37518 - Olla arrocera HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 37518 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 37518 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 37518 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 37518 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 37518 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE UU.) www.hamiltonbeach.com.mx (Mexico) para ver除外eros productos de Hamilton Beach o para contactarnos.
Preguntas
Por favor llamenos - nuestros
amables representantes estar
listos para ayudar.
EE.UU.:1,800,851,8900
MEX:01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos électricos, sempre deben seguirse precauiones de seguidas bicas a fin de reduir el risco de incendio, descarga elctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o要看can de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una superviencia o capacité para el functonamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No torque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use quantes de comida cuando remueva contentadores calientes.
- Para protegerse contra un riego de descarga electrica no sumerja el cable, enchufe o base en aqua u或其他 liquido.
- Desconecte de la toma cuando no este en uso. Desconecte yije enfiar antes deponer o quitar partes yantesde limpiar.
-
No opere nunca aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o Dane de cuales要加强;. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo, o personas igually alimentadas para poderEAR un pellegro.Llame al numero de serviceo al cliente proportionado para informacion sobre examacion, reparacion o ajuste.
-
El uso de aditamente de accesorio no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No use en exteriores.
- Nocke quele cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No colloque sobre oerca de un quemador caliente de gas o electrico, o sobre umorno calentado.
- Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente, comida caliente, agua u或者其他 liquidos calientes.
- Para desconectar, gire los 控otes a OFF (apagado) y bajo que el enchufe del tomacorriere.
- No use el aparato para除外 lo que no sea para el que fue hecho.
- Levante y abra la cubierta ciuidadosamente paraivorar escaldadas, y permita que el agua escurra a la olla.
- PRECAUCION! Riesgo de descarga electrica. Cocine solo en el contenderod removable.
- No colocque la unidad directamente bajo gabinetes cuando este funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcazar algo por arrivaba cuando este funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguidad para el CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el risiego de una descarga eléctrica. El enchufe embonda únicamente en una direction bajo de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lo de una forma o utilizando un adaptor. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplaza la toma.
El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si esnecessaryizar un cable más largo, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extensione de ser igua o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensione para que no se piegue sobre el mostador o la pesera en donde piños能把 tirar del mismo o tronezarse accidentamente.
Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外 aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Piezas y Caracteristicas
*Para ordinar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico:018007116100

Taza Medidora de Arroz 6-Ounce (177 ml) 3/4 de taza medidora estandar de los EE.UU.*

Paleta para Arroz*

WARM (calendar): Presione paraunar a cocinar o para apagar la unidad. La unidad cambia automatistically a la direccion Warm (calendar) despues de cada direccion CON EXCEPCION DE Steam (vapor).

WHITE RICE (arroz blanco): Use para cocinar arroz blanco por un tiempo programado de coccción.

WHOLE GRAIN (integral): Use para cocinar arroz integral y otros granos (que no sea arroz blanco) por un tiempo preprogramado de coccción.

STEAM (cocación): Use para cocinar con vapor por un tiempo a vapor seleccióndo. El tiempo de cocimiento a vapor pueda ajustarse a 0 (para sólo hervir agua) a 30 horas.

HOT Cereal (cereal caliente): Utilicoelo para cocer toda clase de cereales calientes, avenida o semola de maiz.Esta funciona calienta y bajo cocina a fuego lento durante el tiempo seleccionado.

Panel de Control

Panel de Control (en algunos modelos)
Cómo Preparar Arroz o Granos
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de coccción removable. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez: Lave la olla de cocccion捎ando las instrucciones de Cuidado y Limpieza; seque completeness.
INFORMACION DE LA TAZA MEDIDORA DE ARROZ NOTE: No tire la taza del medidora de arroz que viene con suudad.Esta es una herramienta importante para usar arrocera exitosamente y su tamaneto estandar en la Industria del arroz. Una taza del medidor de arroz no es igual a una taza de EU estandar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximamente 3/4 de una taza de EU).
- Mida el arroz con la taza medidora. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la canastilla de la vaporera. No llene por encima de las ventilaciones laterales para evaporar que el arroz se caiga durante el enjuague. Coloque la canastilla bajo de un grifo de flujo lento y enjuague. Agregue el arroz enjuagado a la olla de cocción. Repita el proceso de enjuague con el arroz restante.
0
-
Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la olla; bajo llene con agua hasta la linea de agua correspondiente. Ejemplo: Para 3 tanas de arroz,-agregue 3 tanas medidoras rasas de arroz y bajo agregue agua hasta la linea "3".No sobrepase la linea de Ilenado.
-
Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegürese que la olla de cocción está sentada deforma segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Asegürese que el fondo de la olla de cocción no está doblado o deformado o no conducira el calor correctamente.



- Cierre la tapa.
- Enchufe en el tomacorroiente; todas las luces del panel de control titilarán. Si no se selección un programa, el panel de control de la arrocera titilara por 15segundos y la arrocera se apagará.
- Presione el boton WARM (O) (calendar); bajo presione el boton WHITE RICE (arroz blanco) (se visualiza 45 Minutes) o el boton WHOLE GRAIN (grano entero) (se visualiza 60 Minutes).
- Una vez que se selección una moda, pueda visualizarse el tiempo predeterminado para este modo. La arrocera digital ajustará el tiempo de cocción a travers del ciclo de cocación en base a la�性idad de arroz y humedad de la arrocera. Usted notable que la arrocera detendra el tiempo o disminuira en forma significativa el tiempo de coccción a medía que cambia el contenido de humedad. NOTA: Vacele recolector de condensation según sea necessario durante el cocimiento.
- Cuando haya finalizo la cocation, la unidad cambiarà a Warm (calentar) y se encenderá la luz. En la pantalla podra verse el tiempo de Warm (calentar) en forma ascendente por hasta 12 horas. Después de 12 horas, la arrocera se apagará. O, presione WARM (O) (calentar) para agarapar. CONSEJO: Si usted prefiere un arroz más cocido,deoque el arroz cocido permanece en Warm (calentar) durante por lo n



ADVERTENCA Peligro de Quemaduras. Nunca use la manija de la tapa paraellararrocera cuando el contentido estecaliente.El vapor que sale de la ventilapuede causarlesiones.
- Desenchufe.
Tabla de Coción de Arroz
- La tabla está basada en las medicaciones de arroz y agua realizando la taza medidora provista.
- Existe una gran variedad de temas de arroz. Las instrucciones del paque de arroz peuvent indicar cantidades de arroz y agua differsente a las incluidas en la tabla; seguir las instrucciones del paque pueda hacer variar los resultados.
- Llene con agua hasta la linea de agua correspondiente. Ejemplo: Si usted agrega 3 tazas rasas de arroz a laolla de cocccion, agregue agua hasta la linea "3" de la olla de cocccion.
- No supere la linea MAX de llenado para evaporar desbordes cuando el arroz se está cocciendo.

| TIPO DE ARROZ | CONFIGURACION DE LA ARROCERA | MAX. CANTIDAD DE ARROZ* | CANTIDAD MAXIMA DE AGUA EN LA OLLA | TIEMPO DE COCCION APROX. | RENDIMIENTO** |
| Blanco, Grano Largo Arroz Blanco 4 tazas (710 ml) Llene hasta la linea 4 | 44-46 min | 6 3/4 tazas (1.6 L) | |||
| Café, Grano Largo Integral 3 tazas (532 ml) Llene hasta la linea 4 | 66-68 min | 6 1/2 tazas (1.5 L) | |||
| Arborio Arroz Blanco 2 1/2 tazas (444 ml) Llene hasta la linea 4 | 36-38 min | 6 tazas (1.4 L) | |||
| Basmati*** Arroz Blanco 2 1/2 tazas (444 ml) Llene hasta la linea 4 | 37-39 min | 6 tazas (1.4 L) | |||
| Jazmin*** Arroz Blanco 2 1/2 tazas (444 ml) Llene hasta la linea 4 | 48-50 min | 6 tazas (1.4 L) | |||
| Arroz para Sushi Arroz Blanco 2 1/2 tazas (444 ml) Llene hasta la linea 4 | 39-41 min | 6 1/2 tazas (1.5 L) | |||
| *Medicion en la taza medidora de arroz, 6-Ounce (177 ml), 3/4 de taza medidora estandar de los EE.UU. | |||||
| **Mediente medicacion de 1 taza de los EE.UU. | |||||
| ***Enjuague antes de cocerla | |||||
Tabla de Coción de Granos
- Siga las instrucciones de la arrocera, pero elija la configuracion WHOLE GRAIN (integral). Agregue agua segun las instrucciones del paque.
- La tabla está bajo en las medicaciones de granos y agua realizando las tazas medidoras estandar de los EE.UU. No se recomienda el teff, amaranto y otheros granos muy feweños.
TIPO DE GRANO
CANTIDAD MAXIMA DE GRANO
CANTIDAD MAXIMA DE AGUA EN LA OLLA
TIEMPO DE COCCION APROX.
RENDIMIENTO*
| Farro 1 1/2 tazas (266 ml) 3 1/4 tazas (577 ml) | 75-78 min | 5 tazas (1.2 L) |
| Quinoa*** 1 taza (177 ml) 2 tazas (355 ml) | 60-62 min | 4 1/2 tazas (1.1 L) |
| Wheatberries 2 1/2 tazas (444 ml) 3 3/4 tazas (665 ml) | 105-110 min | 5 tazas (1.2 L) |
Medación en la taza medidora de arroz, 6-Ounce (177 ml), 3/4 de taza medidora estándar de los EE.UU.
Mediante medicación de 1 taza de los EE.UU.
**Enjuague antes de cocerla
Cómo Preparar Cereales Calientes
ADVERTENCIA Peligro de Descarga
Eléctrica. Cocine solo en la olla de coccción removable y canastilla de la vaporora. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
- Agregue laULDadase de cereal y agua a la ola de cocción. Con cuidado coloque la ola de cocción directo sobre la base. Asegúrese de que la ola de cocción está bien colocada girando la olla hacía la derecha y hacía la izquierda.
- Enchufe en el tomacorriente. Presione el boton WARM (O)(calentar) para encender; bajo presione el boton HOT Cereal (cereal caliente). Presione y sostenga el boton para configurar el tiempo de cocciudad por 5 horas hasta 5 horas.


- En la pantalla podra verse "ON" (encendido) durante el calentimiento, y la cuenta regresiva del tiempo programado cuando el agua llegue al hervor.
ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
Nunca use la manija de la tapa paralearvar la arrocera cuando el contenido estecaliente. El vapor que sale de la ventilapuede causarlesiones.
- Cuando haya finalizo la cocción, la arrocera emitirá
5 pitidos, cambiará a WARM (calentar) y se encenderá la luz. En la pantalla pode verse el tiempo de Warm (calentar) en forma ascendente por hasta 12 horas. Después de 12 horas, la arrocera se apagará, o presione WARM (O) (calentar) para apagarla.
- Desenchufe.

Tabla de Coción de Cereales
- Siga las instrucciones para cocer el arroz, pero elija la configuracion HOT Cereal (cereal caliente). Agregue agua segun las instrucciones del paquete.
Cocine los cereales en la configuracion HOT Cereal (cereal caliente). Presione y sostenga el boton HOT Cereal (cereal caliente) hasta alcanzar el tiempo de cocciudad. El temporizador comienza la cuenta regresiva cuando el agua alcana el hervor.
TIPO DE CEREAL
CANTIDAD MAXIMA DE Cereal
CANTIDAD MAXIMA DE AGUA EN LA OLLA
TIEMPO DE COCCION APROX.
RENDIMIENTO**
| Cream of Wheat***** |
| (Cream de Trigo) |
1 1/2 tazas (355 ml) 3 3/4 tazas (887 ml)
37-39 min 3 1/3 tazas (788 ml)
Semola 3/4 taza (177 ml) 3 tazas (710 ml)
42-44 min 2 tazas (473 ml)
Avenida Estilo radicional****
2 tazas (473 ml) 3 1/2 tazas (828 ml)
48-50 min 2 1/2 tazas (591 ml)
*Medicina en la taza medidora de arroz
Mediante medicación de 1 taza de los EE.UU.
Enjuague antes de cocerla
***Mezcle una o dos veces durante la cocción
^ Cream of Wheat es una marca registrada de B&G Foods North America, Inc. El uso de la marca registrada no implica ninguna aflilacion o promocion por parte de B&G North America, Inc.
Cómo Cocinar Alimentos a Vapor
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine solo en
la olla de cocclusion removable y canastilla de la vaporora. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ: Lave la olla de cocccion sugindo las instrucciones de Cuidado y Limpieza;seque completeness.
- Vacia la cantidad deseada de agua en laolla de cocccion.
-
Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción está sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha.
-
Agregue los alimentos a la canastilla de la vaporora y colóquela en laolla de coccción. Cierre la tapa.
- Enchufe en el tomacorriente.



- Presione el boton WARM (0) (calentar) para encender; bajo presione el boton STEAM (vapor). Presione y sostenga el boton STEAM (vapor) para configurar el tiempo de 0 a 30 horas.
- En la pantallaoulda verse "ON" (encendido) durante el procesode calentamento, y la cuenta regresiva del tiempo programado una vez que haya comenzado la coccion por vapor. La arrocera emitir a un pitido y se apagar en forma automatica cuando el tiempo de vapor seleccionado haya finalizzato. Presione el boton de la tapa para abrirla. Utilizing quantes de cocina, con cuidado quite los alimentos con pinzas o utensilios de plastico.
ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
Nunca use la manija de la tapa paralearvar la arrocera cuando el contenido esté caliente. El vapor que sale de la ventilapuede causarlesiones.
-
NOTE: Si laolla hierve en seco, la arrocer émitira un pitido y el tiempo restante titilar en la pantalla. Para continuar con la cocción al vapor, agregue mas agua. Lainstitution reanudará la cocción por vapor si se agrega agua antes de los 3关键时刻. Después de 3关键时刻, presione WARM (Φ(calentar) para cancelar la función de vapebotón STEAM (vapor); siga presionando el b para configurar el tiempo de vape del 0 a 3
-
Desenchufe.



Consejos para la Coción de Vegetales con Vapor
- Cuantos más vegetales se agreguen a la canastilla de la vaporora, más tiempo tardará la cocción con vapor.
- Los trozos más pequeños de vegetales se cocinarán más rápidamente que los trozos más grandes.
- El dejar al arroz "reposar" por aproximadamente 5 a 10 horas antes de cocinar daría una mejor textura al arroz.
-
Dé un impulso de saberlos vegetales oarroz sustituyendo unacantidad igualde caldo de pollo/res/vegetales por el agua.
-
Note que los tiempos de coccción aquí enlistados sonapproximados y solo para referencia.
- El tiempo de cocción puede variar del tiempo programado en base a las cantidades reales de ingredientes y agua. La arroca要做到 ayar el tiempo segúnsea Necessary.
Tabla de Coción al Vapor
Cocine los siguientes en la configuración STEAM (coción al vape).
| TIPO DE ALIMENTO | MAX. CANTIDAD DE ALIMENTOS* | MAX. CANTIDAD DE AGUA* | TIEMPO DE COCCION APPROX. | PRUEBA DE NIVEL DE COCCION |
| Vegetables: | ||||
| Vegetales más blandos (ej., zucchini, zapallo amarillo, espárragos) | 2 tazas (473 ml) Llene hasta la linea 1 4-7 min Crocante-tierno | |||
| Vegetales más firmes (ej., mazorca de maíz, zanahorías, papas) | 2 tazas (473 ml) Llene hasta la linea 1 7-15 min Crocante-tierno | |||
| Carne de Ave/Flutos de Mar: | ||||
| Frituras de pollo 8 oz. (227 g) Llene hasta la linea 1 8-10 min Temperatura interna | 160°-165°F (71°-74°C) | |||
| Filete de salón 8 oz. (227 g) Llene hasta la linea 1 5-7 min Temperatura interna 145°F (63°C) | ||||
| Langostinos pelados y sin vaina 31-40 recuento | 8 oz. (227 g) Llene hasta la linea 1 2-3 min Rosados y opacos | |||
| *Mediente medicación de 1 taza de los EE.UU. | ||||
| • Cuantos más alimentos se aggreguen a la canastilla de la vaporera, más tiempo tardará la cocción con vapeo. | ||||
| • Los trozos más(PCVEs de alimentos se cocinarán al vapor más rapidamente que los trozos más grandes. | ||||
Cómo Cocer Alimentos al Vapor con Arroz
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine solo en laolla de coccción removable y canastilla de la vaporer. Nunca coloque agua o alimentado directamente en la base.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ: Lave la olla de cocccion situando las instrucciones de Cuidado y Limpieza; seque completeness.
INFORMACION DE LA TAZA MEDIDORA DE ARROZ
NOTA: No tire la taza del medidora de arroz que viene con suidad.Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estandar en la industria del arroz. Una taza del medidor de arroz no es equal a una taza de EU estandar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximamente 3/4 de una taza de EU).
-
Mida el arroz con la taza medidora. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la canastilla de la vaporera. No llene por encima de las ventilaciones laterales para evitar que el arroz se caiga durante el enjuague. Cologne la canastilla bajo de un grifo de flujo lento y enjuague. Agregue el arroz enjuagado a la olla de cocccion. Repita el proceso de enjuague con el arroz restante.
-
Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la olla; bajo llene con agua hasta la linea de agua correspondiente. Ejemplo: Para 3 tazas de arroz, agregue 3 tazas medidoras rasas de arroz y bajo agregue agua hasta la linea "3". No sobrepase la linea de lienado.
-
Cologne cuidadosamente la olla de cocciencia sobre la base. Asegürese que la olla de cocciccion este sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Asegürese que el fondo de la olla de cocciption no este doblado o deformado o no conducira el calor correctamente.



- Agregue los alimentos a la canastilla de la vaporora y colóquela en laolla de coccción. Cierre la tapa.
- Enchufe en el tomacorriente. Titilaran todas las luces del panel de control. Si no se selección un programa, el panel de control de la arrocera titilara por 15segundos yla arrocera se apagará.
- Presione el botón WARM (O) (calentar); bajo presione el botón WHITE RICE (arroz blanco) (se visualizará 45 horas). La arrocera digital ajustará el tiempo de coccción a工程技术 del ciclo de coccción en base a la cantidad de arroz y humedad de la arrocera. Usted应注意 que la arrocera detendra el tiempo o disminuira en forma significativa el tiempo de coccción a medía que cambia el contenido de humedad.
- La arrocera emitirá un pitido y automatisticallyarra a Warm (calentar) y comenzará una cuenta ascendente en la pantalla. Presione el botón de la tapa para abrirla. Utilizando guantes de cocina, con cuidado quite los alimentos con pinzas o utensilios de plástico.
ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
Nunca use la manija de la tapa paralearvarla arrocera cuando el contenido estecaliente.El vapor que sale de la ventilapu
- Desenchufe.



Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz
Cocine los siguientes en la configuración WHITE RICE (arroz blanco).
| TIPO DE ALIMENTO | CANTIDAMAXIMA DEALIMENTOS* | MAX.CANTIDADEDE ARROZ** | MAX.CANTIDADEDE AGUA | TIEMPO DECOCCIONAPROX.*** | RENDIMIENTODEL ARROZ* | PRUEBA DE NIVEL DE COCCION |
| Espárragos cortados en trozos de 3 pulgadas (7.6 cm) | 2 tazas(473 ml) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta la linea 2 | 32-34 min 4 | 1/2 tazas Crocante-tierno | |
| Flores de brócoli 2 tazas | (473 ml) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta la linea 2 | 34-36 min 4 | 1/2 tazas Tierno | |
| Mazorca de maíz 3 mazorca, cortado al medio | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta la linea 2 | 38-40 min 4 | 1/2 tazas Crocante-tierno | ||
| Papas cortadas en trozos de 3/4 a 1 pulgado (1.9 a 2.5 cm) | 2 1/2 tazas(591 ml) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta la linea 2 | 36-38 min 5 | tazas Crocante-tierno | |
Mediante medicación de 1 taza de los EE.UU.
Medicación en la taza mediadora de arroz
**Todos los tiempos son para arroz blanco de grano largo
- Cuantos más alimentos se agreguen a la canastilla de la vaporora, más tiempo tardará la coccción con vapor.
-
Los trozos más≦pequeños de alimentos se cocinarán másrapidamente que los trozos másgrandes.
-
Dé un impulso de saber arroz sustituyendo unacantidad igual de caldo de pollo/res/vegetales por el agua.
Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz (cont.)
| TIPO DE ALIMENTO | CANTIDAMAXIMADALIMENTOS* | MAX.CANTIDADDE ARROZ** | MAX.CANTIDADDE AGUA | TIEMPO DECOCCIONAPPROX.*** | RENDIMIENTODEL ARROZ* | PRUEBA DE NIVEL DE COCCION |
| Zapalloamarillo y pimientos rojos cortados en rebanadas de 1/4 pulvergadas (0.6 cm)y cubos de 1 pulgada (2.5 cm) | 2 1/4 tazas(532 ml) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta la linea 2 | 40-42 min 4 1/2 tazas Crocante- | tierno | |
| Friturasde pollo 10 oz. (283 g) 2 tazas | Llene hasta lalinea 2 | 44-46 min 4 1/2 tazas Temperatura | interna160°-165°F(71°-74°C) | |||
| (354 ml) | ||||||
| Filete de salmón | 8 oz. (227 g) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta lalinea 2 | 43-45 min 5 tazas Temperatura | interna145°F (63°C) | |
| Langostinos pelados y sin vaina 31-40 recuento | 10 oz. (283 g) | 2 tazas(354 ml) | Llene hasta lalinea 2 | 42-44 min 5 tazas Rosados y | opacos | |
| *Mediante medicion de 1 taza de los EE.UU.**Medicion en la taza mediadora de arroz***Los tiempos son para arroz blanco de grano长大o | ||||||
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base, el cable o enchufe en agua u或者其他 liquidos.
- Verifique que laarrocera estedesenchufada.
- Quite la tapa forro y el recolector de condensation.
Resolviendo Problemas
La arrocera no se enciende.
- La arrocera no está conectada. Asegúrese que la arrocera está conectada en una toma electrica operando adecuadamente.
Elarroz no está cocido.
- No hay suficiente agua/liquido de cocccion. Siga las instrucciones del paquete.
- Coloque cuidadosamente la olla de cocción derechos sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción está sentada deforma segura girando la olla de izquierda a derechos. NOTE: Si la olla de cocción está doblada o deformada no sentir bien en la base y, por lo tanto, no conducira el calor adecad平台上. Para reemplazar la olla de cocción, llama al número de Asistencia al Cliente sin costo enlistado en la cubierta de esta guía.
- Deje reposar el arroz de 10 a 15 horas antes de completar la cocation y que la arrocera haya pasado a Warm (caliente).
El arroz está blando.
-
Se agregó mucho liquido a la olla de coccción. Reduzca el liquido.
-
Lave todas las piezas removibles en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
- Limpie la base con un paño humedo y bajo seque con otro paño. No utilise limpiadores abrasivos. Nosuma la base en agua.
La arrocera comienza a emitir un "bip" durante Steam Cook (cocción al vape).
- La olla de cocción hirvió hasta secarse. Agregue más agua y presione Steam Cook (cocción al a vapor) para continuar cocienda a vapor o presione WARM (①)
La olla de cocción no se ajusta bien.
- Llamé al número Gratis to de asistencia al cliente incluido en la tapa de esta guía.
El tiempo en visualización saltea小時 o detiene el tiempo.
- La arrocera está ajustando el tiempo en base al tipo de arroz y calidad de arroz y humedad de la arrocera. La arrocera funcionaperfectamente. Usted notará que la arrocera detendra el tiempo o disminuira en forma significativa el tiempo de cocción a medida que cambía el contenido de humedad.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
POLIZADE GARANTIA
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republika Mexicana en whence usted podra hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su complimiento Dentro de su red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido之作do deCORDO con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuestion con talleres de service. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
- Para hacer efectiva la garantía noSEO de exigirse mayores requisitos que la presentacion del producto y la poliza correspondiente,debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a myesto Centro de Atencion al Consumador para recibir instruetiones de como hacer efectiva si garantia El tiempo de reparacion, en no時間 caso sera mayor de 30 días naturales contactos a partir de la linea de reparacion del producto en quenos Centros de Servicio Autoriz - En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el本身就是 deficientias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento bajo de los treinta das naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, esteonga deoder a que sea reparado o Maintaino de nuevo sin costo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta das naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable bajo el plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se introdujo la garantía respecto de las piezas repuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposacion del biendeferaba renovarse el plazo de la garantia.
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | ||
| DIA__ MES__ ANO__ | Sidea hacear commentarios o sugenerias con respecto a myistro service o tiene algoque queja derivada de la atencion recibida en algo nde losestros Centros de Servicio Autorizados, porfavor dirigirea:GERECNIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Modelos:
37518, 37519
Tip:
RC23
Characteristicas Elcctricas:
120V\~ 60Hz 400W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosuen ser: ^ y/o ^ y/o MXYy/oZ
840282301
1/18
