstalar el Panel Superior, Revierta los Pasos 1 a 327 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia. No intente ajustar los rieles con equipo instalado en el estante. No intente usar los rieles sin haber instalado los tornillos (6 por riel). Los 4 rieles de montaje están preinstalados para acomodar equipo con un fondo de montaje de 30 pulgadas (762 mm). No ajuste los rieles de montaje a menos que su equipo requiera una diferente profundidad par su montaje. El juego de rieles del frente y traseros pueden justarse independientemente en incrementos de ¼ de pulgada (6 mm) para fondos de montaje entre 4 pulgadas (101.6 mm) y 42 pulgadas (1066.8 mm).

Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuación)

Retire el panel de la abrazadera que lo soporta. Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3

Cada riel está conectado al estante con 6 tornillos - 1 par en la barra superior

y 1 par en la barra de hasta abajo

Remueva los tornillos que sujetan cada uno de los rieles de montaje traseros al estante. (Si es necesario ajustar los rieles frontales, también puede quitar los tornillos de los rieles frontales.)

Deslice los rieles de montaje a la profundidad deseada y vuélvalos a fijar utilizando los tornillos que quitó en el paso 2 anterior. Puntos de fijación del riel están numerados

para ayudarlo a alinear cada par de rieles a la misma profundidad. El fondo de los 2 rieles para el manejo de cables pueden ajustarse usando el mismo método.28 Configuración del Estante Instalación del Equipo Combinando [Baying] Estantes ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada estante en una bahía de estantes combinados requiere las mismas medidas de estabilización que un solo estante en forma independiente. ADVERTENCIA: No instale ningún equipo hasta que haya estabilizado el estante. Instale primero el equipo más pesado e instálelo hacia el fondo del bastidor. Instale el equipo comenzando desde el fondo del estante y continuando hacia la parte superior del estante - nunca al revés . Si usa rieles para equipo deslizante sea cuidadoso cuando extienda los rieles. No extienda más de un juego de rieles a la vez. Evite extender los rieles de los equipos deslizables cerca de la parte superior del estante. Nota: Los hoyos cuadrados en medio de cada unidad de rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para ayudar a identificarlos. Una sola unidad de rack incluye el espacio ocupado por el hoyo numerado y los hoyos directamente arriba y abajo. 90°

Coloque los estantes en la posición correcta para combinarlos [baying].

Cada estante incluye cuatro tirantes

que corresponden a los puntos de conexión para combinar [Baying]

al estante contiguo. Los puntos de conexión para unir los estantes ya tienen tornillos. Remueva los tornillos de cada punto de unión en el estante contiguo.

Afloje los tornillos en cada tirante y gire cada tirante 90 grados hacia el estante contiguo, alineando cada tirante con el correspondiente punto de unión en el estante contiguo.

Conecte cada tirante al estante contiguo utilizando los tornillos que quitó en el paso 2 anterior pero no apriete los tornillos completamente. Ajuste la posición de los estantes conforme se necesite. Si quiere que los centros de los estantes estén separados 24 pulgadas (61 cm)/29.9 pulgadas (76 cm) para el SR42UBWD, use la perforación exterior del tirante

. Si quiere que los centros estén separados 60 cm (23.6 pulgadas)/75 cm (29.5 pulgadas) para el SR42UBWD, use el hoyo de en medio

. Después de conectar todos los tirantes y confirmar que los estantes no necesitan más ajustes, apriete todos los tornillos. Nota: Puede querer remover las puertas de los estantes antes de juntarlos. Reinstalar posteriormente las puertas es opcional. Remueva el panel lateral interior antes de combinar[baying] los estantes si quiere que haya acceso entre los estantes. 1 Unidad de Rack29 Instalar o Remover las Tuercas de Jaula ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y abajo. Siga las instrucciones en la documentación de su equipo para asegurarse de una instalación correcta de su equipo.

Instalación del Equipo Instalando las Tuercas de Jaula

Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar su equipo. Instalara las tuercas de jaula (incluidas) en las perforaciones cuadradas a fin de proporcionar un punto de de fijación para montar los tornillos (incluidos). Nota: Consulte la documentación de su equipo para determinar cuantas tuercas de jaula se necesitarán y en donde se necesitará colocarlos.

Desde el interior del riel de montaje, inserte una de las pestañas a través de la apertura cuadrada. Presiónela contra los lados de la perforación cuadrada. Cada pestaña debe encajar a un lado de la perforación cuadrada, no arriba o abajo.

Comprima ligeramente la tuerca de jaula de los lados para permitir la pestaña restante ajustarse dentro de la apertura cuadrada. Cuando las tuercas estén adecuadamente instaladas, ambas pestañas sobresaldrán a través de la apertura cuadrada y serán visibles en la superficie exterior del riel de montaje. Repita los pasos 1 a 3 hasta que todas las tuercas de jaula requeridas estén instaladas.

Posteriormente a haber instalado las tuercas de jaula requeridas, use los tornillos de montaje incluidos y rondanas de copa para asegurar su equipo en el riel del rack. Coloque las rondanas de copa entre los tornillos y las abrazaderas de montaje del equipo. Nota: Su equipo puede incluir su propio hardware de montaje. Lea las instrucciones que acompañan a su equipo antes de instalar el equipo. Para Quitar las Tuercas de Jaula, Invierta los Pasos 1 a 3 Nota: Puede querer usar una pinza para tuercas de jaula (suministrad por el usuario) para ayudarse en la instalación y remoción de las tuercas de jaula.30 Especificaciones Capacidad de Carga* Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque Modelo Estático Rodando Alto Ancho Fondo Peso Alto Ancho Fondo Peso SR24UB 3000 lb. (1363 kg) 2250 lb. (1022 kg)

(2703 mm) 26 pulg. (660 mm) 45 pulg. (1140 mm) 431 lb. (195 kg) *Los modelos “SP1” incluyen una tarima de uso pesado [shock pallet] que permite que el estante sea embarcado con el equipo pre-instalado. La capacidad máxima de embarque es de 1250 lb (568 kg), incluyendo el peso del estante y el equipo pre-instalado. **Serie SRX Estante SmartRack32 Garantía Limitada por 5 Años El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de 5 años. Si el producto mostrara defectos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo contados a partir de la fecha de la compra original, el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción. ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS AL PERIODO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA, Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no puedan aplicarse a Usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción). ADVERTENCIA: Los usuarios deberán tener cuidado en determinar, en forma individual, antes de usar este dispositivo si éste es adecuado o seguro para el uso que se le quiere dar. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a una gran variedad, el fabricante no garantiza ni establece la adecuación, conveniencia o correctibilidad de su uso para una aplicación específica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. Nota Sobre el Etiquetado Este símbolo se usa en el producto: Conexión a Tierra Garantía 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Almacenaje y Servicio Almacenaje El estante debe almacenarse en un ambiente al interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Almacene el estante si es posible en su empaque original. Servicio técnico Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 23-04-141 932723_RevK33 Armoires de stockage SmartRack

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SmartRack SRX47UBDPEXP

Categoría : Tarjeta de sonido