M12 Force Logic 247320 - Pelacables MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 Force Logic 247320 MILWAUKEE en formato PDF.
| Tipo de producto | Pinza de engarce inalámbrica |
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | M12 Force Logic 2473-20 |
| Alimentación | Batería de iones de litio M12 (12 V) |
| Tensión nominal | 12 V CC |
| Potencia | 240 W |
| Fuerza nominal | 5400 lbs (aproximadamente 24 kN) |
| Rango de compresión | Hasta 32 mm (1-1/4 pulgada) |
| Tecnología de batería | M12 REDLITHIUM |
| Indicador de carga de la batería | Sí, mediante el botón de inicio |
| Ciclo de prensado automático | Sí, con parada automática al final del ciclo |
| Indicadores LED | Verde (funcionamiento), Rojo (fallo) |
| Parada automática | Después de 30 minutos de inactividad |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 50 °C |
| Peso (aprox.) | 2,5 kg (con batería M12 2,0 Ah) |
| Dimensiones (aprox.) | 300 x 100 x 250 mm |
| Material de la carcasa | Plástico reforzado y metal |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo y jabón suave; lubricación cada 6 a 12 meses por centro autorizado |
| Garantía | 5 años (EE.UU. y Canadá), 1 año para ciertos accesorios |
| Accesorios compatibles | Cabezales de engarce Milwaukee y puntas específicas |
| Normas de seguridad | CSA (Canadá/EE.UU.) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en los centros de servicio autorizados de Milwaukee |
Preguntas frecuentes - M12 Force Logic 247320 MILWAUKEE
Preguntas de los usuarios sobre M12 Force Logic 247320 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pelacables en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 Force Logic 247320 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 Force Logic 247320 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 Force Logic 247320 MILWAUKEE
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

text_image
Cat. No. No de cat. 2473-20M12™ PRESS TOOL
OUTIL DE PRESSAGE M12™
HERRAMIENTA DE PRENSA M12™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar
una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.
- Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. Nunca realice ningún tipo de modia cación en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no se modia can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.
- Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes añ lados o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, use una extensión que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si debe operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la inzuencia de drogas, alcohol o medici
nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.
- Use un equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Llevar un equipo de protección apropiado para la situación, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
- Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarias con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.
- Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
- No se estire demasiado. Mantenga los ples bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vistase de manera aproplada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa si oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. - SI se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.
- No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enclende nl la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. - Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
- Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.
- Mantenga las herramientas de corte limplas y aisladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con tilos aislados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.
- Use la herramienta eléctrica, los accesorlos, las brocas, etc. sigulendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería.
- Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio.
- Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
- Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto Idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
- Use la herramienta únicamente como se indica. Solo el personal capacitado debe operar la herramienta.
- No utilice la herramienta sin la cabeza de prensado instalada. Podría aplastar los dedos.
- Mantenga las manos alejadas de la cabeza de prensado mientras la herramienta esté en uso. Podria aplastar los dedos.
- Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con á suras o desgaste antes de usarlas. Los materiales pueden á surarse o quebrarse.
- Use la herramienta únicamente con las cabezas de prensado MILWAUKEE y para prensar las tuberías y las conexiones para las que está diseñada. Otros usos pueden causar lesiones o daños a la herramienta, los accesorios y las tuberías. Esto puede ocasionar fugas.
- Utilice únicamente la cabeza de prensado MILWAUKEE con un rango de compresión califi cado para esta herramienta.
- Mantenga las etiquetas y las placas de identi- ción cación. Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito.
- ADVERTENCIA : Ciertos polvos creados al lijar, serrar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductor. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: - plorno de pintura con base de plorno.
- sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como aquellas máscaras antipolvo especialmente diseñadas para 5 litrar partículas microscópicas.
| ESPECIFICACIONES | |||
| Cat. No. Volts cd Watts Fuerza nominal Rango de compresión | |||
| 2473-20 12 240 5400 lbs < 0 | 32 mm (1-1/4") | ||
| SIMBOLOGÍA | |
| V | Volts |
| Corriente directa | |
| Asociación Canadiense de Normas, Estados Unidos y Canadá | |
| Siempre use protección para los ojos. | |

text_image
DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Botón de inicio 2. Indicador de combustible 3. Foco LED rojo 4. Foco LED verde 5. Cabeza de prensado 6. Pasador de retención 7. Botón de liberación| ENSAMBLAJE |
| ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. |
| Como se inserta / quita la batería en la herramientaPara retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien é rme en su posición. |
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar pellgroso.
Inserción/extracción/posicionamiento de la cabeza de prensado 1. Gire el pasador de retención 180° (1) y luego jálelo (2). 2. Inserte la cabeza de prensado. 3. Introduzca el pasador de retención (1) y luego gírelo 180° (2).

PRECAUCIÓN Para evitar daños a la herramienta, no opere la herramienta sin el pasador de retención totalmente Insertado. Pueden presentarse daños al cilindro. 4. Gire la cabeza al ángulo deseado.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el rlesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorlos específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorlos no recomendados podría resultar peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.
Indicador de combustible
Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, presione y libere el botón de inicio. El indicador de combustible se iluminará. Para señalizar que se ha completado la carga, parpadeará un foco del indicador de combustible.
Prensado
- Antes de iniciar una prensa, inspeccione el conjunto de mordazas para detectar grietas u otros daños. No utilice un conjunto de mordazas que se encuentre dañado. Regrese el conjunto de mordazas dañado a un centro de servicio MILWAUKEE: - Antes de iniciar un prensado, revise el indicador de combustible para determinar si la carga de la batería es sui ciente para completar la operación de prensado. - La herramienta se apagará automáticamente después de 30 minutos de no utilizarse. - Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con í suras o desgaste antes de usarlas. Los materiales pueden í surarse o quebrarse.
- Encienda la herramienta presionando y soltando rápidamente el botón de inicio.
- Abra las mordazas y colóquelas alrededor de la conexión.
- Sostenga la herramienta firmemente. Presione y sostenga el botón de inicio. El foco LED verde se apagará.
- Inicia el ciclo de prensado automático. Suelte el botón de inicio y continúe sosteniendo la herramienta firmemente.
- Cuando el ciclo de prensa haya finalizado, la herramienta se apagará y el foco LED verde se iluminará.
- Para cancelar el ciclo de prensado automático, presione y sostenga el botón de liberación. Sostenga la herramienta í rmemente hasta que las mordazas se abran y la herramienta se apaque.
- Si la herramienta está en uso durante 30 minutos continuamente (por ej., en un accesorio de manufactura), permita que la herramienta se enfrie durante un mínimo de 15 minutos antes de continuar. En condiciones de uso normal (por ej., plomería/mecánica), presione libremente y ponga atención a los indicadores de foco LED (consulte "Diagnóstico y resolución de problemas").
- Si el foco LED rojo se ilumina, presione el botón de inicio. Si la herramienta no funciona, regrese la herramienta a un centro de servicio MILWAU-KEE para reparación.
- Si los focos LED verde y rojo parpadean alternadamente, debe dársele servicio a la herramienta en un centro de servicio MILWAUKEE.

Diagnóstico y resolución de problemas
| Focos LED Causa | Solución | |
| El foco LED verde parpadea | La batería no tiene carga suí ciente para ti nalizar la operación de prensado. | Cargue la batería. |
| El foco LED rojo está iluminado | El dispositivo no está dentro del rango de temperatura de operación. | Espere a que el dispositivo llegue al rango de temperatura de operación (-10°C a 50°C) |
| Los focos LED verde y rojo parpadean alternadamente | Avería del dispositivo Vuelva a intentar la operación. Si el foco LED rojo permanece iluminado, regrese la herramienta, el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para reparación. | |
| Green and Red LED II ashing alternately | Se requiere servicio Regrese la herramienta, el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para mantenimiento. | |
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modía caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la herramienta
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:
• Lubricación
- Inspección mecánica y limpieza (engranes, ll e-chas, baleros, carcaza, etc.)
- Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
- Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica
Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada.

ADVERTENCIA
riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, "muerta" o completamente descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daños a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inu amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador están da- ñados, envíela al centro de servicio más cercano.
ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo esiones, siempre extraíga la batería an- le cambiar o retirar accesorlos. Utilice amente accesorlos específicamente mendados para esta herramienta. El de accesorlos no recomendados podría itar pellgroso.
Para una lista completa de accessorios, reí érase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERIAS INALAMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5; años* de partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica: MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devoróndo de un producto debe estar acompañada por un controlación de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finaldad
'El periodo de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original unicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portállles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un comprobante de comprora en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCREDITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE, SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMIENTE E CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DANO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE JEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LÍMITACIÓN DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUIDOS: A MODO DE JEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIBILIDAD DE LA LÍMITACIÓN DE SANITARIO DEL SURFICIALES EN LA LÍMITADAS QUE DICHA REUNICA NO ESTRE PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLICITAS ESTÁ LA LÍMITADAS A LA DURACIÓN DE GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLICITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICIOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÁN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte 'Service Center Search' (Busqueda de centro de servicio) en la sección Parts & Servicios (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukaetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano,
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,
AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mão de obra contunidas un este producto Para América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la bienen, podrá presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 000 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@tigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir parles.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario anal. La empresa se hace responsable de los nastos de transportación razonablemente erogartos que se darven del cumplimiento de la presente garantía
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Fecha de 28 August 3547
Sello del Distribuidor:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO. S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7. 11570 Chapultepec Morales
Miquel Hidalgo, Distrito Federal, México
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso
11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Telefono 52 55 4160-3547
e-mail: servicio@ttigroupna.com
Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección 'Where to buy' (Dónde comprar) de nuestro sitio web en
www.ttigroupmexico.com
Registre su herramienta en línea, en www.ttigroupmexico.com y...
- reciba importantes avisos sobre su compra
- asegúrese de que su herramienta esté protegida por la garantía
- conviertase en integrante de Heavy Duty