DANBY DFF116B2WDBR - Refrigerador

DFF116B2WDBR - Refrigerador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DFF116B2WDBR DANBY en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DANBY DFF116B2WDBR - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DFF116B2WDBR DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DFF116B2WDBR - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DFF116B2WDBR de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DFF116B2WDBR DANBY

Bienvenido a la familia Danby.

Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodométrico, ya que contiene información importante sobre el funcionaimiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilidad y la longevidad de su electrodométrico.

Tiene derecho a la cobertura de la garantía tal como se describe en el manual del propietario provisto con su nuevo electrodomístico.

  1. Anote la información de su electrodométrico a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
  2. Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION GratisITA DE 2 MESES DE GARANTIA antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/

Numero de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitasarya?

  1. Lea el manual de su qwner para Obtenerridge con la instalacion,
    solucion de problemas y asistencia deostenimiento.
  2. Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho más.buscando su número de modelos en la barra de cusqueda.
  3. Para Obtener el servicios de atencion al cliente más=rápido,complete el formulario web en www.danby.com/support. Su presentacion irá directamente a un experto en su electrodomésico en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  4. Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera peuvent exclude una hora.

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infl amable realizado. No perforre la tuberia de refrigerante.

  • Asegúrese de que el serviceo sea realizado por personal de serviceo autorizzato de fabrica, para minimizar los daños al producto o los problemas de sécurité.
  • Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Se deben registrar todas las precauciones de sécurité.
  • DeschéeloADEducamente de acuero con las regulaciones federales o locales.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor infl amable en este aparato.

ADVERTENCIA:

  • Mantenga las aberturas de ventilacion, en el recinto del aparato o en la estructura integrazione, libres de obstrucciones.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación,Distinctos de losrecommended por el fabricante.
    No dañe el circuito de refrigerante.
  • No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.

PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:

Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedaentrar fácilmente.

;GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

Este aparato está Diseñado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

  • Areas de cocina para el personal en tiendas, ofi cinas yotiros entornos de trabajo;
  • Casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial;
  • Ambientes tipo bed and breakfast;
  • Catering y aplicaciones no minoristas similares.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a tierra. La connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionsar un cable de escape para la corriente electrica.

Este electrodométrico tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que está debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 clavijas, debe reemplazarse por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placá de característica nominales indica el voltaje y la Frequencia para los que está disnéado el aparato.

ADVERTENCIA - El uso inadequado del enchufe con connexion a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califi como o a un agente de service si no entende completeness las instrucciones de connexion a tierra o si tiene dudas sobre si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra.

No conecte su electrodomésico a cables de extension o jusqu'ào electrodomésico en el mesmo tomacorriente de pared. No empalme el cable de alimentación. Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de connexion a tierra del cable de alimentación. No use cables de extension o adaptadores sin connexion a tierra (dos+puntas).

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o una persona califiocaSimilar para evaporar riesgos.

;GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE OPERATION

UBICACION

  • Dos personas deben trabajo juntas para mover el refrigerador. Colóquelo en un piso que sea lo sufí cientemente fuerte para soportarlo cuando está Completely cargado, que no está expuesto a la luz solar directa nioca de fuentes de calor. No lo usecca del agua, como en un sotano humedo ooca de un fregadero.
  • Retire el embalaje interior y exterior. Limpie el exterior con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo tibio.
  • Antes de conectar el Refrigerador a una fuente de alimentacion, déjelo en posicion vertical durante aproximadamente 6 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funciona en el sistema de enfiambre bajo al manejo durante el transporte.
  • Este refrigerador mide 59,5 cm (23,4 pulgadas) de ancho por 151,2 cm (59,5 pulgadas) de alto por 73,3 cm (28,9 pulgadas) de profundidad.
  • Deje 5 cm (2 pulgadas) de空間 entre la parte posterior, los lados y la parte superior del refrigerador y todas las paredes adyacentes.
  • Este refrigerador está Diseñado para instalación independiente únicamente y no para ser empotrado en un gabinete o做不到. Construir este refrigerador pueda causar que no funciona correctamente.

IMPORTANTE

Este refrigerador está Diseñado para uso domésico únicamente. No está Diseñado para instalación en el exterior, inclujo en cualquier lugar que no tengac control de temperatura, por典型案例, garajes, porches, vehículos, etc.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

CHARACTERISTICAS

  1. Junta magnética: el sello de la puerta de ajuste hermético mantiene toda la potencia de refrigeración encerrada en el interior.
  2. Compartimento Congelador
  3. Estante del congelador
  4. Control de temperatura del congelador
  5. Compartimento Frigorífico
  6. Control de temperatura del refrigerador
  7. Estantes del refrigerador
  8. Revestimiento de puerta CANSTOR™: Capacidad para las de refresco, jugo o cerveza de 355 ml.
  9. crujiente
  10. Patas niveladoras: Ajuste para que launidad está nivelada.

DANBY DFF116B2WDBR - CHARACTERISTICAS - 1

IMPORTANT

Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada cuando el aparato está en funciona bajo. Si no se cierra Completely la puerta, se pueda producir una condensación excessiva y posibles daños por agua en el piso debelow del electrodomístico. Danby noará responsable por daños por mal uso.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

SELECTION DE LA TEMPERATUREA DEL REFRIGERADOR

El panel de control del refrigerador está ubicado en el techo inferior del compartmentimiento del refrigerador.

Presione el botón de fl echa para confi gurar la temperatura del aparato. El único copo de nieve es la confi guración más calida y los tres copos de nieve indican la confi guración más fria. La luz indicadora se iluminará para estar que nvel está selecciónadoactualmente.

Mantenga presionado el botón de fl echa durante 3 seguidos para apagar el compresor.

Mientras el compresor está apagado, la luz de encendido se iluminará y la funciona de enfiambre no funciona. Este permitedefer abierta la puerta del frigorífico cuando se anaden grandes cantidades de alimentos sin consumir energia.

Para reanudar la funciona de enfiambre, presione el botón de fl echa una vez y el refrigerador volverá a funciona normalmente.

La temperatura interna del refrigerador puede variar según la temperatura ambiente, lacantidad de articículos almacenados y la Frequencia con la que se abre la puerta.

DANBY DFF116B2WDBR - SELECTION DE LA TEMPERATUREA DEL REFRIGERADOR - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

SELECTION DE LA TEMPERATUREA DEL CONGELADOR

El control del congelador está ubicado en la pared trasera del compartmento del congelador. El unico copo de nieve es la confi guracion mas calida y los tres copos de nieve indican la confi guracion mas fria. Gire el dial para confi gurar el congelador a la temperatura deseada.

DANBY DFF116B2WDBR - SELECTION DE LA TEMPERATUREA DEL CONGELADOR - 1

CONTROL DE HUMEDAD

Hay un indicator de control de humedad en el cajón que se pueda usar para controlar el nivel de humedad bajo del cajón. La sola gota de agua indica conditiones menos humedas. Las tres gotas de agua indican conditiones más humedas.

DANBY DFF116B2WDBR - CONTROL DE HUMEDAD - 1

INSTRUCCIONES DE NIVELACION

Hay una pata ajustable en la parte inferior del refrigerador que se pueda girar hacer arriba o hacer abajo para garantizar que el electrodomístico está nivelado.

  1. Gire la pata niveladora en sentido antihorario hasta el tope, hasta que la parte superior de la pata toque la parte inferior del gabinete.
  2. Gire lentamente la pata niveladora en el sentido de las agujas del reloj hasta que el refrigerador está nivelado.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

INSTRUCCIONES DE INVERSION DE LA PUERTA

Si el refrigerador se coloca de espaldas o de costo durante este periodo, se debe dejar en posicion vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.

  1. Quite la tapa del orifico del tornillo del lado superior izquierdo del gabinete. Retire la cubierta de la bisagra superior y la bisagra superior del lado superior derecho del gabinete. Retire la puerta del congelador del gabinete.
  2. Retire el pasador de la bisagra de la bisagra superior. Voltee la bisagra superior. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra en el bajo opuesto de la bisagra.
  3. Retire la bisagra central del gabinete. Retire la puerta del refrigerador del gabinete.
  4. Mueva el manguito del orifico de la bisagra desde el lado superior derecho de la puerta del refrigerador hasta el lado superior izquierdo de la puerta del refrigerador. Mueva la cubierta del orifico de la bisagra desde el lado superior izquierdo de la puerta del refrigerador hasta el lado superior derecho de la puerta del refrigerador.
  5. Mueva las cubiertas de los orificios para tornillos desde el bajo central izquierdo del gabinete hacer el bajo central derecho del gabinete.
  6. Quite también asientos ajustables de la parte inferior del gabinete.
  7. Retire la bisagra inferior delgado inferioro derecho del gabinete.
  8. Mueva las cubiertas de los orificios para tornillos desde el bajo inferior izquierdo del gabinete hasta el bajo inferior derecho del gabinete.
  9. Retire el pasador de la bisagra de la bisagra inferior. Voltee la bisagra inferior e instale el pasador de la bisagra en el除外 lado. Instale la bisagra inferior en el lado inferior izquierdo del gabinete.
  10. Instale ambos pies ajustables en la parte inferior del gabinete.
  11. Instale la puerta del refrigerador en el gabinete. Voltee la bisagra central e instalela en el lado izquierdo central del gabinete.
  12. Instale la puerta del congelador en el gabinete. Instale la bisagra superior y la cubierta de la bisagra superior en el lado superior izquierdo del gabinete. Instale la cubierta del orificio del tornillo en el lado superior derecho del gabinete.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 1

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 2

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 3

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 4

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 5

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 6

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 7

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 8

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 9

DANBY DFF116B2WDBR - INSTRUCCIONES DE OPERATION - 10

  • Limpie el interior con un paño suave y un poco de detergente suave.
  • Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, bajo sequelos y limpielos con un paño suave.
  • Limpie el exterior con un paño suave y humedo y un poco de detergente suave.
  • Es importantemantener limpia el areaonde la puerta sella contra el gabinete. Limpie estaarea con un pano jabonoso.Enjuague con un pano humedo ydeje secar.

Nota: No utilise limpiadores que contenga amoníaco o alcohol en el aparato. El amoníaco o el alcohol pueda darar la aparienda del aparato. Nunca use limpiadores commerciales o abrasivos ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.

FALLO DE ALIMENTACION

La mayoría de las fallas de energia se corrigen enunas pocas horas y no debárieran afectar la temperature del refrigerador si la puerta no se abre con Frequencia. Si va a estar interruppida la alimentación durante un periodo de tiempo más largo, tome medidas para proteger el contenido. Espere de 3 a 5关键时刻 antes de intentar reiniciar el refrigerador si se ha interruppido el funcionaimiento.

DESCONCELAR

Este refrigerador está equipado con una función de descongelación automática y no requires descongelación manual. El agua de descongelación se canaliza hacía una bandeja de goteo ubicada cerca del comprisor. La transferencia de calor del comprisor hace que el agua de descongelación se evaporate.

VACACIONES

Deje el frigorífico的功能ando durante las vacaciones de menos de tres semanas. Si el refrigerador no se utilizes durante various meshes, retire todos los elementos y desconnecte el refrigerador. Limpie y.SEque bien el interior. Paraatarlecrecimientodeoloresy moho,mantenga la puerta abierta.

  • Retire todos los articículos.
  • Use cinta adhesiva para asegurar los estantes dentro del electrodométrico.
    Gire la pata ajustable hasta la base para evaporar daños.
  • Cierra la puerta con cinta adhesiva.
  • Proteja el exterior del aparato con una manta o similar.
  • Mantenga el refrigerador en posición vertical durante el transporte, si es possible. Si el refrigerador se coloca sobre su parte trasera o lateral durante el transporte, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para estar daños a los componentes internos.

DESECHO

Este electrodométrico no pueda tratarse como residuo dométrico normal, debe llevarse al punto de recogida de residuos adequado para el reciclaje de los componentes electricos. Para Obtener información sobre los puntos locales de recoilección de desechos, comuniquese con suagencya local de recoilección de desechos u ofi cina gubernamental.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Ningún poder

  • Se quemó un fusible o se disparó el disyuntor
  • El enchufe no está Completely insertado en el tomacorriente de la pared

La temperatura interna no es lo sufici cientamente fria

  • El ajuste de temperatura es demasiado calido
  • La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta
  • Recientemente se-agregó una grancantidad de alimentos calientes al gabinete
  • Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta

El aparato funciona continuamente

  • El ajuste de temperatura es demasiado frio
  • La puerta no cierra correctamente o se abre demasiado
  • Recientemente se(agregó una grancantidad de alimentos calientes al gabinete
  • Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
  • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta

GARANTÍA LIMITADA "EN CASA"

Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano deobra, siempre que la unidad se utilise en las conditiones de configuracion normales previstas por el fabricante.Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, "Danby") o un distribuidor autorizzato de Danby vendieron originalmente la unidad, y no es transferible.

TERMINOS DE GARANTIA

Las piezas de plastico tienen una garantia de treinta (30) días a partir de la Fecha de compra, sin posibiliad de prorroga.

Primeros 5 años: Durante los primeros doce (12) días,ichever pieza funcional de este producto que se encuentre defectuosa sera reparada o reemplazada, a elección del garant, sin cargo para el comprador original.

Para Obtener el service: Comunique se con el distribuidoronde compra la unidad, o comunique con el centro de service autorizzato de Danby mas cercano,onde el service debe ser realizado por un technician de service califiado. Si el service de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de service autorizzato, todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantia quedaran anuladas.

Límites del service a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los limits del "servicio a domicilio" a la proximidad de un depôto de service autorizzato. Cualquier electrodomístico que requiera servicefuera de los limites limitados del "Servicio a domicilio", sera responsabilidad del consumidor transporte al su cargo hasta el punto de compra original o un depôto de service para su reparacion. Si el electrodométrico se instala en un lugar que se enquiryra a 100 kilómetros (62 millas) o mas del centro de service mas cercano, el comprador debe entregarlo al Depósto de service Danby autorizo mas cercano. Los cargos de transporte hacía y desde el lugar de service no esta garantía y son responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implicará que Danby sera responsable por cualquier deterioro o daño a los alimentos uOthers conténidos de este electrodométrico, ya sea debido a cualquier defecto del electrodométrico o su uso, ya sea adecuado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen others garantias, conditiones, representations o garantias, expresas o implicadas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores autorizados y todas lasdemas garantias, conditiones, representationo o garantias, incluidas las garantias, conditions, representaciones o garantias bajoequalquier Ley de Venta de Bienes o legislacion o estatuto similar queda expresamente excluida.Salvo lo disposto en el presente, Danby no sera responsable de ningun dano a las personas o a la propidad, includa la unidad misma, qualquera que sea su causa ni de ningun daño consecuente que surja del mal functionamento de la unidad y por la compra de la unidad, el comprador accepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby deequalquier reclamo por daños a personas o propidad causados por la unidad.

PROVISIONES GENERALES

Ninguna garantía o seguroAquicostenido o establecido se aplicará cuando el dano o la reparacion sean causados por qualquiera de los siguientes:

  1. Fallo de alimentacion.
  2. Danos durante el transporte o al mover el aparato.
  3. Suministro de energia inadequado, como bajo voltaje, cableado dométrico defectuoso o fusibles inadequados.
  4. Accidente, alteracion, abuso o mal uso del aparato, como circulacion de aire inadecuada en la habitacion o conditiones de functionamento anormales (es decir, temperatura ambiente extremadamente alta o bajo).
  5. Uso con fi nes commerciales o'industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia domestica).
  6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes, inundaciones, etc.
  7. Llamadas de servicios que resultan en la宣传教育 del cliente.
  8. Instalacion incorrecta (es decide, la instalacion de un electrodomestico independiente o el uso de un electrodomestico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre它们, garajes, patios, porches oequalier lugar que no estedebidadamenteaisladooclimatazo).

Se requires prueba de la feche de compra para reclamos de garantia; conservar las facturas de venta. En caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra en esteamento de service autorizzato.

NOTES / REMARQUES / NOTAS :

NOTES / REMARQUES / NOTAS :

NOTES / REMARQUES / NOTAS :

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DFF116B2WDBR

Categoría : Refrigerador