Rommer FV 356 A - Refrigerador

FV 356 A - Refrigerador Rommer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FV 356 A Rommer en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Rommer FV 356 A - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador-congelador
Marca Rommer
Modelo FV 356 A
Dimensiones (Al x An x Pr) 1750 x 595 x 598 mm (sin asa)
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Clase climática N (templado): 16 °C a 32 °C
Tecnología de enfriamiento Less Frost (menos escarcha) con evaporador envolvente
Descongelación Automática para el refrigerador, manual para el congelador
Iluminación Bombilla incandescente (15 W máx.) o LED (reemplazo por SAT)
Accesorios incluidos Cubitera, balconcillo ajustable, Maxi Fresh Preserver (en algunos modelos), soporte para huevos
Refrigerante R600a (inflamable, respetuoso con el medio ambiente)
Instrucciones de seguridad No obstruir las aberturas de ventilación, no utilizar dispositivos mecánicos para descongelar, no dañar el circuito de refrigeración, mantener la conexión a tierra
Mantenimiento y limpieza Limpiar con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio; no usar productos abrasivos; limpiar el condensador cada 6 meses
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles durante 10 años después de la última unidad; reemplazar la bombilla uno mismo (15 W máx.); para la iluminación LED, contactar al SAT
Capacidad de congelación Cantidad máxima por 24 h indicada en la etiqueta del aparato (no especificada en el manual)

Preguntas frecuentes - FV 356 A Rommer

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador-congelador?
Gire la perilla del termostato a una posición de 1 a 5 o SF. Las posiciones intermedias (3 o 4) son adecuadas para una conservación a largo plazo. La posición 5 se recomienda en climas cálidos o para uso intensivo. El modo SF (Super Freeze) permite congelar rápidamente alimentos frescos y vuelve automáticamente a la última posición después de 48 horas.
¿Qué hacer si el aparato no enfría correctamente?
Primero verifique que el aparato esté enchufado y que el fusible no se haya fundido. Asegúrese de que la temperatura ambiente esté dentro del rango indicado (clase climática N: 16-32 °C). Verifique que las puertas cierren bien, que el condensador no esté polvoriento y que el espacio alrededor del aparato sea suficiente. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato. Use una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio (1 cucharadita por litro). Nunca use productos abrasivos o jabones. Enjuague con agua limpia y seque cuidadosamente. Limpie los accesorios a mano (no en el lavavajillas). Limpie el condensador con un cepillo dos veces al año.
¿Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta?
El sentido de apertura solo se puede modificar en los modelos sin asas frontales. Si su modelo lo permite, contacte a un técnico autorizado. El manual no proporciona instrucciones detalladas para esta operación.
¿Cómo descongelar el congelador?
El día anterior, ajuste el termostato a 5 para congelar bien los alimentos. El día del descongelado, coloque el termostato en « • » y desenchufe el aparato. Saque los alimentos y envuélvalos en papel. Deje la puerta abierta. Para acelerar, coloque recipientes con agua caliente en el interior. Una vez descongelado, seque el interior, vuelva a colocar el termostato en MAX y vuelva a enchufar.
¿Qué hacer en caso de fuga de gas refrigerante (R600a)?
El R600a es un gas inflamable. En caso de fuga, aleje el aparato de cualquier llama o fuente de calor, ventile la habitación durante varios minutos. No dañe el circuito de refrigeración. Contacte al servicio posventa.
¿Cómo reemplazar la bombilla interior?
Desenchufe el aparato. Abra la cubierta de la bombilla presionando los ganchos. Gire la bombilla usada en sentido antihorario y reemplácela por una bombilla de 15 W máximo (tipo E14 o similar). Cierre la cubierta. Espere 5 minutos antes de volver a enchufar. Para la iluminación LED, contacte al SAT.
¿Qué alimentos no deben conservarse en el refrigerador?
Las papas, las cebollas y el ajo no deben guardarse en el refrigerador. Evite también colocar bebidas gaseosas o alcohol fuerte en el congelador (riesgo de explosión). Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos.
¿Cómo ahorrar energía con este aparato?
Instale el aparato en un lugar fresco y bien ventilado, protegido del sol y de fuentes de calor. Deje enfriar los alimentos antes de guardarlos. Abra la puerta lo menos posible y durante el menor tiempo posible. Descongele los alimentos en el refrigerador para aprovechar el frío. Mantenga las juntas de la puerta limpias y en buen estado.
¿Qué hacer si se acumula agua en la parte inferior del refrigerador?
Esto generalmente indica que el orificio de drenaje del agua de descongelación está obstruido. Use la varilla de drenaje proporcionada (o un alambre metálico) para desobstruir el orificio. También puede verter medio vaso de agua para limpiarlo. Si el problema persiste, verifique que la bandeja de evaporación no esté sucia.

Preguntas de los usuarios sobre FV 356 A Rommer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FV 356 A - Rommer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FV 356 A de la marca Rommer.

MANUAL DE USUARIO FV 356 A Rommer

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

IconoTipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema

INDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4

1.1 Advertencias de segundad general 4
1.2 Advertencias para la instalacion 8
1.3 Durante el uso 9

2 DESCRIPICION DEL APARATO 10

2.1 Dimensiones 11

3 USO DEL APARATO 12

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost" 12
3.2 Ajuste del Termostato 12
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 12
3.4Accesorios 13
3.4.1 Cubitera 13
3.4.2 Estante de puerta regulable (En algunos modelos) 14
3.4.3 Dispositivo de preservacion de maxima frescura (En algunos modelos) 14

5.1 Descongelacion 19
5.2 Cambio de la bombilla 20

6 TRANSPORTE Y REUBICACION 21

6.1 Transporte y reubicacion 21
6.2 Reinstalación de la puerta 21

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 21

8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 22

9 DATOS TECNICOS 23

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 23

11 INFORMACION PARA EL USUARIO 24

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente este manual de usuario.

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is my. meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evaporar que se daen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se danan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unoos instantos la habitacion en la que se encuentra la nevera.

  • Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
  • Este aparato ha sido disnada para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:

-Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.
-Casas rústicas y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.

  • Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
  • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usarse con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.

-Esta nevera la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer para lo excepto. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muytlejanos (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñostlejanos (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos de forma seguraupon deque se les haya sido la supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muyvulnerables usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisión continua.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.

-Esta nevera no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m

Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:

  • La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 colocar un aumento significativo de la temperature en los componentes del aparato.
  • Limpie regularamente las superficies que能把 an entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEuados para almacenar alimentos pre-congelados,almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrolle moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalación

Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:

  • El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
  • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje yoga conectada) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si Tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistaequalificado.
  • Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
  • El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
  • No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
  • El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.

  • El aparato debe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.

  • Si colocao el refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
  • En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
  • No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a concienda la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
  • Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
  • Instale el separator de plástico (la pieza

con palettes negras que se enquiryra en la parte trasera) girandolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.

Rommer FV 356 A - Advertencias para la instalación - 1

  • La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75mm como maximo.

1.3 Durante el uso

  • No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
  • No实用性 enchufes dañados, desgastados o viejos.
  • No tuerza o dane el cable ni tire de él.
  • Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
  • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,oulda producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
  • No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
  • No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
  • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hieloURTCA OCASENAR quemaduras por frio y cortes.
  • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
  • No vuelva aCongelar alimentos que ya se han descongelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicios

  • Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que se podrá quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
    Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite

damar el medioambiente al deselectar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en losstanadas Mentionados.

Desecho del antiguo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

Rommer FV 356 A - Desecho del antiguo aparato - 1

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

Rommer FV 356 A - El embalaje y el medio ambiente - 1

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.

  • Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines especializados. No es adequado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.

  • Este aparato se ha dibrado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. Nuestra Empresa no es responsable de las perdidas que se pueda produir en caso contrario.

Notas generales:

Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

Compartmento del congelador

(congelador):Según la disposición de los cajones y los estantes bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.

2 DESCRIPCION DEL APARATO

Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.

Rommer FV 356 A - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

Rommer FV 356 A - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offers a titulo

informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.

A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de refrigerador

1) Estante de congelador
2) Turboventilador *
3) Estantes de refrigerador
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Patas de nivelación
7) Estante portobotellas
8) Estante de puerta regulable * / Estante de puerta
9) Estantes de puerta

10) Compartimento de termostato
11) Huevera
12) Cubitera

  • En algunos modelos

2.1 Dimensiones

Rommer FV 356 A - Dimensiones - 1

Rommer FV 356 A - Dimensiones - 2

Rommer FV 356 A - Dimensiones - 3

Rommer FV 356 A - Dimensiones - 4

Rommer FV 356 A - Dimensiones - 5

Dimensiones generales1
H1 mm 1750,0
W1 mm 595,0
D1 mm 598,0
1altitude,anchura y profundidad del electrodomestico sin el mango ni las patas
El espaciorequireido en el uso2
H2mm 1900,0
W2mm 695,0
D2mm 700,5
2altitude,anchura y profundidad del electrodomestico,incluido el mango,más el espacionecessary para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total requerido en el usoe3
W3 mm 990,0
D3 mm 1141,5
3-altura,anchura y profundidad del aparato, incluido el mango,más el espacio necessario para la libre circulación del aire de refrigeración,más el espacio necessario para permitir la aperture de la puerta hasta el ángulo minimo que permittedela retirada de todo el equipo interno

3 USO DEL APARATO

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost"

Gracias a la envolturna alrededero del evaporador, la Tecnología LessFrost offre un enfiambre más eficiente, una menornature de descogelación manual y un espacio de almacenimiento más flexible.

El termostato del Refrigerador regularamotámicamente la temperatura en elinterior de los congelador y del refrigerador. Gire el selector a una posición más alta, de 1 a 5 y SF, para Obtener temperatasumas bajo. Durante las estaciones masfrías,ajuste el termostato en posicionesinferiores para reducir el Consumo electrico.

Rommer FV 356 A - Información sobre la Tecnología "Less Frost" - 1

  • Para la conservación de alimentos en el compartmento congelador durante un corto periodo de tiempo, pueda colocar el mando del termostato entre la posición 1 y 3.
  • Para la conservación de alimentos en el compartmento congelador durante un periodo largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posión 3 y 4.
  • Ponga la perilla de control en la posicion 5 para el uso freciente de los alimentos frescos y los componentios del congelador en temperatas ambientales calientes.
  • Gire la perilla a la posición SF para congelar rápidamente los alimentos frescos. En esta posición, el compartmento del congelador funciona ará

a temperatas más bajas. Una vez que se los alimentos se hayan congelado, gire la perilla del termostato a su posición de uso habitual. Si no cambia la posición de SF, el aparato volverá automatistically a laULTIMA posición realizada del termostato antes de 48 horas. Vuelva aponer el interruptor del termostato en la posición SF y el aparato volverá a su posición de uso habitual 48 horas afterwards.

Aviso importante: Si el interruptor del termostato está en la posicion SF cuando se enciende el aparato por primera vez, el aparato volverá automatistically a la posicion 3 del termostato 48 horas después de su puesta en funcionaimiento.

3.3 Advertencias de ajustes de temperatura

  • La temperatura ambiental, la temperatura de los alimentos recién introducidos y la fecuencia con la que se abra la puerta afectan a la temperatura del refrigerador. Si fuese necessario, seleccione otra temperatura.
  • En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de temperatas inferiores a los 10^ .
  • Al regular el termostato,onga en cuenta la Frequencia con la que se abren las puertas del aparato, el volumen de alimentos almacenados y el entorno en el que se ubica el aparato.
  • Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
  • Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dane el comprisor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 y 10 Minutes para volver a enchufar el aparato. De este modo se impide que se danen sus componentes.

  • El aparato está Diseño para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enternos en los que se den temperatas que estén fuera del rango especialico. Esto reduciría la eficacia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.

  • Este aparato está Diseño para trabajo en los rangelos de temperatura ambiental (N = 16 °C - 32 °C) indicados en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los limites de temperatura indicados, dato que se ve afectada su eficacia. Compruebe las Advertencias debajo.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .

ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .

N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .

SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .

Turboventilador (si estuviese disponible)

No bloquee las aperturas de entrada y calidad de aire al guardar los alimentos. De lo contrario, se verá reducida la circulación de aire proportionada por el turboventilador.

Rommer FV 356 A - Turboventilador (si estuviese disponible) - 1

3.4 Accesorios

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la sección de accesorios peuvent variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.

3.4.1 Cubitera

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Rommer FV 356 A - Cubitera - 1

3.4.2 Estante de puerta regulable (En algunos modelos)

El estante de puerta regulable offrephis alturas differentes para create las areas de almacenamento que necesse.

Para携带 la posicion del estante de puerta regulable:

Agarre la parte inferior del estante y

extraiga los botones delgado del estante de la puerta en la direccion que indica la flecha.(Fig.1)
Coloque el estante de la puerta a la alta que necesite moviendolo hacer arriba y hacia abajo.
Despues de colocar el estante de la puerta en la posicion que quiera, suelte los botones del lado del estante de la puerta (fig.2).Antes

Rommer FV 356 A - Estante de puerta regulable (En algunos modelos) - 1

de soltar el estante de la puerta, muévalo hacía abajo y asegürese de que está fijo el estante de la puerta.

Rommer FV 356 A - Estante de puerta regulable (En algunos modelos) - 2

Nota: Si antes de mover el estante de la puerta, está cargado, deben

agarrarlo por debajo. De lo contrario, el estante de la puerta podra salirse de los rieles debido al peso. Esto podra causar daños tanto en el estante de la puerta como en los rieles.

3.4.3 Dispositivo de preservacion de maxima frescura (En algunos modelos)

La Tecnología de preservación de maxima

frescura ayud a eliminar el gas etileno (un bioproducto que liberan los alimentos frescos de forma natural), como los olores desagradables del cajon para fruta y verdura. De estaforma,los alimentos se conservan frescos mas tiempo.

Rommer FV 356 A - Dispositivo de preservacion de maxima frescura (En algunos modelos) - 1

  • El filtro de preservación de maxima frescura debe

limpiarse una vez al ano. Para limpiarlo, el filtro debe permanecer 2 horas en un hora a 65^

  • Para poder limpar el filtro, extraiga la cubierta posterior del compartmento del filtro tirando de ella en la direction que indica la flecha.
  • El bajo no se debe lavar con agua o detergente.

Dispositivo de preservacion de maxima fresura (En algunos modelos)

Rommer FV 356 A - Dispositivo de preservacion de maxima frescura (En algunos modelos) - 2

  • Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de eschara, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumarse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfiar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adequada circulación del aire en el compartmento del refrigerador.
  • Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
  • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne deundry holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que offre las miglioraciones de almacenimiento.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
  • Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
  • No coloque vegetales humedes en el refrigerador.

  • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el Refrigerador.

  • Paraatar la contaminacion cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podra contaminarothers products que haya en el refrigerador. Debe enasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
  • No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
  • Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

Rommer FV 356 A - Dispositivo de preservacion de maxima frescura (En algunos modelos) - 3

NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el

refrigerador.

  • ParaCONDITIONES de uso normales, bastardarconajustar la temperaturea de su refrigerador a +4^
  • La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfié. Los alimentos calientes AUGmente an el grado de su refrigerador y Causean intoxicación alimentaria, asi como el deterioro innecasarido de la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
  • Paraatar la contaminacion cruzada,los productos carnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar jintos.
  • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.

La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo maximalo de conservacionCómon ydonde almacunarlos
Vegetales y frutas1 semanaCajon para vegetales
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta lacke de Cadillac recomendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos 1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 días En cualesquier estante

4.2 Compartimento del congelador

  • El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adequadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no deben tener filtraciones. Son ideales las bolsas especials para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
  • No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podrieran descongelarse.
  • Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.

  • No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descóngelarán los alimentos congelados.

  • A la hora de almacenar alimentos, sigalas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del-alimento. Si un-alimento no proportiona informacion en su envase, noDebe almacenarse mas de 3mesestraslaecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya danado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADECUADOS y colocarse en el congelador lo antes possible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
  • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
  • En la etiqueta del aparato se muestra lacantidad maxima de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en un periodo de 24 horas.
  • Para congelar alimentos frescos, asegúrese de que la(Maxima superficie posible de los alimentos esté en contacto con la superficie de refrigeracion.

NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo antes de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con fácilidad.

Nota importante:

  • No vuelva a congelar alimentos ya descóngelados.
  • El sabor de algunos especialas de platos cocinados (anís, Basics, berros, vinagre, especialas variadas, jengibre, ajo,cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recommendamosañadir pequeñasCNTIDADES DE SPECIALAS A los alimentos que vaya a congelar oañadir las especialas que se desee所得congelarlos alimentos.
  • El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se usa. Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina,-grasa de ternero,aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
  • Los alimentos liquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos debe congelarse en bolsas o film de plástico.

Rommer FV 356 A - Nota importante: - 1

La?sigaune tabla le servir de referencia rapiida para determinar la manera mas eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6 - 8
Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8
Ternera asada Envolver en film. 6 - 8
Tacos de ternera En trochos.ankyos. 6 - 8
Tacos de cordero En trochos. 4 - 8
Carne picada En un envase sin especialas. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trochos. 1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete awhile tengan piel.
Pollo y pavo Envolver en fil. m. 4 - 6
Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8
Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro)2
Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
Mariscos Limpios y en una sola. 4 - 6
CaviarEn su envase o en un contentedor de aluminio o de plástico.
CaracolesEn agua salada o en un contentedor de aluminio o de plástico.
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubiasLavar,URTAR en trochos niños y hervir en agua.
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12
Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8
Zanahoria Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. 12
PimientaCortar el tallo,URTAR en dos trochos,URTAR el corazón y hervir en agua.
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
ColiflorCUTAR las hojas,URTAR en pedazos el corazón yURTAR en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.
Berenjena Cortar en trochos de 2 cm tras技术水平. 10 - 12
MaizLimpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno.
Manzanas y perasPelar yURTAR en rodajas.
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trochos yURTAR la pipa.
Fresas y morasLavar ypelar.
Frutas cocinadasAñadir un 10 % de azúcar al contentedor.
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar ypelar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descogelación en hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastelitos1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pastel1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Productos lácteos PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condicaciones de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase. 2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Qeso (salvo el queso blanco)En lonchas. 6 - 8El envase original se pueda utilizar para un almacenimiento de corta duración. Para periodos más largos, mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarina En su envase. 6

5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
electrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

  • Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
  • El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesos en el lavavajillas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.

5.1 Descongelación

Descongelación del compartmento del refrigerador

Rommer FV 356 A - Descongelación - 1

  • El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporacion recoge el agua, que se evaporata automatistically.
  • La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desague de descogelacion para impeder que el agua se acumule en la parte inferior del

refrigerador en lugar de fluir hacía el exterior.

  • Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.

Compartmento del congelador

La escarcha que se acumula en el congelador debe retirarse deforma regular mediate el rascador deplastico suministrado.El compartmento del congelador se debe limpiar al menos dos vezes al ano del mesmo modo que el compartmento del refrigerador, eskaar, mediate la funcion de descongelacion.

Paraarlo:

  • El día antes de realizar la descogelación, Coloque el selector de temperatura del termostato en la posición "5" para congelar porcomplete los alimentos.

  • Durante la descongelación, los alimentos congelados deben mantenerse envueltos en varias capas de papel y deben conservarse en un lugar fresco. El inevitable bajo incremento de la temperatura reducirá su tiempo de conservación. Recuerde que这些东西 alimentos deben consumirse en un periodo de tiempo relativamente corto.

  • Coloque el selector del termostato en la posicion “·” y desconecte el aparato de la red electrica. Deje la puerta abierta hasta que la unidad se haya descongelado por completeo.

  • Para acelerar el proceso de descogelación, colocque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.

  • Seque el interior de la unidad con cuidado y Coloque el selector del termostato en la posicion MAX (MAX.).

5.2 Cambio de la bombilla

Rommer FV 356 A - Cambio de la bombilla - 1

Note importante: Antes de comenzar, este過程o,desconecte la unidad suministro electrico.

Rommer FV 356 A - Cambio de la bombilla - 2

  1. Presione los ganchos de la cubierta de la bombilla. (Fig. 1)
  2. Abra la cubierta de la bombilla en la direccion de la flecha cuando los ganchos superiores se salgan del receptaculo. (Fig. 2)
  3. Extraiga la cubierta tirando de ella en la dirección de la flecha. (Fig. 3)
  4. Gire la bombilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela. (Fig. 4)
  5. Bombie la bombilla por una nuevo de no mas de 15 W. (Fig. 4)
  6. Realice los pasos descriritos enorden inverso.
  7. Espere 5 Minutes antes de volver a enchufar la unidad.

Cambio de las luces LED

Rommer FV 356 A - Cambio de las luces LED - 1

Si el aparato dispone de luces LED,pongase en contacto con el servicios

de soporte技术和, ya que solo debe camiarlas personal autorizzato.

6 TRANSPORTEY REUBICACION

6.1 Transporte y reubicacion

  • El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezasVRTES (estantes, accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

Rommer FV 356 A - Transporte y reubicacion - 1

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

6.2 Reinstalación de la puerta

  • No se可以选择changar la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
  • Se puedeCambiar la direccion en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
  • Si se pueda(changear la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Si su Refrigerador no funciona
adecuadamente, pueda que haya un problema menor. Compruebe loCEEuiente.

El aparato no funciona

Compruebe lo seguiente:

Hay electricidad.
- El aparato está conectado a la red electrónica.
- El termostato se encuesta en la posicion “.”
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, conecte除外 aparato que funciona a dicha toma.

El aparato no funciona bien

Compruebe lo seguiente:

  • El aparato está sobrecargado.
    Las puertas estar bien cerradas.
    Hay polvo en el condensador.
    Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.

El aparato hace ruido

El gas de refrigeracion que circula por el
circuito refrigerador pueda hacer un poco
de ruido (sonido de burbujas) incluso
cuando el compresor no este trabajo.
No se preocupe, es normal. Si oye otro tipo
de ruido, disfruebe que:

  • El aparato está nivelado.
  • No haya nada en contacto con la parte trasera del aparato.
  • Haya objetos en el aparato que estén vibrando.

Hay agua en la parte inferior del refrigerador

Compruebe lo seguiente:

El orificio de desagüe no está atascado (utilice el tapón del desagüe de descogelación para limpar el orificio de desagüe).

Recomendaciones

  • Si se apaga o desenchufa el aparato, deben estar pasado al menos 5 horas antes de volver a enchufar o encender launidad para evaporar que se dañe el compresor.
  • Launidad de refrigeración del refrigerador se incluye en la parte trasera del aparato. Por consiguiente, pueda que se formen gotas de agua o hielo en la superficie trasera del refrigeradorupon al funciona el compresor a intervalospecificados. Esto es normal, no hace falta descongellar el aparato salvo que haya unacantidadexcesiva de hielo.
    Desenchufe el refrigerador si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el refrigerador de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yootera puerta abierta para evaporar humedad y olores.
  • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriorsmente sigue haberdo某个 problema,pongase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano.
  • El aparato que ha comprado solo está disnado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o comun. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo del periodo de garantía.

8 CONSEJOSPARAAHORRAR ELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o unorno). De lo contrario, deben utiliserse una placacaislante.
  2. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Desconcelar alimentos fuera del aparato supone un despercio de electricidad.
  4. Las bebidas u otro tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consumes más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidos可以帮助 conservar su aroma y saber.
  5. Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hará que el compresoronga que trabajo a bajo de forma innecasaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador).
  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
  8. Es possible almacenar más alimentos quitando el estante del congelador. El consumo de electricidad declarado hace referencia a una的最大a carga sin estante de congelador.

9 DATOSTÉCNICOS

La información技术水平 se incluye en la placá de datos技术水平 en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.

El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.

Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para每一quier verificación de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.

Los requisitos de ventilacion, las dimensiones 54 de los huecos y las distacias minimas

treras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual of Usario.

Por favor,pongase en contacto con el fabricante paraequalquierotrainformacion adiconal,incluyendo los planos de carga.

11 INFORMACION PARA EL USUARIO

Utilice sempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.

La información puede encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo avis.

Los recambios originales de algunos componentespecificosestandin disponible solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimainstitution del modelo.

Visite nuestro situ web:

www.rommer.es

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rommer

Modelo : FV 356 A

Categoría : Refrigerador