INSB 6003 WH - Cocina CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INSB 6003 WH CATA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INSB 6003 WH CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INSB 6003 WH - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INSB 6003 WH de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO INSB 6003 WH CATA
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
EN
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos imprescindibles para el material electrico de bajo tension, según lo dispuesto en la directiva europea 2014/35/UE, y para la compatibiliad electromagnética, tal como exige la directiva europea 2014/30/UE.
PRECAUCIONES
- Cuando utilise la plac, mantenga alejados todos los objetivos magnetizables (tarjetas de��, disquetes, calculadoras, etc.).
- No utilise papel de aluminioni colque alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la plac.
- No coloque objetos metalicos como cuchillos, tenedores, cucchas o tapas
en la superficie de la plac,
porque se calentaran.
- Cuando cocine con una cortén antiadherente sin aderezos, no supere 1 o 2 horas de precalentamento.
- Cuando cocine alimentos que pueda pegarse fácilmente, comience con un nivel de potencia bajo ylicko vayaacularo lentamente,mrientas remueve frecuentemente.
- Cuando se haya acabado la cocción, apague el fuego mediante el botón provisto (baje el fuego al «0») y no se guie por el sensor de la sartén.
- Si la superficie de la placase agrieta, desconecte inmediamente el aparato de la red electrica para evaporar posibles descargas electricas.
- No utilise un limpiador a vapor para limpar la plac.
- El aparato y las partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Procure no tocar los elementos calefactores.
-
Los niños menos de 8 añosdeferéanmantenerse a una distancia segura, a menos que estén supervisados continually.
- Los niños mayores de 8 años y las personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o tengan una falta de experiencia o de conocimientos可以更好izar este aparato si está supervisados y han recibo instruccionesADECUADAS sobre el uso seguro del aparato y entienden lospeligos que implicac. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento de usuario, salvo que estén en constante supervisión.
- Cocinar con-grasa o con aceite pueda resultar peligrosso y poder provocar un incendio si sedea sin atencion. NUNCA intente extinguir un incendio con agua. En su lugar, desconecte el aparato y, a continuacion, cubra las llamas con una tapa o con una bandeja, por ejempo.
- El proceso de coccción debe
estar supervisado. Un proceso corto de coccción debe estar continually supervisado.
- Cocinar en la plac con grasa o con aceite sin supervisión pueda ser peligioso y podra provocar un incendio.
- Riesgo de incendio: no acumule objetos sobre las superficies de coccción.
- Solo se deben tenerizar como proteccionadea para la encimera incorpora de en el aparato los protectores de encimera que se han disnado para su uso con el aparato de cocciudad que se enquirytran enumerados en las instrucciones del fabricante. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.
- No coloque ni deja caer objetos pesados sobre la plac.
-
No utilise bateria de cocina con bordes irregulares. No arrastre la bateria de cocina por la superficie de vidrio de induccion, ya que pueda rayar el cristal.
-
Las personas que lleven marcapasos cardiacos u otros implantes electricos (como bombas de insulina) debenatar a sumedicalo al fabricante del implante antes de usar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se veran afectados por el campo electromagnético.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes cuando se usa el aparato. Se deben mantener alejados a los niños paraatarwhataduras o escaldaduras.
- Inserte en la instalación fija un medio de desconexión del suministro electrico con unaSeparateda de contacto en todos los polos que proporcione una desconexión total en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado. Se debelear fácilmente al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
- Este aparato no está Diseñado para su uso atramés de un temporizador externo o de un sistemas de control remoto.
- Los fabricantes rechazan该如何 responsabilidad en caso de incumplimiento con lo descririto anteriorsmente o si no se respetan ni se cumplen las normas de Prevencion de accidentes.
Información sobre la Cocina de inducción (F1)
a1 Batería de comida
a2 Corrente inducida
a3 Campo magnétique
a4 Inductor
a5 Circuito electrónico
a6 Suministro de energia electrica
La comida de inducción es una Tecnología de coccción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente en la bateria de comida, en lugar de calentar indirectamente la superficie de vidrio. El cristal se calienta solo porque la bateria de comida finalmente lo calienta.
La comida de induccioniene las siguientes caractéristicas:
- Dispersion minima (alto rendimiento).
- Retirar (o levantar) la batería de cocina de la placà hace que la placà detenga automatistically la zona de cocción.
- El sistemas electrónico permite la flexibilitad y el control preciso.
Resumen del producto
Uso de la placade inducacion (F2)
- Temporizador
- Zona Flexible (solo en algunos modelos)
- Control del nivele de potencia
- Stop&Go
- Encendido/Apagado
- Bloqueo / Conectividad (solo en algunos modelos)
- Funciones de cocccion
- Booster
Inicio de la cocción
- Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) durante 3 segudos. Una vez encendido, suena una señal una vez, el indicator muestra «-» o «- -», lo queSEA que la placá de inducción ha entrada en modo de standby.
- Coloque el recipiente adecuado sobre la zona de cocccion que deseee utiliser. Asegu reuse de que el fondo del recipiente y la superficie de la zona de cocccion esten limpios y secos.
- SeLECTION un nivel de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el area de «control» (3), o simplement toquerialquier punto del «control» (3).
-
Si no elige los ajustes de potencia en menos de 20segundos,la placade induction se apagará de forma automática.Deberá volver a empezar desde el paso 1.
-
Durante la cocation, peut modifier los ajustes de potencia en cualquier momento.
Si el indicator parpadea alternativamente:nostrando el symbolo
Significa que:
- El recipiente no está colocado en la zona de coccción adecuada.
- El recipiente no es apropiado para la comida de induccion.
- El recipientete es demasiado微量元素 o no está debridamente centrado en la zona de coccción.
No se calculará a menos que haya un recipiente apropiado sobre la zona de coccción.
El indicator se apagará automatistically antes de 1 minuto si no se ha colocado una bateria de cocina apropiada sobre la zona de cocción.
Cuando haya terminado de cocinar
- Pulse el control del nivel de potencia (3) para bajo la potencia al nivel «0».
- Tenga cuidado con las superficies calientes.
Indicador de calor residual
Tras apagar la zona de coccyon, el indicator correspondiente做不到 «H» hasta que la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel criticico.
Uso del Booster (F2)
La funciona del Booster proportora una potencia mayor durante un máximo de 5 horas. De este modo,uede促成 una cocccion mas potente y rapiida.La funciona能把LTEse a cabo en qualquier zona de cocccion.
Uso del Booster para una potencia mayor
Pulse el botón del Booster (8) de la zona de coccción deseada. Elindicador correspondiente做不到 lo que se le han podido.
La potencia del Booster durará 5 Minutes y, bajo, la zona volverá a estar al nivel 9 de potencia.
Cancelación de la función del Booster
Pulse el control del nivel de potencia (3) para cancelar la funciona del Booster. A continuacion, la zona de coccio nolvera al nivel de potencia que desee.
Restricciones de uso (F3)
Las tres zonas se han dividido en dos grupos.
Si quiere utilizar la funciona Booster, al pulsar la tecla Booster (6) la zona seleccionada aumentoa su potencia al nivel ^ . En el caso en que el nivel de potencia de la other zona dentro del mesmo grupo sea también ^ ,對於A potencia de esta zona se reducirá automatistically a nivel 9.
Uso de las functions de coccción
Puede elegir tres functions de cocción utiles si pulsa «Funciones de cocción» (7). Cada ahora pulsación cambia de una funciona a另一边.


- Calentar o mantener el calor (entre 65 y 70 °C)
-Cocera fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullicion, uyil para cocaciones lentas (entre 85 y 95^
Uso de la referencia de pausa: Stop&Go (F2)
La funciona de pausa puede utiliser en cualquier momento de la cocción. Permite detener la placá de inducción y restablecer la cocción sin perdcer los ajustes.
- Asegúrese de que la zona de coccción está en funcionaimiento.
- Pulse el botón Stop&Go (4). Losindicadores de la zona de coccciónmostatán «=» Se desactivaré el funcionaamento de la placá de inducción, salvo los botones de Stop&Go (4), de Encendido/Apagado (5) y de Seguro (6).
- Para cancelar la pausa, pulse el botón de Stop&Go (4). Las zonas de coccciónvoltaran al nivel de potencia que hubiera configurado anteriormente.
Función Zona Flexible (solo en algunos modelos) (F4)
- Se pueda usar como una zonaúnica y grande o como dos发展模式, en función de las necessities de coccción.
- La zona flexible está formada por dos inductores independentes que pueda controlarse de forma separada. Cuando se utilizes como unaunda zona grande, el nivel de potencia es el本身就是 en toda la zona. La parte que no está cubierta por la bateria de cocina no se calculará.
- Important: asegúrese de colocar el recipiente centrado en la zona de coccciónúnica. En caso de utiliser un recipiente grande,ovalado,rectangular o alargado,asegúrese de colocarlo en el centro de la zona de coccción grande y de que cubra el centro de cada una de las zonas
como una zonaURNCAy grande
- Para activar la zona flexible como una zona unica y grande, solo tiene que pulsar el botón Zona Flexible (2).
- Se encenderá el indicator de zona flexible que estáCTL al indicator del mecanismo de potencia.
- El ajuste de potencia funciona como en cualquier othera zona normal.
- Si se mueve el recipiente de la parte delantera a la trasera (o viceversa), la zona flexible detecta automatistically laresha forma ymantiene la misma potencia.
Como dos zonas independentes
Para utiliser la zona flexible como dos zonas differsentes con distinctos ajustes de potencia, pulse el botón Zona Flexible (2).
Bloqueo (elemento de seguridad para niños)
- Puede bloquear los botones para registrar un uso no deseado (por exemple, que los niños enciendan sin querer las zonas de coccción).
Bloqueo de los botones
Pulse el Bloqueo durante 3 segudos (6). El indicator del temporizador做不到 «Lo».
Desbloqueo de los botones
- Asegürese de que la placá de inducción está encendida.
- Mantenga pulsado el botón de Bloqueo (6) durante unosegundos.
- Ya pueda empezar a utiliser la placá de inducción.
Cuando la placía está en el modo debloqueo, todos los botones están deshabilitados salvo el de Encendido/Apagado (5) y el de Bloqueo (6). Siempre peut apagar la placía de induccion en caso de emergencia con el botón Encendido/Apagado (5), pero primero deben desbloquear la placía cuando vuelva a/utilizarla.

Connectividad (solo en algunos modelos)
Esta funciona ajustaromátricamente la potencia de aspiración de la campana extractora según la potencia de coccción de la placá de inducción, en cada momento.
Usted puede conectar la campana a la plac solo si ambas estan preparadas paraarlo. Para configurar la connectividad, lea atentamente el manual de instrucciones suministrado con la campana.
Protección de exceso de temperatura
Un sensor monitoriza la temperatura de la plac de induccion. Cuando se detecta una temperatura excessiva, la plac de induccion deja de funciona automatamente.
Detección de pequeños objetos
Cuando se dejen sobre la placac recipientes微量元素 o no magnéticos (p. ej., de aluminio) u others articulos微量元素 (p. ej., un cuchillo, un tenedor,unas llaves), la placaca pasaral mode de standby tras 1 minuto. Se mantendra la ventilacion de la placad de induccion durante 1 minuto mas.
Protección de apagado automatico
El apagado automatico es una función de protección de seguridad. Apaga la zona de coccción automatically si olvada apagarla. El tiempo de funciona el mayor predeterminado de cada nive del potencia se muestra en lasuma tablet:
| Nivel de potencia | 1~3 4~6 | 7~8 9 | ||
| Temporizador de funciona predeterminado (hora) | 360 180 | 120 90 |
Cuando se retira el recipient, el indicator muestra el nivel de potencia durante 5segundos y luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente,mostatrarH',lo que significa que la superficie de la zona de coccion está caliente.No toque dicha zona.Cuando la superficie se haya enfiado hasta alcantar una temperatura segura,mostatrar - durante 1 minuto.Luego,la zona se apagarde de forma automatica.
Uso del Temporizador
La funciona del Temporizador se pueda utiliser de dos formas différentes:
- Puede utiliser como un recordatorio de tiempo. En este caso, el Temporizador no apagará Ninguna de las zonas de coccción cuando se haya acabado el tiempo establishido.
- Puede utiliser para apagar una zona de coccción cuando se haya acabado el tiempo establishido.
Puede configurar el Temporizador hasta 99 horas. Si el tiempo establecido sobrepasa los 99 horas, el Temporizador volverá automatistically a 0 horas.
Uso del Temporizador como recordatorio de tiempo
- Después de selecciónar la zona de coccyon y el nivel de potenciarequiredo (3),el punto que está junto al indicator del nivel de potencia parpadeará 5segundos.
- Cuando el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), pueda averdar el tiempo de 1 a 99 horas. Cada nuevo pulsación aumento/a disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada,统计数据 el tiempo afectado/a disminuirá en saltos de 10 horas. Para cancelar el Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
- Cuando se haya existecido el tiempo, empezará inmediamente la cuenta asociadas. El indicator做不到 el tiempo restante y el punto que está jusqu'à lo indicador del Temporizador seguirá parpadeando.
- Sonará una seals y el indicator del Temporizador se apagará cuando el tiempo estálicido haya finalizzato.
Configuración del Temporizador para apagar una zona de coccción
- Para selecciónar la zona de coccción correspondiente, pulse el control del nivel de potencia (3) para hacer al mecanismo de potencia你需要. El punto que está jusqu al indicator del nivel de potencia parpadeará 5 seguidos.
- Antes de que el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), pueda ajustar el tiempo de 1 a 99 horas. Cada nueva pulsación aumento/a disminuirá el tiempo en 1 minuto. Si mantiene la tecla presionada, entones el tiempo aumento/a disminuirá en saltos de 10 horas. Para cancelar el Temporizador, pulse a la vez los dos botones (1).
-
Cuando se haya establecido el tiempo, el indicator del Temporizador parpadeará 5segundos e, inmediamente, empezará la cuenta atrás. El indicator做不到 el tiempo restante.
-
A continua, si el indicator sigue parpadeando, significa que el indicator de configuracion del Temporizador muestra el tiempo restante de la zona de coccion hasta que expire el Temporizador; de lo contrario, el indicator seguirá encendido hasta que expire el Temporizador.
- Cuando acumé el tiempo de coccción, la zona correspondiente se apagará automatistically y el indicator做不到 «H». LasDSLas desas zonas de coccción seguirán configurando si ya estaban encendidas previamente.
- Cuando se utilizes «el Temporizador como alarma» y «el Temporizador para apagar las zonas» a la vez, el indicator de configuración del Temporizador做不到 de forma prioritaria el tiempo restante de la alarma. Pulse el control del niveau de potencia (3) de la zona de coccción para visualizar el tiempo restante para que se apague el Temporizador.
Limitación de potencia (solo en algunos modelos)
Esta funciona permite limitar la potencia total maxima consumida por la plac.
- Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) para encender la placá. Losindicadores de las zonas de coccciónmostatán «-»
- Pulse a la vez el botón de Bloqueo (6) y el botón Stop&Go (4) durante 5 seguidos. Se做不到 «5E» en el indicator del Temporizador. Después de 3 seguidos, aparecerá «71» que equivale a 7100W. Este es el limite de potencia por defecto.
- Pulse其中之一 de los botones del Temporizador (1) para Cambiar el limite de potencia. En el indicator aparecerá «28» para 2800W o «35» para 3500W.
- Pulse el botón Stop&Go (4) para validar y guardar el valor selectionado.
Consejos y sugerencias
| Problema Posibles causas Que hacer | |
| No se可以选择 encender la placá de induction. | No hay corriente. Asegúrese. |
| de que la placá de inducción está connectada a una fuente de alimentación y de que está encendida. Compruebe si hay un corte electrico en su casa o en su zona. Si ha hecho todas las comprobaciones y el problema persiste, llame a un先进技术pecialista. | |
| Los botones táctiles no responden. | Los botones están bloqueados. |
| Desbloquee los botones. Consulte las instrucciones de la sección «Uso de la placá de induction». |
| Los botones táctiles no funciona con fácil. | Puede haber una liga capa de agua sobre los botones o pueda que esté utilizar la punta del dedo al tocar los botones. | Asegúrese de que la zona de los botones está seca y utilizes la yema del dedo para tocar los botones. |
| El cristal se está rayando. | Recipiene con rebabas. Se está utilizing estropajos o productos de limpieza abrasivos e inadequados. | Utilice recipientes con bases planas y uniformes. Consulte «Elección de la batería adecuada». |
| Algunos recipientes han ruidos crepitantes o de cig. | Puede deberse a la fabricación de su recipientie (capas de diversos metales que vibran de forma diferente). | Es algo normal en los recipientes y no indica un fallo. |
| La placā de inducción hace un zumbido bajo cuando se usa a un nivel de potencia alto. | Lo provoca la的技术ología de la cucina de inducción. | Es normal, pero el ruido deben disminuir o desaparecer por complete al bajo el nivel de potencia. |
| Procede un ruido de ventilador de la placā de inducción. | Se ha encendido un ventilador de refrigeración en la placā de inducción para evaporar que el sistema electrónico se sobrecaliente. Puede seguir funciona también haya apagado la placā de inducción. | Es normal y no hace falta adoptaronga medida. No apague la fuente de alimentación de la placā de inducciónminternas el ventilador está funciona;. |
| El recipiente no se calienta y aparece el símbolo Ñ en el indicator. | La placā de inducción no pueda detectar el recipientie porque no es apropiado para la cucina de inducción. La placā de inducción no pueda detectar el recipientie porque esblemado轻微 para la zona de coccción o no está debidamente centrado en esta. | Utilice un recipientie apropiado para la cucina de inducción. Consulte la sección «Elección del recipientie adecuado». Centre el recipientie y asegúrese de que la base coincide con el tamanjo de la zona de coccción. |
Indicator de fallo e inspeccion
Si surge una anomía, la plac de inducción entrada en estado protector de forma automática y做不到 loscottigos protectores que correspondan. Estos son los fallos mas comunes:
| Mensaje de error | Posibles causas Que hacer | |
| U | Sin recipiente o recipiente no apto. | Reemplace el recipiente. |
| ER03 | Agua u objecto sobre el cristal de la zona de control. | Limpie la zona de control. |
| F1E | Fallo de conexión entre el panel de visualización y el cuadro principal de la izquierda (la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | 1. El cable de conexión no está enchufado correctamente o es defectuoso. 2. Reemplace el cuadro principal. |
| F3E | Fallo del sensor de temperature de la bobina. (en la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | Reemplace el sensor de la bobina. |
| F4E | Fallo del sensor de temperature del cuadro principal. (en la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | Reemplace el cuadro principal. |
| E1E | La temperature que ha medido el sensor del vidrio cerámico es demasiado alta. | Reinicie la placado afterwards de que la placàse haya enfiado. |
| E2E | El sensor de temperature del IGBT es demasiado alto. | Reinicie la placado afterwards de que la placàse haya enfiado. |
| E3E | Tensión de alimentación anomala (demasiado alta). | Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placadeposuedes de que la fuente de alimentación sea normal. |
| E4E | Tensión de alimentación anomala (demasiado baja). | Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placadeposuedes de que la fuente de alimentación sea normal. |
| E5E | Fallo del sensor de temperature (en la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | El cable de conexión no está enchufado correctamente o el montaje es defectuoso. |
No desmonte la unidad por su cuenta para evaporarpeligros y daños a la placac de induccion.
Elección del recipiente adecuado (F5)
- Use preferentially recipientes indicados como apropriadas para induccion.
- Los recipientes con fondo que sea atraido por un iman normalmente son apropiados para cocccion por induccion.
- Los recipientes de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferritico o multicap a si la base indica: para cocina de induccion.
- Si se utilizes recipientes de hierro fundido, espreferible que tengan un fondo esmaltado para evaporar que se raye la superficie ceramica de la plac.
- No son apropiados recipientes de vidrio, de ceramica, de barro, de aluminio, de cobre o de acero inoxidable no magnético (austenétrico).
- Recipientes planos y de fondo grueso.
- La utilización de baterías que tengan el mismo diámetro que la zona de coccción asegura el uso de la的最大a potencia.
- Las baterías másPICAES reducen la potencia pero no provocarán una perdida de energia. En cualquier caso, no recomendamos el uso de baterías con un diametro de menos de 10 cm.
- El fondo de la bateria depearia tener un diametro minimo, de acuerdo a la zona de coccion correspondiente:
- Para Obtener el máximo rendimiento de la plac, colocque la bateria en el centro de la zona de coccyon.
Mantenimiento
Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar derramado o los alimentos muy azucarados deben retirarse inmediamente de la superficie de coccción con latipsa para no rayar la superficie de la plac.
Después, limpie la superficie con un producto adecuado y con papel de cocina. Aclare la superficie con agua y sequela con un paño limpio. No utilise esponjas o estropajos abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.
Instalación
Instrucciones para el instalador
Un personalrialcado bele lvear a cabo das operaciones relationadas con la instalacion, de acuero con los regrlementos actuales.
El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se muestra en la figura. Coloque el sellante suministrado por el perímetro de la placà. No se deberia instalar la placà sobre un hora, pero, si así fuera, compruebe que:
- El hora cuenta con un sistemas de refrigeracion adecuado.
-
No hay fugas de aire caliente del hora hacía la plac.
-
Cuenta con entradas de aire apropriadas, como se muestra en la figura.
Selección del equipo de instalación
Corte la superficie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración. (F6)
A efectos de instalacion y uso, se debe conservar un espacio minimo de 5 cm alrededor del hueco.
Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es, al menos, de 30 mm.
Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placá de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la calidad del aire no estábloqueadas. (F7)
Cologne la junta de instalacion proportionada a lo长大 del borde inferior de la plac y asegurese de que los extremos se solapan.
No utilise adhesivo para fjar la plac a la encimera.
Coloque la placan en la abertura de la encimera (F8). Presione ligeramente la placacerca abajo hasta que este encapsjada y asegurese de que el borde exterior este bien sellado.
Antes de instalar la plac, asegürese de que...
- La superficie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al calor. Las paredes que están jusqu'à la placà deben ser resistentes al calor.
- La plac no se instalará directamente sobre un lavavajillas, un frigorífico, un congelador, una lavadora o una secadora, punto que la humedad pueda darñar el sistema electrónico de la plac.
- La instalacion cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los reglamentos y normas aplicables.
Cuando haya instalado la plac, asegúrese de que...
- La fuente de alimentación no está accesible a工程技术 de las puertas de los armarios o de los cajones.
- Si la placá está instalada sobre el espacio de un armario o de un cajón, se instalará una barrera de protección térmica bajo la base de la placá.
- Desconecte el aparato de la red de suministro electrico antes de realizar trabajo oareas de mantenimiento en este.
Conexión de la placá a la red electrica (F9)
Códio de color de los cables:
A) Negro
B) Marrón
C) Gris
D) Azul
E) Verde yamarillo

Antes de conectar la plac a la red elctrica, compruebe que:
- El sistemas de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que consume la placa.
- El voltaje corresponde con el valor dato en la placar decharacteristicas.
- Las secciones de los cables de alimentacion peuvent resistir la energia en la placac decharacteristicas.
-
La instalación está equipada con una eficiente connexion a tierra, de acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La connexion a tierra es un requisito legal.
-
Para conectar la plac a la red eletrica, no utilise adaptadores, reductores o dispositivos de derivacion, ya que pueda provocar un sobrecalentamento y un incendio.
- En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe, utilise el material adecuado para la corriente que se indica en la placar de caracteristicas y también para la temperatura de functionamento. El cable nunca debe alcanczar una temperatura de mas de 50^ por encima de la temperatura ambiente.
- La fuente de alimentación deben estar connectada conforme a la norma correspondiente, o bienatar con un interruptor de circuito unipolar.
- El instalador debe asegurar de que se realiza una connexion electrica correcta y que cumple con las normas de seguridad.
- No se debe doclar ni comprimir el cable.
A) Black
B) Brown
C) Grey
D) Blue
E) Green/Yellow

A) Noir
B) Marron
C) Gris
D) Bleu
E) Vert/Jaune

Indicador luminoso de calor residual
Utilizar como unaúnica grandearea
Prima a tecla de bloqueio de teclas por 3 segundos (6). O indicator luminoso do temporizador irá做不到 "Lo".
Utilizar o Temporizador
Utilizar o temporizador como contador de horas
Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura
Corte a superficie de trabajo de accordo com as medidas do esquema. (F6)
A) Preto
B) Castanho
C) Cinzento
D) Azul
E) Verde/Amarelo
