CMCSS800 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCSS800 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCSS800 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCSS800 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCSS800 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCSS800 Craftsman
Cortador de Arbustos
CMCS5800
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 21

Fig. A
Components
1 Interruptor de gatillo
2 Interruptor de bloqueo de apagado
3 Botón de liberación de bateria
4 Paquete de batería
5 Cuchilla de corte de cesped
6 Cuchilla de corte de arbusto
7 Manija principal

Fig.B Fig.C.
Indicators
Charging

Bloc-piles en Cours
de Chargement
Unidad en Proceso de Carga

Fully Charged
Bloc-piles Chargé
Unidad Cargada

Hot/Cold Pack Delay
Suspension de Charge Contre
le Chaud/Froid
Restraso por Unidad Caliente/
Fria

Fig. D Fig. E


Fig. F

Fig. G

Fig. H Fig. I


Fig. J
Fig. K

English
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多idade instrucciones. El incumplimiento de advertencias e instructaciones peut provocar descarga electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso pretended
Su podadora de jardín inalámbrica se diseño para aplicaciones de corte y PODA. Este producto está Diseñado para uso por parte del consumidor en jardín únicamente. nO use bajo conditiones humedes o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manual de instruciones utilizes los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para ALERTAR de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PENGRO: Indica una situacion de peligro.
mente que, si no se evita, provocar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro.
poccial que, si no se evita,oulda provocar la muerte o lesiones graves.
ATNcION: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(Unrizado sin palabras) indica un mensaje de segundad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramienta electrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes peut resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las ferramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferramentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puede a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezasVRTiles. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@msteadasoperauna herramienta electrica pueda provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion,
EsPANOI
como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que seutilicen correctamente.El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de Herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada可以使 lasiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta electrica correcta permitte trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlada mediente el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarequalquiarajuste,combiar accesorios o almacenar Herramientas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que除外as personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacitos.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaimiento de la herramipta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias
a) Recargue solamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se usa con uno paquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de bateriasspecificamente diseñados. El uso de cualquier othero paquete de baterías可能导致 riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外. Los cortocircuitos en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentallymente, enjuague con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateriauede provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de batería o herramienta que estén danados o modificados. Las baterías danadas o modificadas peuvent estar un comportamento
impredecible que的结果在 incendios, explosión o rísgo de lesiones."
f) No exponga un paque de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265°F) pueda causar una explosión."
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de batería o la herramIENTa fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado可以更好 dar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize elostenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de laherramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateríasole debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados.
Advertencias de Seguidad de Cortador de arbustos
a) Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hora. No retire el material cortado ni sujete el material aURTAR cuando las hojas esten en movimiento. La cuchilla continua moviendose despues de que el interruptor se apaga. Un momento de falta de atencion,mientras opera el cortasetos,puede resultar en lesiones personales serias.
b) Lleve la herr模板a por la manija con la cucilla detenida y tengacuidado de no actionar ningún interruptor de encendido. El transporte adecuado de la herr模板a disminuira el riesgo de arranque involuntario y las lesiones personales resultantes de las cucillas.
c) Cuando transporte o almacene la herramienta, siempre ajuste la cubierta de la cucilla (si se proportionsc). El manejo adecuado de la herramienta reducirá el riesgo de posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
d) Al limpiar el material atascado o dar serviceo a la unidad, asegurese que todos los interruptores esten apagados y que el paquete de baterias se retina y se desconecta. La activacion inesperada de la herramienta cuando retina material atascado o da serviceo possible dar lugar a lesiones personales serias.
e) Sostenga la herramienta por las superficies de sujecion aislas unicamente,debido a que la cucilla del cortador pueda hacer contacto con cableado oculto.Las cucillas que hagan contacto con cable "vivo" poder tener partes de metal expuestos del cortasetos "vivo" y podriandar al operador una descarga electrica.
f) Mantenga todos los cables de alimentacion y cables lejos del area de corte. Los cables de alimentacion o los cables peuvent estar ocultos en setos o arbustos y la cucilla pueda cortarlos accidentalmente.
g) No use el cortasetos en malas conditiones climáticas, especially when there is riesgo de tormentas electricas. Esto disminuye el riesgo de ser alcanczado por un rayo.
Información de Seguidad Adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta enca o ninguna parte de ella. Podria resultar en daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA: SIempre use gafas de seguidad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguidad. también use una caret o mascara de polvo si la operacion produce polvo. SIempre USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Proteccion para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algun polvo contiene químicos
cadaos por el Estado de California que causan
cancer, defectos de nucleimiento u或者其他
rePRODUCTivos. Algunos ejemplos de这些东西 químicos son:
- compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsenico y cromo a partir de materia tratada químicamente.
Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipo de seguidad aprobado, tal como mascaras de polvo que estén disnadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramiento可以使 general y/o dispersar polvo, que pueda causar lesiones respiratorias serias y permanentes uñas lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH/OSHA apropiada para la exposacion de polvo. Dirija las particulas lejos de la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre use proteccion auditiva personal adecula que cumpla con ANSI S12.6
(S3.19) durante el uso. Bajo algunos condiciones y duración de uso, el ruido de este producto pueda contribuir con la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este en uso, coloque la hramienta en su lado sobre una superficie establedonde nocause unpeligro de tropiezo ocaia.Algunas hramiantas con un paquete de bateria grande pueeden quedar verticales pero se pueeden voltear fácilmente.
- Las Ventillas de aire a bajo cubren las partes moviles y se deben estar. La ropa sueña, Joyeria, o cabello large所提供 que dar atrapados en las partes moviles.
EsPANOI
- No sujete las cucillas de corte expuestos ni los bordes de corte cuando levante o sostenga el aparato.
La etiqueta en su herramienta peut incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
BPM. .golpes por minuto
useproteccion
V. volts
respiratoria
min......... minutos
= = = o CD.....corriente directa
.../min.........por minuto
RPM....... revolucionespor minuto
ConstruccioneClase
II (aislamento doble)
A. . ampéres
Hz.....hertz
W.....watts
Wh.....Watt Horas
sin .sin cargo velocidad
n.......velocidad nominal
A .........simbolo de alerta de seguidad
useproteccion auditiya
leata点多la documentacion
evitemirar fisamente la luz
oCAC....corriente altema
Ah. .amperioshora
BATERías Y CARGADORES
El paque de bateria no está Completely cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar la bateria y el carrador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo descriutos. Cuando Solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguidad Importantas para Todos los Paquetes de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- No cargue o use el paquete de bateria en atmósferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de bateria del cargador pueda encender el polvo y los vapeores.
- NUNCA fuerce el paquete de bateria匠心o del carrador. NO modifique el paquete de bateria en ninguna forma para instalarlo en un carrador no compatible ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias.Consulte la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterias y carradores.
Cargue los paquetes de bateria solo en CRAFTSMAN. - NO salpique nisumerja en agua uothers liquidos.
- NO permitted que agua o ningún(otherly into the paquete de bateria.
- No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterias en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceeder los 40^ (104°F) (como cobertizos
exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la mejor vidautil,guarde los paquetes de baterias en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde los paquetes de baterias en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posicion ON.
- No incinere el paquete de bateria incluso si está dañado severamente o está Completely agotada.
El paquete de bateria你可以 explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterias de ion de litio. - No exponga un paquete de bateria o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265°F) pueda causar una explosión."
- Siga todas las instrucciones de energia y no cargue el paquete de bateria o la herramipta的最后一 rango de temperatura especificado en las instrucciones.
Cargar inadequadamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especifiedoesuperadoñanala batería e incrementar el riesgo de incendio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el aire con jabón suave y agua. Si el liquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesa atencion medica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de bateria abiertas puede causar irritacion respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.
- El liquido de la bateria可以选择 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
- Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningunarzón.Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la inserte en el cargador.
No aplaste, deja caer o dané el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte, se hayadeaado caer,se haya aplastado o dañado deequalquiermanera (porej.,perforado con un clavo,golpeado con un martillo,o pisado).Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicios para reciclaje.
Recomendaciones de Almacenimiento
El mejor lugar de almacenimiento es aquel que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del excesso de calor o frío. Guarde el paquete de bateria complemente cargado fuera del carrador.
Instrucciones de Limpieza de Paquete de Bateria
La suciedad y grasa se pueda retirar del exterior de la paquete de bateria con una tela o cepillo no metalico suave.
No use agua o ninguna solución de limpieza.
Paquetes de Baterias de Indicador de Combustible (Fig. B)
Algunos paquetes de bateria incluyen un indicator de combustible. Cuando se presiona y sostiene el botón de indicator de combustible, las luces LED indicaten el nivel deargaapproximado restante. Este no indica la funcionalidad de la herramienta y estasubjecto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Transporte

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, transporte, o lleve el paquete de bateria de forma que objetos de metal能把 tener contacto con las terminales expuestos de la bateria. Por exemple, no colque la bateria en delantales, Bolsillos, cajas de Herramrientas, cajas de juego de productos, cabones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monedes, Herramrientas manuales, etc. Al transporte paquetes de baterias individuales, asegúrese que las terminales de la bateria está protegidas y bien aisladas de materiales que puedaentar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTE: Los paquetes de bateria de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecadamente contra corto circuito si está en el equipaje registrado.
El Sello RBRC
Lleve sus paquetes de bateria agotados a un centro de servicios autorizzato o a su minorista local para recicularlas. En的一些
áreas, es ilegal colocar paquetes de bateria gastados en la basura. Internacionalmente, no se han sido detectado por el encuentado al triste. En el Sello RBCR.
RBRC es unamarcacomercial registrada de Call 2Recycle,Inc.

Instruciones de Seguidad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructiones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructiones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargas el paque de bateria con cargadores differentes al CRAFTSMAN. CRAFTSMAN y los paquetes de bateria está disnados comoicamente paraFuncionar juntos.
- Estos cargadores no está destinados para ningún除外 lo uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar除外 lostips de baterías puede causar que se sobrecalienten yexploiten, resultando en lesiones personales, dano a la propidad, incendio, descarga electrica o electrocución.
-
No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
-
NO permita que agua o ningún(otherly into al carrgador.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable electricos.
- Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma estásubjecto a dano o esfuerzo.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable de extension inadequado podria resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsa始终保持 un lugar seco y use un cable de extension adequado para uso en exteriores. El uso de un cable adequado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Un cable de extension debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el numero de calibre del cable, el cable sera mas pesado y por lo tanto su capacité. Un cable de tamano inferior causara una caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentamento. La?siguente tabla muestra el tamano correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extension jintos, y la clasificacion de amperes de la placac de identificacion. Si Tiene duda, use el calibre mas pesado singular.
Calibre minimo para juegos de cable
| Voltios | Longitud total de cable en pies (metros) | ||||
| 120V 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | ||
| Clasificación de amperes | American Wire Gauge | ||||
| Mayor a No mayor a | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 | Norecommended | ||||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventsa atraves de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
- No opere el cargador con un cable o enchufe danado. Solicite que los replacen inmediamente.
- No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caer o se dañó de在哪quier manera. Llevelo a un centro de servicios autorizzato.
- No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto puede resultar en un rísgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- El cargador está Diseñado para operar con corriente electrónica domestica estandar de 120V. No intente usar en ningún除外 voltaje. Esto no aplicá al cargador de vehículos.
ESPANOL
- Los materiales extranos de naturaleza conductora tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, orialquier acumulacion de particulas metálicas se deben tener alejados de las cavidades y ranuras de ventilacion del carrador.
- Siempre desconecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterías en la cavidad.
Carga de la Batería (Fig. C)
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
- Inserte y asiente Completely el paque de bateria. La luz de carga verde parpadeará continually estaras carga.
- La energia es completa cuando la luz verde permanece encendida continuamente. El paquete de batería se pueda estar en el cargador o retirarse.
ADVERTENCIA: Cargue las baterias unicamente a temperatura del aire superior a 4,5^ (40^) y por bajo de +40,5^ (105^) .
- El cargador no cargará un paquete de bateria defectuoso, lo que puedaindicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paquete de bateria a un centro de serviceo autorizzato si la luz permanece apagada.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.
Demora de Paquete Caliente/Frio
Cuando el cargador detecta un paquete de bateria que esté demasiado caliente o demasiado fria, comienza automatistically una Demora de Paquete Caliente/ Frio, suspendiendo la energia hasta que el paque de bateria alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automatistically al modo de energia del paquete.Esta caracteristica garantiza la vida maxima del paquete de bateria.
Un paquete de bateria frío可以选择 cargar a un ritmo más lento que un paquete de bateria caliente.
La demora de paquete caliente/frío se indica por la luz verde que continua parpadeando pero con la luz roja encendada continuallymente. Una vez que la bateria haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el proceso dearga.
Sistema de Proteccion Electrónica
Las ferramentas de ion de litio estan diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paque de batería contra sobrecarga, sobrecalentamento o descarga profunda. La ferramenta se apagará automatistically y el paque de batería se necsiterá volver a carrar.
Notas Importantes de Carga
-
El cargador y el paquete de baterias pueda calentarse al tacto durante la carga.Esta es una condicion normal y no indica un problema. Para poderar el enfiambre de la bateria antes de su uso, evite colocar el cargador o la bateria en un ambiente calido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamento.
-
Si la bateria no searga correctamente:
a. Verifique la operation del receptaculo conectando una lampara u/others aparato;
b. Revise si el receptaclevo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energia cuando apague las luces;
c. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- Puede cargar un paquete parcialmente uso cuando lo deseee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías.
Instrucciones de Limpieza de Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica.
Dichoce el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La仇恨 y grasa se pueda retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Montaje en Pared
Algunos cargadores CRAFTSMAN está disenados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador bajo del alcance de un tomacorriente electrico, y lejos de una esquina u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para laubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmamente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por separado) por lo menos de 25,4mm (1") de长大o, con un diametro de cabeza de tornillo de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera a una profundidad optima dejoando aproximamente 5,5mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conectelos Completely bajo del las ranuras.
VersaTrackTM
ADVERTENCIA: No cargue las baterias cuando el caldo este colgado en Trackwall.
Los cargadores CRAFTSMAN se pueda guardar en VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesos se venden porSeparated. Consulte la hora de accesos VersaTrack™ Trackwall para Obtener más informacion.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Inserción y Desinstalación de Cuchillas (Fig. D)
La cucilla de corte de césped 5 se diseñó paraURTAR césped y hierbas. La cucilla de corte de arbusto 6 se diseñó paraURTAR setos y arbustos.
- Para instalar la cucilla, retire la cubierta de la cucilla 8 empujando y sosteniendo el boton de liberacion de la cucilla 9 en la direccion de la flecha (Fig. D)
Retire la cubierta de la cucilla 8 (Fig. D). - Alinee los orificios del pasador de posicionamento 10 sobre la cuchilla con los pasadores de posicionamento 11.
- Vuelva a colocar la cubierta de la cucilla 8. Como se muestra en la Fig. D.
- El botón de liberación de cuchilla regresa a la posición cerrada.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en patrionales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación y Desinstalación de Paquete de Bateria (Fig. E)
Para instalar el paquete de bateria 3 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la bateria con los rieles bajo el centro de la manija de la herramienta y deslíncelo en la manija para que el paquete de bateria está asentado firmamente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.
Para retirar el paquete de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación 4 y jalefirmamente el paquete de bateria fuera de la manija de la herramienta. Insertelo en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual.
Colocacion Adecuada de las Manos (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para males serias, SIEMPRE use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostengafirmamente en anticipacion deuna reacion repentina.
La posicón de mano adecuada requiere una mano en la manija principal 7.
ATNCLON: Las cuchillas continuan girando despues apaga.
ADVERTENCIA: MANTENGA la otra mano lejos de la chillas.
Interruptor de Gatillo (Fig. A)
ADVERTENCIA: Nunca intolerance bloquear un escciptor en la posicion ON.
ATNcION: No use la cucilla para cortar tallos mayes a 16 mm (5 / 8^n) . Use la podadora unicamente para cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios.
Para encender la herramienta, oprima el botón debloqueo de apagado 2 y presione el interruptor de gatillo 1. Una vez que la unidad está en operation,uede liberar el botón de bloqueo de apagado.
Para "APAGAR" la herramienta, libre el gatillo.
Consejos para un Uso Optimo (Figs. G-J)
Poda de Césped (Fig. G, H)
ATENCION: Las cucillas funcionando despues de caggarla.
- Para lograr resultados de corteolestos, corte unicamente cesped seco.
- Sostenga la herramienta como se muestra en las Figs. F. Mantenga la otra mano bien alejada de la hora. Conserve una posicion de trabajo estable de modo que no resbale. No se estire.
- Cuando corte cesp ed长大o, travaje en etapas desde arriba. Haga cortes微量元素.
- Mantenga la herramienta lejos de objetivos duros y plantas delicadas.
- Si la herramienta comienza a funciona lentamente, reduzca la energia.
- Para hacer un corte más(PC), incline levamente la herramienta.
Poda de Setos (Fig. I, J)
ATENCLON: Las cachillas funcionando despues es en pugarla.
- Incline levamente la herramienta (hasta 15 grados con respecto a la linea de corte) de modo que las+puntas de la hoja apunten levamente hacía el seto. Esto causará que las hojas corten con mayor eficacidia.
- Comience podando la parte superior del seto.
- Sostenga la herramienta en el ángulo deseado y muévala a un ritmo constante a lo largo de la linea de corte. La hora de doble cara le permitteURTAR en ambas direcciones.
- Para Obtener un corte muy recto, extienda un pedazo de cuerta a lo largo del seto a la alta deseada. Utilice lacke como una linea de guía, cortando solo por encima de ella.
- Para Obtener lados planos, corte hacía arriba en la direccion del crecimiento. Los tallos más jóvenes se mueven hacía afuera cuando la horaURTCA hacía abajo y ese Causeza zonas deoca profundidad en el seto.
- Tenga cuidado paraatar综合素质extraño. Evite特殊情况los objectos duros como cables y barandas de metal, ya que podrnanagar las hojas.
- Aceite las hojas periodicamente.
ESPANOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en patrines, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental可能导致 lasiones.
Mantenimiento de Cuchilla (Fig. K)
Las cucillas de corte estan hechas de acero endurecido de alta calidad y, con un uso normal, norequireirán un reafilado. Sin embargo, si golpea accidentamente una hora de alambre (Fig K), piedras, vidrio uOthers objetos duros, puedeponer un corte en la cucilla.No esnecessary quitar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la cucilla.Si interfiere,quite la bateria y use un lima de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte.Sidea caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cucilla está doblada, el alojamento está agrietado, las manijas rotas o si observaequalquierotra condidonque能把 afectar la operacion de la cortadora,comuniquese con el centro de service autorizo para realizar las reparaciones antes de volver autilizarla.
Lubricación de Cuchilla (Fig. A)
- Después del uso, retire la bateria 4.
- Aplique cuidadosamente un solvente de resina a las cucillas expuestos.
- Inserte la bateria y ponga la podadora vertical con las cuchillas hacía el sueño y opere la podadora por unosegundos para dispersar Completely la lubricación.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes ni altri químicos abrasivos para limpar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penete liquido bajo el peso de la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado de produccionotvos accesos que no sean los que ofrecce CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta Herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algo accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para aseguarar la SEGURIDAD y la CAVILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escalillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A-Col.Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col. San Gregorio (442) 2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col.Centro (993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Ném. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta póliza sellada por el establishimiento commercialonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastará la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Córgido Postal: 01210 Delegación Alvaro Obregon, México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una
inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
- Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconciones de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando ellos hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclución o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias.
2 ANOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
NOTA: La garantía del producto quedará nula si launidad de batería ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podra起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorado grado permisable por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfeito con el despeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualesera sea el motivo, poder devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el situó Web a fin de Obtener esta información.
ESPANOL
REEMPLAZO GRATUITO DEL LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le
reemplacen Gratisamente.
GUIA DE SOLUCIOn DE PROBLEMAS
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite{nuestro situ Web www.craftsman.com o Ilame a la linea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
| Lainstitution no se pone en marcha. La batería no está instalada adecuadamente. Verifique la instalación de la batería. | |
| La batería no está cargada. Verifique los requisitos de cargo de la batería. | |
| Componentes internos demasiado calientes. Componentes internos demasiado calientes. | |
| La batería no se carga. | La batería no está insertada en el cargador. Inserte la batería en el cargador hasta que el LED se ilumine. |
| El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador a una toma de corriente que funciona bien.Consulte Notas importantes sobre la cargo para Obtener más detalles. | |
| La temperatura ambiental es demasiado caliente o demasiado fría. Mueva el cargador y la batería a una temperatura Ambiental superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40 °C (104 °F). | |
| Lainstitution se apaga abruptamente. La batería ha alcancazo su limitete mérmico máximo. | Deje que se enfré la batería. |
| Sin cargo. (Para maximizar la vidautilde la batería, lainstitution estádisnada para apagarse abruptamente cuando se ha agotado la cargo). Póngala en el cargador y deje que se carque. | |
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterias y cargadores compatibles
| 20V Max* Li-Ion | Battery Packs Blocs-piles Baterías | CMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206 |
| Chargers Chargeurs Cargadores | CMCB100, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 |
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (mediado sin cargo de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.
WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
ARTISMENT:utiliser d'autres blocs-piles peut creer un risque de blessure ou d'incendie.
ARTERNTCIA: El uso de cualquier(other paquete de bateria pueda create un risgo de lesiones e incendio.