GXCF03KWW - Filtro de agua GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GXCF03KWW GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GXCF03KWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GXCF03KWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GXCF03KWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GXCF03KWW GE
Informacion de seguridad 13,14
Como utiliser el dispensador de agua
Cómo cargar el dispenser .15
Cmo enscmblar la base 15
Especificaciones. 17
Listadepartesycaracteristicas.15
Cuidado y limpieza 16, 17
SolutiOnar problemas 18
Servicio al consumidor
Garantía 19
Servicio al consumidor 19
Owner's Manual
GXCF03E
GXCFO3KWW*
Dispensador de agua fria y de temperatura ambiente
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 13
INFORMACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA!
Use this aparato solamente con el proposto para el which fue fabricado de acuerdo a como se describe en este Manual del Propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos,usteddebe tomar ciertas precauaciones de segundad,incluyendo lassiguerantes:
Este dispenser de agua debe ser instalado apropiamente y localizo de acuerdo con estas instrucciones antes de ser uso.
No permitteduee los nios se trepen, paren o cuelguen de la parte externa del dispensador, o en los estantes en el interior del gabinete de almacenamico (en algunos modelos).Esto podria hacer que el dispensador se volte y se daene o cause lesiones serias a los nios.
No almacene o use gasolina niculos vapores o liquidos inflamables proximo a este u other aparato.
Desconcete cl dispensador de agua antes del limpiarlo o hacerlerialquier reparacion.
NOTA: GE nomericano service para el dispensor. Recomendamos que no intente proporcionar service al dispenser usted mismo.
No use este dispensador de agua para dispenser ninguna othera casa que no sea agua.
No connecte el cable electrico niccione los interruptores electricos cuando el dispenser de agua está vacio.
Limpicrialquierderramedegua inmediamente despues de haberllnado ovaciado botellasdegua.
ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiologicamente insegura o de calidad desconocida.
PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados por uno de los padres cuando se dispongan a usar este producto.

INSTALLACION APROPIADA Y LOCALIZACION
Permita por lo menos 2,5 cm (1 pulg.) de espacio entre la parte posterior del dispensador de agua y la pared, para permitir que el aire circule.
No instale el dispensador de agua sobre la temperature este por debajo de 10^ (50^) o por encima de 38^ (100^) .
Instale cl dispensador de agua en un piso o encimera nivelado lo suficientemente resistente para resistir su peso cuando este totalmente leno. No instale donde este sujeto a la luz directa del sol, calor o humedad.

INSTRUCCIONES PARA CONEXión A TIERRA
ADVERTENCIA—El uso inapropiado de un enchufe que no está conectado a tierra apropiadamente可能导致 en ríesgos de descargas electricas.
Este aparato deben estar connectado a tierra. En el caso de que ocurre un corto circuito, la conclusión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
Este aparato está equipado con un cable electrico que tiene un enchufe que cuenta con un cable para ser connectado a tierra. El enchufe debe estar connectado a un enchufe que está instalado apropiamente y que está connectado a tierra.
Consulte a un electricista calificado si usted no entiende las instrucciones de connexion a tierra, o si existe una duda de si el aparato está conectado apropiamente a tierra.
Si el enchufe es uno estandar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y obligacion hacer que sea reemplazado con un enchufe de 3 clavijas con connexion a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercer clavija (la de conexión a tierra) del cable electrico.
No utilizes un adaptor con este aparato.
No utiliser un cable de extension con este aparato.
Si el cable electrico del aparato es muy corto, haya que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato.
Para Obtener una mayor operacion, enchufe este aparato en su tomacorriente proprio paraatar que las luces parpadeen, que se queme un fusible o que se dispare un interruptor de circuito.
CÓM O ELIMINAR SU DISPENSADOR DE AGUA DE FORMA APROPIADA
Deshacerse del refrigerante
Su antiguo dispenser de agua pueda haber usoan refrigerante regulado en su sistemas de enfiambre. Estos refrigerantes son nocivos para el ozono estratosférico. Si se deshace del antiguo dispenser, aseguirse de que se deshaga del refrigerante correctamente por un technicianico certificado EPA. Si se libera a proposto el refrigerante puede estar sujeto a las multas y al encarclemento bajo las estipulaciones de la legislacion ambiental.

LEAYSIGACUIDADOSAMENTELAINFORMACIONDESEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
como utiliser el dispenser de agua.

Lista de partes y caracteristicas
Collar de apoyo de la botella (WS28X10046)
2 Separator (WS28X10020)
3 Tanque de agua fria
Grifo de agua fria (Azul)
Grifo de agua a temperatura ambiente (Blanco)
Bandeja de agua goteada (WS28X10021) y parrilla (WS28X10022)
Base (Cubierta superior -WS30X10006) (Lado posterior -WS30X10007) (Cubierta inferior -WS30X10008) (Lado frontal -WS30X10009)
Ver la pagina posterior de este manual para las instrucciones deordenar.

NOTA: Las partes superfiores (3) e inferiores (4) sa的前提下 en la parte superior e inferior de la espuma del carton de embalaje.
como ensambar la base
- Alinee las piezas delantera y trasera de la base (piezas marcadas 1 y 2), con la palabra "UP" hacía arriba, y unalas. Si no se unen, cerciórese de que la palabra "UP" está en la mesma direccion en ambas piezas.
-
Coloque la cubierta superior (pieza 3) encima de las piezas 1 y 2 (defantera y trasera). Presione hacía bajo firmamente hasta que encajen en su lugar.
-
Voltee la ensambladura y Coloque la cubierta inferior (pieza 4) encima de las piezas 1 y 2 (delantera y trasera). Presione hacía abajo firmamente hasta que encajen en su lugar.
- Voltee la base y colique el dispensador encima de la base.

como cargar el dispenser
Desinfecte los tanques de agua del dispenser antes de cargar el dispenser la prima iz (ver "como limpiar y desinfectar el tanque de agua").
IMPORTANTE: Cercióre de que el dispensador está disconnectado. Antes de colocar la botella de agua en el dispensador, lávese las manos y limpie la parte superior de la botella con un paño limpio. Evite tocar la parte de la botella que está en contacto con el dispensador de agua.
Cerciórese de que el nivel del agua en la parte superior del dispenser es lo suficientemente baja para permitir que la botella pueda ser instalada apropiamente. No hacerlo podra Causear que haya un derrame en el dispenser.
-
Pele la etiqueta de la cubierta superior de la botella (si dispone de ella). No remueva toda la tapa de la botella.
-
Coloque la botella encima del dispenser, tal y como se muestra. Alinee la sonda de la valvula de dispensacion con el centro de la tapa de la botella de agua. Presione hacía abajo hasta que la sonda penetr en la tapa de la botella, permitiendo que la botella se colque sobre la abrazadora de apoyo.
- IMPORTANTE: Presione ambos palancas de dispensacion hasta que salga agua por ambos grisos.
- Enchufe el dispensador.
- Deje que transcurran 30 instantos para que el agua alcance la temperatura fria.
Póngase en contacto con un distribuidor de botellas de agua local para comprar las botellas.
Cuidado y limpieza del dispenser.

Cómo limpiar la bandeja de goteo y parrilla
La bandeja de gotco del dispenser no drena automática. Para reducir el goteo de agua, la bandeja y su parrilla deben ser vaciadas, limpiadas y sccadas de manière regular.
Limpic con un jabon suave o en cl estante superior de un lavaplatos.

Para remover Para reemplazar
Cómo limpiar el separator
IMPORTANTE: Desconecte el dispensador de agua antes de limpiarlo.
- Remueva la botella de agua y dreno el dispensador (ver como drenar el dispensador).
- Remueva el collar de soporte girando en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando de el directamente hacía afuera.
- Remueva el separator plástico tirando hacía afuera (es posible queonga que doclarlo ligeramente para aflojarlo).
-
Limpie el separator con un jabon de platos y agua o en la bandeja superior del lavaplatos.
-
Scque el separator Completely tanto en la parte superior como en la parte inferior.
- Con un paño limpio o toalla de papel, seque Completely el tanque de agua fria.
- Coloque el separator oa vez en el dispensador.Cerciorese de que el extremo largo, aflado del separator se colque firmamente en la tuberia metalica en el fondo del tanque.
- Reemplace el collar de soporte y gire en sentido de las agujas del reloj hasta quedar firmamente colocado en su lugar.
- Reemplace la botella de agua (ver como cargar el dispensador).
Cómo desinfectar y limpiar el tanque de agua
IMPORTANTE: Periódicamente se deben desinfectar el tanque dispensadores de agua para evaporar sabores desagradables en el agua y limpiar para registrar los depósitos de minerales que pueda obstaculzar el flujo.
Para desinfectar:
- Antes de limpiar, desconecte el dispenser de agua.
Note: Para la instalacion por prima vez, ignore los pasos 2-3. - Desocupe la botella de agua, cuando se retiene del dispensador.
- Drene el tanque de agua (ver como drenar el dispensador).
- NO AGREGUE BLANQUEADOR PRIMERO O DIRECTAMENTE EN EL DISPENSADOR. El blanqueador concentrado pueda poder darar el plástico.
Agregue 1/2 cucharada (2,5ml) de blanqueador comun casero al 6 % como maximo, a una jarra de dos cuartos (2 litres) llena con agua de la llave.
- Vierta la solución en la abertura en la parte superior del dispenser.
- Repita los pasos 4 y 5 hasta que el dispenser esté lleno.
- Presione los grisos del dispenser para Obtener agua a temperatura ambiente hasta que el agua empiece a fluir de los grisos.
-
Permita que se asiente por 15-20 horas.
-
Enjuague la solución de blanqueador:
—Drene los tanques de agua abriendo los grisos o las llaves del dispensador de agua (ver como drenar el dispensador).
-
IMPORTANTE: Retire el separator y limpie el tanque de agua fria (ver Como limpiar el separator).
Limpic,lucko vuelva instalar el seperador y el collar (ver Cmo limpiar el seperador).
— Vierta aproximadamente 1 galón (4 litres o cuartos) de agua fresca de la llave en la parte superior y permità que se drene a工程技术 de los grífos o llaves.
Enjuague con 1 galón (4 cuartos o 4 litres) adicional de agua fresca de la llave y permita que se drene. -
Instale una botella de agua fresca (ver como cargar el dispenser).
- Dispense 1 cuarto (1 litro) de agua de cada llave y pruèbela para cerriorarse de que la solución blanqueadora está Completely eliminada.
Si continua el sabor a cloro de la solución blanqueadora, repita los pasos del 9 al 11 hasta que el sabor desaparezca.
Para retiring los depuestos de minerales:
Mezcle 2 cuartos (2 litres) de agua con dos cuartos de vinagre O BIEN un galón de agua (4 litres) con 16 onzas (454 g) de cristales de acido citrico. El blanqueador no retira los depósitos minerales. Haga este en vez del paso 4 al retirar los depósitos minerales.
Cuidado y limpieza del dispenser.
Cómo limpiar la parte externa y el gabinete de almacenimiento
(en algunos modelos)
IMPORTANTE: Desconecte el dispenser de agua antes de limpar.
Las partes internas y externas del gabinete peuvent ser lavadas con Jabón y agua. Lave bien con agua limpia. Nunca use limpiadores commerciales o polvos pulidos abrasivos.
Pase un paño o limpie con una aspiradoraequalquierpolvo de las bobinas del condensador en la parte posterior de launities. Paraolestres,use un cepillo especially diseado para este proposto. Estos estan disponibles en la mayoria de las tiendas de aparatos.
Cóme drenar el dispenser
El dispensador deben ser drenado antes de limpiar el tanque y antes de partir a una vacaciones largas o ausencias.
Drenc agua a工程技术 de los grifos en un envase.
Preparandose para las vacaciones
Para vacaciones extandas o ausencias.
- Desconecte el suministrador de agua.
- Remueva la botella de agua.
-
Dreno el tanque de agua (ver como drenar el dispensador).
-
Seque el separator Completely tanto en la parte superior como en la parte inferior (ver Como limpar el separator).
Después de regresar de vacaciones, carciórese de desinfectar el tanque de agua antes de usar el dispenser (ver Como limpiar y desinfectar el tanque de agua).
Especificaciones
Ritmo de enfiambre: Aprox. 0,5 galones (2 L) por hora
Capacidad: Botella de 365 galones
Consumo eletrico: 114 varios maximum
Solutcionar problemas.
| Problema Posibles causas Que hacer | ||
| El agua tiene un sabor desagradable o un limpiado. mal olor | El separator necesita ser | • Ver Cómo limpar el separator. |
| El dispenser de agua debe ser desinfectado. | • Ver Cómo limpar y desinfectar el tanque de agua. | |
| El agua no está suficientemente está disconnectado. | El dispenser de agua | • Empujé el enchufe Completely en el tomacorriente. |
| Fria | El fusible o el interruptor de circuito se什么叫 o se disparó. | • Recomplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito. • Si demasiados articículos están enchufados en un circuito奇异, mueva algunos articículos a un circuito diferente. |
| Toda el agua en el tanque de agua ha sido usada, se enfrié. | • Espere 30 horas para que el agua se caliente o | |
| El limitador de temperatura se disparó. | • Desconecte launidad. Espere 5 horas, entonces conecte launidad另一边. Espere 30 horas para que el agua se enfrié. | |
| El dispenser de agua no funciona | Botella de agua vacía. | • Recemplace con una botella de agua nuevo. |
| Depósitos minerales peuvent estar obstruyendo los tanques. | • Ver la sección sobre Cuidado y limpieza. | |
| El dispenser de agua Tiene una fuga desde el exterior | Hay un agrietamente o un agujerito en la botella. | • Recemplace con una botella de agua nuevo. |
| El dispenser de agua hace muito ruido | El dispenser de agua no está apoyado deforma plana. | • Cerciórese de que el dispenser está instalado en un piso plano y nivelado lo suficientmente fuerte para soportar su peso cuando está totalmente lleno. |
| La botella está haciendo ruidos de borbotco cuando el agua llena los tanques. | • Esto es normal. | |
| El dispenser ola botella de agua se agitan cuando el sistemas de enfiambre se apaga. | • Esto es normal. | |
| Partículas flotando en el agua | El agua tiene un alto contenido de minerales. | • Encuentre una fuente de agua con menor dureza. |
| Depósitos minerales en el sistemas de agua. | • Siga las instrucciones de limpieza para los depósitos de minerales. | |

Pagina Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene una pregunta sobre su electrodométrico? Pruebe la págin Web de GE Appliances 24 horas al día,在哪quier día del año! Para mayor convenencia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios o hastaordenar partes en linea.

Real Life Design Studio (Estudio de性和 para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseno Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas lasclerosis, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de discernar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseno Universal, incluyendo ideas de diseno para la casa para personas con discapacidades, mire nucstra pagina Web hoy本身就是. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios ge.com
Individuos mueben Solicitar que se les envien partes a sus casas (acceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada día o llamar por téléphone, en los EEUU, al 800.626.2002 durante horas normales de-oficina. En Canada, llama al 800.663.6060.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. GE no proportionscnservicipara el dispensador. Recomendamos que no intente proportionar service al dispensador usted mismo.

Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta网页 Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone ocribanos a:
- Que cubre esta garantía?
— Cualquier defejo de fibrica en los materiales o la manufactura del producto. - Que no cubre esta garantia?
Las botcllas dc agua.
— Viajes a su casa paraenserle como usar el producto.
—Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso paraOthers propósitos que los propuestos, o uso para fines commerciales.
—Los productos que son usados fuera de un ambiente residencial o deOficina.
Reemplazo de los fusibles de la casa o el reajuste de los interruptores de circuito. - Uso de este producto sobre el agua está microbiologico insegura o de calidad desconocida.
— Daño al producto si cs uso para dispensar另一边 casa que no sea agua.
— Danos causados al producto delbido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza.
Cualquier service al producto.
— Danos secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalacion o reparacion.
Por cuando lo timey despues de la compra?
—Un anno.
Cnmo hago la reclamation de la garantia?
— Devuelada al minorista a quien le compró el producto con una copia de "Proof of Purchase" (prucha de compra). Sc le proportionsaría unaunitiesnea reazoncindada.Esta garantía excluye el costo de envío del producto a domicilio.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLICITAS—Suúnico y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuación para un fin determinado, STLIMINadas a un año o el periodo de tiempo más breve permitted por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la-oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de service a su casa u oficina.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía daarethos legalesspecificos, yusted podra tenerothersrechos quevariarande estado a estado. Para saber cuales son susarethos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en sulocalidad.
Pongase cn contacto con nosotros en gc.com,
o Ilame sin cargo al 800.952.5039, o 866.777.7627 en Canada.