Trevi CMP 510 DAB - Reproductor/grabador de cd

CMP 510 DAB - Reproductor/grabador de cd Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMP 510 DAB Trevi en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Trevi CMP 510 DAB - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lector/grabador de CD con radio DAB+/FM, USB y entrada auxiliar
Marca Trevi
Modelo CMP 510 DAB
Alimentación Red 100-240 V, 50/60 Hz (8 W, reposo 0,3 W) o 4 pilas tipo C (UM-2)
Dimensiones (An x Al x Pr) 211 x 118 x 233 mm
Peso Aproximadamente 1,5 kg (estimado)
Potencia de audio 2 x 1,5 W RMS
Bandas de radio DAB/DAB+ (174,928 - 239,200 MHz) y FM (87,5 - 108 MHz)
Formatos leídos CD de audio, CD MP3
Entradas USB, AUX (conector de 3,5 mm)
Salidas Auriculares (conector de 3,5 mm)
Funciones principales Reproducción de CD, programación, repetición (pista/disco/carpeta), aleatorio, búsqueda rápida, radio DAB+ y FM con 30 presintonías, reloj, alarma, temporizador de suspensión
Pantalla LCD retroiluminada con ajuste de brillo
Mando a distancia Sí, incluido
Antena Antena FM telescópica
Limpieza y mantenimiento Paño suave ligeramente humedecido con agua; evitar disolventes y abrasivos
Seguridad No abrir (alta tensión interna), no exponer al agua ni a llamas, láser Clase I
Accesorios incluidos Mando a distancia, cable de alimentación
Consumo en reposo 0,3 W
Reparabilidad Acudir a un centro de asistencia autorizado de Trevi
Garantía Según la legislación vigente (generalmente 2 años)

Preguntas frecuentes - CMP 510 DAB Trevi

¿Cómo configurar la alarma en el Trevi CMP 510 DAB?
Acceda al menú DAB manteniendo presionado el botón MENU/INFO. Use las teclas de navegación para seleccionar System y luego Alarm. Configure Alarm 1 o Alarm 2: defina la hora de despertar, la duración, la fuente (zumbador, DAB, FM, CD, USB), la frecuencia (diaria, una vez, fines de semana, semana) y el volumen. Active la alarma seleccionando ON.
¿Cómo memorizar una emisora de radio DAB+?
Sintonice la emisora deseada, luego mantenga presionado MENU/INFO. Elija Preset Store con las teclas de navegación, confirme con ENTER. Seleccione una ubicación de memoria (1 a 30) y confirme. Repita para cada emisora.
¿Por qué no se reproduce mi CD?
Verifique que el disco esté insertado con la etiqueta hacia arriba, que no esté rayado ni sucio. Asegúrese de haber seleccionado la fuente CD presionando varias veces FUNC. Si el problema persiste, pruebe con otro disco. Los CD MP3 deben estar grabados en formato ISO 9660.
¿Cómo conectar un dispositivo USB?
Conecte su memoria USB en la entrada USB en la parte frontal del dispositivo. Presione FUNC hasta que aparezca USB en la pantalla. La reproducción comienza automáticamente. Use las teclas de navegación para navegar por los archivos. Los formatos compatibles son MP3 y WMA.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica?
En el menú DAB o FM, vaya a System y luego a Factory reset. Seleccione Yes con la tecla de navegación y confirme con ENTER. Se borrarán todos los ajustes.
¿Puedo usar pilas con este dispositivo?
Sí, abra el compartimento de pilas en la parte trasera (marca 15) e inserte 4 pilas tipo C (UM-2) respetando las polaridades. Las pilas permiten un uso portátil, pero la radio DAB+ consume más; se recomienda usar la red para escucha prolongada.
¿Cómo programar la reproducción de pistas en un orden específico?
Detenga la reproducción presionando (stop). Presione PROG, el número de programa P01 parpadea. Elija la pista con las teclas o , luego presione nuevamente PROG para confirmarla. Repita hasta 20 pistas (CD de audio) o 99 pistas (MP3). Inicie la reproducción con ▶/II.
¿Cómo mejorar la recepción FM?
Despliegue completamente la antena FM telescópica (en la parte trasera) y oriéntela. Aleje el dispositivo de televisores, lámparas de neón u otros aparatos eléctricos. Si la recepción sigue siendo mala, intente ajustar la orientación de la antena o active el modo mono en el menú FM (Audio setting > Mono forced).
¿El sonido no sale por los auriculares?
Asegúrese de que los auriculares estén correctamente conectados en la toma PHONES (frontal). El altavoz se silencia automáticamente. Verifique que el volumen sea suficiente con las teclas VOLUME. Si los auriculares son compatibles, pruébelos en otro dispositivo.
¿Cómo actualizar el software?
En el menú DAB, vaya a System y luego a Software upgrade. El dispositivo buscará actualizaciones disponibles. Si se encuentra una actualización, siga las instrucciones en pantalla. Asegúrese de tener buena recepción DAB+ durante la operación.

Preguntas de los usuarios sobre CMP 510 DAB Trevi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMP 510 DAB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMP 510 DAB de la marca Trevi.

MANUAL DE USUARIO CMP 510 DAB Trevi

Manual de uso e instalación

Trevi CMP 510 DAB - 1
ATTENZIONE

RISCHIO DISCOSSE ELETTRICHE! NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA

Trevi CMP 510 DAB - 2

ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI

Trevi CMP 510 DAB - 3
ATTENTION

RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET AL'HUMIDITE

Trevi CMP 510 DAB - 4

ATTENTION: NE PAS OUVRIR L'APPAREIL, A L'INTERIEUR IL N'Y A PAS DE COMMANDES A MANIPULER PAR L'UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S'ADRESSER A UN SERVICE D'ASSISTANCE AUTORISE TREVI.

Trevi CMP 510 DAB - 5
ATENSION

PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD

Trevi CMP 510 DAB - 6

ATENION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOSQUE PUEDAN SERMANIPULADOSPOREL USUARIONI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY

Trevi CMP 510 DAB - 7
WARNING!

WARNING:DO NOT OPEN THE SET.NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT.APPLY TO AUTHORISED TREVICENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.

Trevi CMP 510 DAB - 8
ACHTUNG

ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014

VOLTAJE PELIGROSOATENCIONADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER
Este=simbolo se Halla en la parte trasera del aparato y en el pre- sente manual, su funciona es la de señalar la presencia, en el interior del aparato, de componentes que funcional con alta tensión, no lo abra: evitará de este modo el riesgo de descargas electricas.Este=simbolo se Halla en la pare trasera del aparato y en estemanual, su funciona es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utiliser dichos aparatos con seguridad. Léalas aten- tamente antes de utiliser el aparato.Este aparato consta de un sistema de lecture con rayo láser. Aúnque el láser sea de bajo potecía y conste de dispositivo de sécurité que impide el functúnamente con la tapa abierta, aténgase a lassigüentes advertencias: no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peso de lesiones en la retina. no intente desmontar ni modifierla unidad laser, peligro de absorcción de radiaciones.

ADVERTENCIAS

NOTAS DE UTILIZACION

Este aparato es un instrumento electrico de alta precision, evite utiliser en los siguientes casos:

  • En proximidad de fuentes de calor como calorificeros y estufas.
  • En lugares donde exista alto grado de humedad como por ejemplo cuartos de bano, piscinas, etc..
  • En lugares muy polvorientos.
  • En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
  • Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio sufiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5cm).
  • No obstruya los orificios de ventilación.
  • Si entra liquido en el aparato, desconecte inmediamente el enchufe de la corriente y lphe el aparato al centro de asistencia TREVI mas cercano.
  • Controle siempre, antes de poder en funciona el aparato, que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente.

Para la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.

IMPORTANT

IMPORTANT

La buena fabricación de este aparato garantiza durante很长时间 superfecto funciona bajo el control del centro Asistencia autorizada.

TREVI sigue una的政治a de continua investigacion y desarrollo. Por lo tanto los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.

Trevi CMP 510 DAB - IMPORTANT - 1

Paraatarposiblesdaosalaudicn,limitarel tiempoodescucharanvolumenalto.

Trevi CMP 510 DAB - IMPORTANT - 2

Trevi CMP 510 DAB - IMPORTANT - 3

DESCRIPCION DE LOS COMANDOS

  1. Pantalla LCD
  2. Botón /FUN
  3. Botón , archivo anterior/estación
  4. Botón MENU/INFO
  5. Entrada AUX IN
  6. Botón Volumen
  7. Botón EQ/RPT
  8. Botón , Siguiente archive/estación
  9. Botón FUNC, función
  10. Botón STANDBY
  11. Botón RPT, repetir
  12. Boton EQ
  13. Boton Anterior
  14. Botón MENU
  15. Botón INFO
  16. Botón PROG, programa
  17. Botón MUTE
  18. Botón SCAN
  19. Botón F+/CH+
  20. Botón Play/Pause
  21. Boton F-/CH-
  22. Botón, Proxima
  23. Botón Detener
  24. Botón Volume

  25. Botón Entre

  26. Conector de salute de auriculares
  27. Entrada USB
  28. Antena FM
  29. Toma de corriente, alimentacion de red.
  30. Manejar
  31. Compartimiento de la batería

Trevi CMP 510 DAB - DESCRIPCION DE LOS COMANDOS - 1

FUENTE DE ALIMENTACION

BATERIA

Abra el compartmentimiento de la batería (15) ebine 4 baterias de tamao "C" (UM-2) teniendocuidado de respetar las polaridades indicadas cuidadosamente. Reemplace las baterias agotadas inmediatamente y sáquelas si no planea usar el aparato durante mucho tiempo.

Trevi CMP 510 DAB - BATERIA - 1

OPERACION AC

Conecte el cable de alimentacion a la toma de CA (13). Inserte el enchufe en una toma de corriente de 100-240V 50/60. No connecte el aparato a tomas de corriente que no sean las indicadas.

ENCENDIDO/APAGADO

  1. Presione el botón FUN (2) en launidad o el botón STANDBY (17) en el control remoto para encender laidad;
  2. Presione repetidamente el boton FUN (2) en la unidad o el boton FUNC (16) en el control remoto para selec tionar: radio DAB+, radio FM, reproductor de CD, entrada USB y entrada AUX; NOTEA: En una fuente de CD, USB o AUX, si no se realiza ninguna operation en 15 minutes, la unidad ingresara automatically al modo de ESPERA.
  3. Presione el boton UN (2) en la unidad o el boton STANDBY (17) en el control remoto para apagar la unidad.

CONTROL DEL VOLUMEN

Use los botones VOLUME (6) en la unidad o los botones VOLUME (31) en el control remoto paraacular o disminuir el volumen.

DAB/DAB+ RADIO

ESCANEAR DAB/DAB+ ESTACIONES DE RADIO

  1. Seleccione la fuente DAB using /FUN (2) en la unidad o el boton FUNC (16) en el control remoto. Aparecerá la palabra DAB.
    Cuando la radio se enciende por primera vez, buscará y almacenará automatistically todas las estaciones DAB disponibles;
  2. Si deseña repetir la operación de escaneo automatico de las estaciones DAB disponibles, mantenga presionada la tecla ENTER/ en launidad o el botón SCAN (25) en el control remoto;
  3. Presione el boton (8) on the unit or the button (29) en el control remoto varias varies para desplazarse por las distinctas estaciones de DAB sintonizadas;
  4. En la estación DAB deseada, presione el botón ENTER/ (9) en launidad o el botón (27) en el control remoto para iniciar la reproducción;
  5. Presione repetidamente el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón INFO (22) en el control remoto paraunar toda la información en la estación recibida.

ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES DE RADIO

Para almacenar una estacion de radio, realice los seguidentes pasos:

  1. Sintonice la estación de radio deseada;
  2. Mantenga presionado el botón MENU/INFO (4) en la unidad o el botón MENU (21) en el control remoto para acceder al menu DAB;
  3. Para usar las teclas (3) y (8) en launidad y seleccionar "Preset Store", presione el botón ENTER/ (9) en launidad para confirmar;
  4. Para usar las teclas y (8) en la unidad y seleccionar una ubicacion de memoria, presione el boton

ENTER/ en launidad para confirmar y guardar la estación de radio;

Repita esta operacion para cada estacion de radio que desee guardar. Hay 30 ubicaciones de memoria disponibles.

MENÜRADIO DAB

  1. Presione durante uno segundos el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón MENU (21) en el control remoto para acceder al menu DAB;
  2. Presione la tecla (8) en launidad o la tecla (29) en el control remoto paraunar los diversos elementos del menu DAB;
  3. Presione el botón ENTER/ ▷ (9) en launidad o el botón ▷ (27) en el control remoto para selecciónar el elemento del menu que se muestra:

Full scan: le permite explorar toda la banda DAB/DAB+ y almacenar automatamente las estaciones relacionas.

Preset Recall: le permitted recuperar una estacion de radio almacenada en una de las 30 memorias disponibles.

Preset Store: le permite guardar una estacion de radio en una de las 30 memorias disponibles.

Manual tune: le permite escanear manualmente una sola fecuencia DAB/DAB+. Presione el botón (3) u (8) en la unidad para selecciónar el número de canal para la fecuencia a escanear y bajo presione el botón ENTER/ (9) en la unidad para comenzar a escanear. Las estaciones relacionadas se memorizarán automatistically. Al final, presione y mantenga presionado el botón MENU/INFO (4) en la unidad para volver al menu DAB.

DRC: le permite haberitar/deshabilitar la funciona DRC para melhorar el sonido cuando eschucha en enterros ruidosos. La.option con el símbolo * es el único Conjunto. Puede establecer el nivel de DRC alto, bajo o apagado.

Prune: le permette eliminar todas las estaciones de radio relacionas pero no disponibles (senal deficiente) de la lista de estaciones almacenadas. Mueva con el botón (3) u (8) en la unidad a "Yes" y confirma la eliminacion con el botón ENTER/ (1) en la unidad.

TA: ale permite activar o no la alerta de tráfico (anuncios de tráfico) o sintonizar automatistically las estaciones de radio que transmiten información de tráfico. Mueva con el botón (3) u (8) en la unidad a "Yes" o "No" y confirma con el botón ENTER/ (1) en la unidad.

System: permite el acceso al submenu delsystema:

Alarm: SeLECTIONE si desea configurar "Alarm 1" o "Alarm 2", use la tecla (3) u (8) en la unidad y confirme con Tecla ENTER/ (6) en la unidad.

Wake up time: establishca la hora de activacion de la alarma.

Duration: duración en horas del descentrado.

Source: establishe el tipo de tono de llamada entre Buzzer, Radio digital (DAB), FM (radio FM), CD, USB.

Frequency: diaria (todos los dias), una vez (solo una vez), fines de semana (los sabados y Domingos), días laborables (desde de lunes a viernes).

Volume: volumen de reproduccion del descentado.

Preset: establiece que estacion de radio se reproduciracuando se active la alarma (Ultima eschuchada = a ultima sintonizada o un radio entre los guardados en los recuerdos disponibles).

Alarm ON/OFF: para activar o desactivar la alarma.

Time: le permite establercera hora/fecha actual.

Set Time/Date: establish la hora y Fecha actuales.

Auto Update: selección de qué fuente establecer automatistically la hora y la Fecha, si está disponible.

Set 12/24 Hour: configure el formatting de hora 12/24H.

Set Date Format: establish el formatting de fecha.

Backlight: le permite establercer el tiempo y el nivel de brillo de la pantalla:

Timeout: establece el tiempo après del在哪 la pantalla reduce el brillo sin comandos.

On Level: indica el nivel de brillo de la pantalla cuando el dispositivo recibe comandos.

Dim Level: indica el nivel de brillo de la pantalla cuando el aparato está inactivo.

Language: le permite selectionar el idioma del sistema.

Factory reset: le permite restuarar todas las configuraciones a las configuraciones de fabrica. Seleection "Yes" para la restauracion.

Software upgrade: le permitted realization un escaneo para verificar si hayactualizaciones disponibles para el dispositivo.

SW version: versión de software instalada.

DAB/DAB+ INFORMACION DE TRANSMISION

En modo DAB, la pantalla做不到a une série de informacion sobre la estacion y la pista que se está reproduciendo.

  • Presione repetidamente el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón INFO (22) en el control remoto paraavianiar la informacion que se muestra.

Nota: no todas las estaciones DAB proportionsan la informacion que muestra el dispositivo.

Si está disponible, la?singularmente informacion está disponible:

DLS: muestra informacion relacionada con la musica Transmitida (artista, tuito de la canciOn, etc...).

Program type: muestra informacion relacionada con el tipo de programa transmitido.

Transmitter name: muestra informacion relacionada con el transmisor de service.

Transmitter Number/Frequency: muestra informacion sobre el numero y la fecuencia de la estacion DAB/DAB+ transmitida.

Signal error index: muestra informacion relacionada con el nivel de errores de senal y la intensidad con la que se recibe.

Bit Rate: muestra informacion relacionada con la relation de compresion de la transmisio actual.

Time: muestra la hora.

Date: muestra informacion relacionada con la Fecha.

RADIO FM

FUNCTION DE ESCANEO

  1. Extienda Completely la antenna (12) y seleccione la fuente FM; la pantalla做不到 a freuency;
  2. Presione el boton (3) o el boton (8) en la unidad o los botones (20) o (29) en el control remoto para aumento o disminuir la fecuencia y realizar una busingada bajo a pasos.
  3. Presione durante uno segundos la tecla (3) o la tecla (8) en la unidad o las teclas (20) o (29) en el control remoto para sintonizar la estación de radio suiviente o anterior con la mejor senal recibida;
  4. Mantenga presionado el botón ENTER/▶II (9) en la unidad o el botón SCAN (25) en el control remoto para起初 el escaneo y el almacenimiento automatico de las estaciones de FM. Las primeras 30 estaciones recibidas se almacenaran automatistically;
  5. Presione los botones F-/CH- (28) o F+/CH+ (26) en el control remoto para desplazarse por las differedes esta- ciones FM almacenadas;
  6. Presione repetidamente el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón INFO (22) en el control remoto paraunar toda la información sobre la estación recibida.

NOTA:

Para Obtener la mejor recepción de FM, extienda y oriente la antenna (12). Si la recepción no es buena, intente ajustar la longitud y la orientación de la antenna de manière diferente, sin embargo, la calidad de la recepción de FM depende mucho del lugar donde se coloca el dispositivo.

La proximidad de teilevores, lamparas de neon u others electrodomesticoes pue causr molestias en la recepcion de programas de radio, en este caso aleje la grabadora de radio del dispositivo perturbador.

ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES DE RADIO

Para almacenar una estacion de radio, haga lo seguiente:

  1. Sintonice la estación de radio deseada;
  2. Presione durante uno segundos el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón MENU (21) en el control remoto para acceder al menu FM;
  3. Use las teclas (8) u (8) en launidad y selección "Preset Store", presione ENTER/ (9) en unidad para confirmar;
  4. Use las teclas (6) u (8) en la unidad y seleccione unaubicacion de memoria, presione la tecla ENTER/ (9) en la unidad para confirmar y guardar la estacion de radio;

Repita对此行。

  1. Mantenga presionado el botón MENU/INFO (4) en launidad o el botón MENU (21) en el control remoto para ingresar al menu FM;
  2. Presione la tecla (8) en launidad o la tecla (29) en el control remoto paraunar los diversos elementos del menu FM;
  3. Presione el botón ENTER/ ▶II (9) en la unidad o el botón ▶II (27) en el control remoto para selecciónar el elemento del menu que se muestra.

Preset Recall: le permitted recuperar una estacion de radio almacenada en una de las 30 memorias disponibles.
Preset Store: le permitted guardaruna estacion de radio en una de las 30 memorias disponibles.
Scan setting: le permitted configurar la búsqueda de estaciones de radio en todas las estaciones relacionadas (Todas las estaciones) o solo en aquellos con signaled fuerte (estación fuerte).
Audio setting: le permite configurar el audio en estéreo (estéreo permitted) o mono (mono forzado).
System: permite acceder al menu del sistema (consulte RADIO DAB/DAB+ MENU).

REPRODUCTOR DE CD-MP3

REPRODUCIENDO UN DISCO

  1. SeLECTIONA fuente del CD. Apareceré el "CD";
  2. Abra el compartmento del CD e inserte el disco con el lado escrito hacia arriba. Cierra la puerta con cuidado;
  3. Después de uno segundos, la pantalla LCD (1)做不到 el numero de pistas en el disco. La reproducción comenzará automatistically;
  4. Presione el botón ENTER/ (9) en la unidad o el botón (27) en el control remoto para activar la pausa; el tiempo transcurrido de la pista comenzará a parpadear. Presiónelo-Newamente para apagar la pausa;
  5. Presione el boton 30) en el control remoto para detener la reproduccion permanente.

SALTE TRACE Y HACIA ADELANTE/RETROCESO

  1. Presione el botón (3) u (8) en la unidad o el botón (20), (29) en el control remoto para pagar a la pista anterior o suiviente;
  2. Presione el botón (3) u (8) en la unidad o el botón (20), (29) en el control remoto cuando esca-cha para enviar la pista hacía atras o hacía adelante rápidamente. Suelte el botón para volver a la reproduccion normal.

REPETICION DE UN SOLO RASTREO

  1. Para reproducir una sola pista continuamente, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el botón RPT (18) en el control remoto durante la reproduccion hasta que aparezca "REP-1" en la pantalla. El reproductor de CD reproducirá continuamente la pista que se muestra en la pantalla;
  2. Para cancelar la reproduccion ininterrupida de la pista individual, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el boton RPT (18) en el control remoto varias vezes hasta que aparezca el-symbolo "DISC".

REPETIR DE DISCO

  1. Para reproducir continuamente todas las pistas del disco, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el botón RPT (18) en el control remoto durante la reproduccion hasta que aparezca "REP-ALL" en la pantalla. El reproductor de CD reproducirá continuamente todas las pistas del disco;
  2. Para cancelar la reproduccion ininterrupida de todas las pistas del disco, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el boton RPT (18) en el control remoto varias vezes hasta que aparezca el symbolo "DISC".

REPETIR DE CARPETA

NOTA:funcion valida solo para CD MP3.

  1. Para reproducir continuamente todas las pistas en una carpeta, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el botón RPT (18) en el control remoto durante la reproduccion hasta que aparezca "REP-DIR" en la pantalla. El reproductor de CD reproducirá continuamente todas las pistas de la carpeta;
  2. Para cancelar la reproduccion ininterrupida de todas las pistas en la carpeta, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el boton RPT (18) en el control remoto varias vezes hasta que aparezca el symbolo "DISC".

FUNCTION ALEATORIA

  1. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas del disco, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el botón RPT (18) en el control remoto durante la reproduccion hasta que aparezca "RANDOM" en la pantalla. El reproductor de CD reproducirá aleatoriamente todas las pistas del disco;
  2. Para cancelar la reproduccion aleatoria de todas las pistas en el disco, presione EQ/RPT (7) en la unidad o el boton RPT (18) en el control remoto varias vezes hasta que aparezca el symbolo "DISC".

PROGRAMA

Puede seleccionar elorden en que se reproducen las pistas.

  1. Presione el botó 30) en el control remot para detener la reproduccion;
  2. Presione el botón PROG (23) en el control remot, el mensaje P01 aparecerá en la pantalla;
  3. Selezione las pistas con el botón (3) o (8) en la unidad o el botón (20) o (29) en el control remoto;
  4. Presione el botón PROG (23) en el control remoto;
  5. Repita los pasos 3 y 4 para almacenar y reproducir las pistas que dese; para CD de audio se pueda almacenar un máximo de 20 pistas, cuando que para CD de MP3 se pueda almacenar un máximo de 99 pistas;
  6. Presione el botón ENTER/ (9) en la unidad o presione el botón (27) en el control remoto para iniciaar la reproducción;
  7. Presione el botón 30) en el control remotos dos veces para cancelar la programacion.

ENTRADA USB

REPRODUCCION

  1. Conecte un dispositivo USB a la entrada USB (11);
  2. SeLECTIONA fuente USB. EI "USB" aparecera en la pantalla;
  3. Después de uno segundos, la pantalla LCD (1)做不到 el numero de pistas en el disco. La reproducción comenzará automatistically;

NOTA: Consulte el parrafo OPERATION DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3 para el resto de las funcciones.

ENTRADA AUXILIAR

REPRODUCCION

  1. Conecte un dispositivo externo a la entrada AUX IN (5);
  2. Selecciona la fuente AUX. Aparecerá "ENTER AUX" en la pantalla;
  3. Inicie la reproduccion del dispositivo externo. Para todas las functions de reproduccion, consulte el manual del dispositivo externo.

AUBICULAR

  1. Inserte los auriculares en la toma de auriculares (10);
  2. Inicie la reproduccion deseada y ajuste el volumen.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

GENERAL

Potencia y consumo: 100-240V 50/60 (8W, Stand-by 0.3W)

4 x baterías "C" (UM2) no incluidas

Recepación de banda FM: 87.5 - 108 MHz

Recepación de banda DAB/DAB+: 174.928 - 239.200 MHz

Potencia de audio: 2x 1,5W

Dimensiones: 211x 233x 118mm

Trevi CMP 510 DAB - GENERAL - 1

Trevi CMP 510 DAB - GENERAL - 2

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO.

El símblo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar jusqu con residuos urbanos.

El usuario deben encontrar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建os por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestion incorrecta del residuo.

La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de saniones administrativas.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trevi

Modelo : CMP 510 DAB

Categoría : Reproductor/grabador de cd