CMCF910B - Destornillador Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCF910B Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Llave de impacto sin escobillas |
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMCF910B |
| Tensión nominal | 20 V máx (batería de iones de litio) |
| Dimensión del yunque | 9,5 mm (3/8 pulg) cuadrado |
| Tipo de motor | Sin escobillas (brushless) |
| Velocidad variable | Sí, gatillo de velocidad variable |
| Avance/retroceso | Sí, botón de control |
| Luz de trabajo LED | Sí, integrada |
| Freno del motor | Sí, parada rápida del mandril |
| Peso (con batería) | Aproximadamente 1,8 kg |
| Dimensiones (L x A x P) | Aproximadamente 240 x 210 x 70 mm |
| Alimentación | Batería de iones de litio 20 V máx (no incluida) |
| Cargador compatible | Cargadores CRAFTSMAN 20 V (no incluidos) |
| Temperatura de carga | 4,5 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | Inferior a 40 °C |
| Mantenimiento | Limpiar con aire comprimido seco; usar un paño húmedo jabonoso para las superficies |
| Seguridad | Usar gafas de protección; utilizar la herramienta por las superficies aisladas; bloquear el gatillo antes de cualquier ajuste |
| Piezas de repuesto / Reparabilidad | Batería y cargador no reparables; herramienta reparable solo por un centro autorizado CRAFTSMAN |
| Garantía | 3 años limitada (herramienta), 2 años (batería), 90 días satisfecho o reembolsado |
| Accesorios incluidos | Gancho de cinturón, gancho Versatrack (tornillos incluidos) |
| Uso previsto | Atornillado de impacto profesional en madera, metal u hormigón |
Preguntas frecuentes - CMCF910B Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMCF910B Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCF910B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCF910B de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCF910B Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 22
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manu de inuione uilz los quantes y palas de aea de segud para alear de situaciones pelgrosas y del risco de lesiones corporales o daos materiales.
P L GRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
AYERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarlasiones leves deradas.
(Elizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en danos a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Interruptor de gatillo de velocidad variable
2 Botón de avance/reversa
3 Yunque
4 Anillo abierto
5 Bateria
6 Botón de liberación de la bateria
7 Luz de trabajo LED
8 Manija principal
9 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多idade instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea elmanualdeinstruetiones.
Si tiene algo nanda duda o algo ncommentario sobre esta u other herramientaCRAFTSMAN llamenos al numero gratis: 1-888-331-4569.
Llave de Impacto sin Escobillas de 9,5 mm (3/8") 20 V Max* CMCF910
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las distractions peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de tinguna manera. No utilise ningun enchufe adaptorador con herramientos electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(peso a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramipta eletrica en un lugar humedo es imposible de evacar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risco de descargas eletricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que estáHCIendo y utilise el sentido comun cuando emplee una herramienta electrica.No utilise una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@m间隙s se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posicion de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropay los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueda estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizen correctamente. El
EsPAñOI
uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut causar lesiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlda mediente el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos oalmacenar Herramentas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas conlla o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacitos.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquiryra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utilizes con other paquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias especificamente diseñados. El uso de cualquier(other paquete de baterías pueda producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles,monidas,llaves,clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外.Los cortocircuitos en los terminales de la bateria能把provocarquemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentallymente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateriauedeprovocarirritacionoquemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramiente que esten danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent Presented un comportamento impredecible que resulte en incendios, Explosion o riesgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o la herramipta fuera del rango de temperatura especialido en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especialido pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilize piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateríasole debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Reglas de Seguridad Adiconiales para Destornilladores de Impacto
- Sujete la herramienta electrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo una operation en que la pieza de sujecion pudiera entrada en contacto con un hilo electrico oculto. Las piezas de sujecion que entra en contacto con un hilo electrico activo podran hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica también se activen con electricidad y que el operador sufra una descarga electrica.
APERTENCIA: Las llaves de impacto no se torquimetros. No use esta herramienta
para apretar sujetadores a pares de apriete
específicos. Se debe uses un dispositivo de medicación de par de apriete independiente y calibrado tal como un torquimetro cuando sujetadores con bajo o excesso de apriete pueda guiar a la falla de la unión.
- Use abrazaderas u另一边 forma practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
- Use gafas de seguridad u othere proteccion para los ojos. Las operaciones de martillo y perforacion≦uen causar que vuelen rebabas. Las particulas expulsadas≦uen causar daño permanente a los ojos.
- Los accesos y las herramientos se calientan durante el funciona. Use guantes cuando los toque.
- No opere esta herramipta por largos periodos de tiempo. La vibración causada por la做的事情 de la herramipta pueda ser dañana para sus manos y brazos. Use guantes para proportionscar un amortiguamente adicional y limite la exposión tomando periodos de descanso frecuentes.
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad.
Teojos de diario NO SON lentes de seguridad.
Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIempre LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas particas de polvo.adas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con
herramientos electricas, asi como al realizar otherasactividades de construccion, contienen quimicos queel Estado de California sabe que poder producircancer, defectos congenitos u otheras afeccionesreproductivas.Ejemplos de these quimicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y其中之一 Productos de albanílería, y
arsenico y cromo provenrientes de maderatratada quimicamente.
Su riesgo de exposión a这些quínicos varía,dependiendo de la Frequencia con lacular realizazustede tipo de trabajo.Para reducir su exposióna estas sustanciasquínicas:trabajo en una zona bienventilada ylovandoequiposde seguidadaprobados,como mascarillas antipolvoespecially diseñadasparafiltrarpartículasmicroscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y
jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puis de favorecer la absorccion de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta genera gneral polvo o dispersarlo, lo que podra caesar daños graves y permanentes al sistemas respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administrazione de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particulars en direcction contraria a la cara y el cuerpo.
AYERTENCIA: Siempre lve la debida.
Pocacion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramenta.Bajo的一些nas condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peute contribuir a la perdida auditiva.
ATENCION: Cuando no está en uso, garde la hervimenta apoyada en un costo sobre una superficie estable, donde no interruppa el paso o provoque una caía. Algunas herramrientas se mueben colocar en posición vertical, pero poderen caer fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar制动. Las
piezas en movimiento你能 atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el caballo largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiraciones:
V..... voltios
Hz .........hertz
min.........minutes
- or DC....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
/min............porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm .pies de superficie por minuto
SPM............pasadaspor minuto
OPM.........oscilacionesspor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealterna
or AC/DC....corrientealterna o directa
EsPAñOI
Construccione Clase II (doble aislamento)
n_0 . velocidad sin energia.
IPXX............simbolOp
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
a. . radiaciónvisible
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O. proteccion auditiva
la toda la documentation
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de segundad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuando pida baterias de repuesto,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEATODASLASINSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de Seguidad, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetivos metalicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthers objectos pequeños de metal que pueda hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y Cause lasiones corporales graves.Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterias y cargadores.
- Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos. - No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
Almacene las unidades de batería en lugarares frescos y seiros para maximizar su vida uyil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para Maintener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere la unidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. La unidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de ions de litio, se producen gases y materiales toxicos.
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia Médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la cieira peut ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente a unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,cede caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería danadas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrgador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarsepletamente descargadas. La unidad de bateria debera recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
Para limpiar la suciedad y-grasa del exterior del cargador可以使arse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni SOLUTIONES limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niqueel cadmio,

niquele hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g aral final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些as, es illegal depositar baterias de niquele cadmio, niquele hidruro metalico o de iones del litio gastadas en la basura o la corrente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle proporciona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otrosOOKOS BATERIAS, han estalecido programas en Los Estados Unidos y Canadapara facillar la recoleccion de baterias de niqueal cadmio, niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterias de niqueal cadmio, niquele hidruro metalico y de iones del litio gastadas a un centro de serviceo autorizo por CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas, aplica a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, es possible comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobre donde llvar sus baterias gastadas.
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall 2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde
trasporte la bateria de forma que los
terminarles expuestos de la misma poderan estar
en contacto con objetos metálicos. Por exemple,
no ponga la batería en delantales, bollos, cajas
de herramrientas, estuches de productos, cajones,
etc., junto con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos.
El transporte de baterías pueda causar incendios
si sus terminales inadvertamente entran en
contacto con materiales conductores como
llaves, monidas, herramrientas manuales y
otros por el estudio. El Reglamento sobre Materiales
Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commercialmente
o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que
estén debidamente protegidas contra cortocircuito.
Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales,
asegúrese de que sus terminales estén protegidos
y debidamente aislados de los materiales que
pudieran entrada en contacto con ellos y provocar
un cortocircuito. NOTE: Las baterías de igres de LI-ion
no deben colocarse bajo del equipaje registrado.
Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterías
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidad, instructaciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instructaciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NOinta cargar el paquete de bateria con ningun cargadordifferenta uncargadorCRAFTSMAN.
El cargador y el paquete de bateria CRAFTSMAN está disnéados asignIFICANTE para funciona whilst.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso pueda producir ríesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de danos y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibreminimum. LaTabla?siguea muestra el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Si tiene dudas sobre可疑 calibre使用者, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) |
| Amperaje nominal | AWG | ||
| Más de No. | |||
| Más de | |||
| 0 6 18 16 16 14 | |||
| 6 10 18 16 14 12 | |||
| 10 12 16 16 14 12 | |||
| 12 16 14 12 No recomendado | |||
- No coloque nunca objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventila através de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
ESPANOL
- No opere el cargador si su cable o enchufe estan danados-reemplacelos de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una other forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Estro reduciré el riesgo de descargas electricas. El retiring al paquete de baterias no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si. - El cargador está diseñado para operar con una corrente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún othero voltaje. Este no aplicá al carrador vehicular.
ARTERTENCA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria laidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca nunca tipo de liquido a launidad de bateria. Nunca intente abrir launidad de bateria por ningún motivo. Si la caja plástica de launidad de bateria se triza o rompe, llevela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el mego de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables CRAFTSMAN marca. Otros tips de bateria podrnan sobrecalentarse y revertar lo que podria resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas condidiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con algo nmaterial ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y others, oQUALquier accumulacion de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Batería
NOTA: Para garantizar el máximo desempero y la vidaCTL de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue la bateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
-
Conecte el cargador y el paquete de baterías, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indentido que el proceso de carga ha comenzado.
-
Laterminationde la carga seindicara porla luz que permaneceencendidacontinuamente.El paquete debateria estácompletamentecargadoysepuedetirar yusar en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequireen que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Un cargador no cargara una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fría puede cargar máslentamenteque una bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga unatemperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) NO cargue cuando el paquete de bateria esede bajo de +4,5^(+40^) o arriba de +40^(+104^) .Esto esimportante y evitaracausear daños graves a la bateria.
- Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metálico o un remolgue sin aislamento tírmico.
- Si la unidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaamento de la toma enchufando una lampara u/others aparato;
b. Revise que la toma de corriente no está conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperaturea ambientaleaapproximadamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema deargacontinua,lleve la herramienta,unidaddebateria yelcargadorasu centrode serviceo local.
- La unidad de bateria depearla ser recarga cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de energia. Internacionalmente, y como el unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin danarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicasdeferánmantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua oequalquier
otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica.
Lestnecte el cargador del tomacorriente de CA
antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y
grasa del exterior del cargador peut usarse un
pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni
soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores estan disenados para montarse en la pared o colocarse en posicion vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, colque el cargador al alcance de una toma de corrente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que podan impeder el flujo de aire. Utilice la parte de atras del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejando el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
VersatrackTM
Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
Estas rotomartillo está disénadas para aplicaciones profesionales de atornillado de impacto. La funciona de percusionión hace que esta herramienta的结果 particularmenteutilparaclavarsjetadoresen madera, metal y hormigón.
NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO permitted that los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Pra nales, apague la unidad y retire el paquete
de bateria antes de realizarequalquierajuste
o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Una activacion de arranque accidental可以使
causar lesiones.
Yunque con Anillo Abierto (Fig. B, C)
Para instalar un accesorio en el yúnque con anillo abierto, empujéfirmamente el accesorio en el yúnque 3. El anillo abierto 4 se comprime para permitir al accesorio deslizarse.Después de instalar el accesorio,el anillo abierto aplicapresión para ayudar a proportionar retencion al accesorio.
Para SACAR un accesorio, agarrelo y jale firmamente.


EsPAñOI
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
pinales,apague la unidad y retire el paque
te de bateria antes de realizarrialquier ajuste
o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Unactivacion de arranque accidental可以使
causar lesiones.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. D)
nOTA: Para mejoras resultados, verifique que su unidad de bateria está Completely cargada.
Para instalar la unidad de bateria 6 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tire firmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. E)
AVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal, teneronga SIempre las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal.
gina, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacion repentina.
La posicón de manos adecuada requires una mano en la manija principal 8.

Fig. E
Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. A)
-
El destornillador se Enciende y Apaga jalando y liberando el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 que se muestra en la Figura A. Mientras más se presione el gatillo, mayor sera la velocidad del taladro.
-
Su herramiente está equipada con un freno. El mandril se detendra cuando el interruptor de gatillo se libere porcomplete.
nOTA: Para una vidautilmaxima de la herramienta, use la velocidad variable solo para comenzar orificios o suiétadores.
nOTA: No se recomienda el uso continuo en rango de velocidad variable. Puede darar el interruptor y se debe evitar.
Botón de Avance/Reversa (Fig. A)
- Un botón de avance/reversa 2 determina la direccion de giro de la herramienta y también sirve como un botón de bloqueo de apagado.
- Para seleccionar la rotacion de avance, suele el interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa que se enquiryra en el costado derecho de la herramienta.
- Para seleccionar la reversa, oprima el boton de control de avance/reversa que se encontrarra en el costo izquierdo de la herramienta.
- La posicón central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador está liberado.
nOTA: La primera vez que haga funciona la herramienta bajo decaejar la direcction de la rotacion tal vez escribe un "clic" al encenderla. La herramienta ha aye este sonido y othero de impacto. Esto es normal y no indica un problema.
Luz de Trabajo de LED (Fig. A)
ADVERTENCIA: No coloque la luz en una posicion que se pueda hacer querialquier persona mire fija o involuntariamente a la luz. Se pueda producir lesiones oculares graves.
Cuando se activa el controlador de impacto tirando del interruptor de gatillo de velocidad variable 1, la luz de trabajo LED 7 iluminará automatistically el area de trabajo.
NOTA: La luz de trabajo de LED sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue disenada para'utilise como linterna.
Uso
ATENCLON: Aseguese que el sujetador y/o el systematocar an el nivel de par de apriete generado por la herramienta. Un par de apriete excessivo podra causar rompimiento y posibles lesiones corporales.
- Coloque el accesario en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntada directamente al sujetador.
-
Presione el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 para comenzar la operation. Libere el interruptor de gatillo de velocidad variable para detener la operation. Siempre revise el par torsor con una llave de ajuste dinamometrica ya que el par de ajuste es afectado por muchos factores, incluyendo los siguientes:
-
Voltaje: El bajo voltaje por una bateria o pila casi Completely descargada reducirá el par de ajuste.
- Tamanó del accesorio: El no utilizes el tamanó de accesorio correcto causará una reducción en el par de ajuste.
Tamaño del perno: Los diametros mayores de pernos generalmente requiren un mayor par de ajuste. El par de ajuste también varía de acuerdo a largo, grado y coeficiente de par de apriete. - Perno: Asegürese que todos los hilos estén libres de oxido y otros desechos para permitir un par de ajuste apropiado.
Material: El tipo de material y acabado de la superficie del material afectaré el par de ajuste. - Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste aumenta el par de ajuste. Un tiempo de ajuste mayor al recomendado podraponer demasiada tensión sobre los sutetadores o hacer que se ruedo o dāñen.time than recommended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or damaged.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con el productothers accesos que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir
el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN. Los accesos que se recomiendaan para utiliser con la herramenta está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudapara localizaralgún accesorio, póngase encontacto con CRAFTSMAN an1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/instalar conexiones o accesos. Unaactivaciondearranqueaccidentalpuede causarlesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en malas serias, asegurese que el tornillo que sujeta el accesorio este apretado firmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la hemamiento no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la parea Versatrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTANT: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™,sole use el tornillo incluido. Asegúrese de apretar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramrientas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire el paquete de batería y retire los accesos.
ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte expuestos deben tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 10 alla herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún或其他 tornillo 11 paraarlo.
NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudara para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

ESPANOL
Gancho para Cinturón (Fig. F)
Accesorio Optional
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a. 4rales graves, colque el boton de avance y reversa en la posicion de bloqueo, o apague la herramenta y desconnecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesos. Un arranque accidental podrca causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones gales, SOLO use el gancho para cinturón de la herramienta para colgar la herramienta de un cinturón de trabajo. NO use el gancho para cinturón para colgar o sutar la herramienta a una persona u的对象o durante el uso. NO suspenda la herramienta de objetivos en alta ni suspenda objetivos del gancho para cinturón.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion.
Aral grave, verifique que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón está ajustado.
IMPORTANTE: Alañadir o reemplazar el gancho para cinturón, utilise solamente el tornillo 11 que se suministra. Cercórese de averar firmamente el tornillo.
El gancho para cinturón puede ser adosado a cualquier lugar de la herramienta utilizing solamente el tornillo provisto, para adaptarse a sistemas zurdos oarethros. Si nunca va a necessitiesar el gancho, pueda extraerlo de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado,quite el tornillo que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélvalo a ensamblar en el(otherlado.Asegürese deajustar bien el tornillo.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suscedad y el polvo de todos losductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers los abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plácicos utilizados en estas piezas. Utilice un paño hume decidido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permità que penetre liquido dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de batería no pueda ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la APLICADA del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERRE, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280-Col. (229) 921 7016
Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funciona, como como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantia deben estar su herramienta y esta póliza sellada por el establishimiento commercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregon
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Registrar
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
-
CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
-
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).www.craftsman.com/registration
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debleido a materiales o mano de obra defectuos por tres anos desde la fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantia no cubre falla de partes debleido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantia e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com oIame al 1-888-331-4569. esta garantia no se aplica a accesos o daño causado cuandoothers hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita o la exclusión o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le da derechos legales espécificos y pueda tener otherdsrechos que varfan en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier�性a. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podra起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLS O DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ningunaagna.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben consider la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuito.
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 C C C | ||||
| CMCB2011 20 C C C | ||||
| CMCB202 20 C C C | ||||
| CMCB204 20 C C C | ||||
Una "C" indica que el paque de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instrucciones para Obtener información más precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (mediado sin carga de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.