ADER30LP - Purificador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADER30LP GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADER30LP GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADER30LP - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADER30LP de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO ADER30LP GE
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 26
WARNING!
Instrucciones de seguidad ...27, 28
Instruetiones de operación
Acerca de los controlles 29
Cómo desechar
el agua acumulada 31
como funciona
el deshumedificador 30
Descongelado automatico 30
Nivel de agua 31
Selección del lugarADECuado 30
Cuidado y limpieza
Filtredaire 32
Rejilla y gabinete 32
Tanque de agua 32
SolutiOn de problemas 33
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente 35
Garantia 34
Producto con la etiqueta ENERGY STAR

como un asociado de ENERGY STAR, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR para eficiencia energetica.
Escribe los nombres de modelo y sériequiry:
de Modelo
deSerie
Puede encontrar这些numeros en una etiqueta en la parte atras del deshumedificador.
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debeooter la informacion en este manual para minimar el riesgo de incendios, descargas eletricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usable este deshumedificador, se deben seguir precauionesasicas de seguridad, incluyendo lassiguientes:
Use this electrodomestico solamente para el proposto determinado segun se describe en este Manual del proprietario.
Este deshumedificadordebeinstalarse correctamenteyconectara tierra de acuerdo conlasinstruccionedeseste manualantesdususo.
Nunca opere este deshumedificador en un area en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas conditiones, por su seguridad, desconnecte el suministro de corriente electrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable elctrico. Siempre agarre firmamente el enchufe y tire de el directamente hacia afluera.
Reemplace inmediamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan danado de una othera manera. Un cable de corriente danado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en algouno de sus extremos.
Si el receptaculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptaculo.
Apague el control y descenthuche su deshumedificador antes de hacerequalquier reparacion o limpiar.
GE no está no apoya que se le proportionscione ningun service al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proportionar service al deshumedificador ustedismo.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina uculos vapores o liquidos inflamables en la proximidad de este oylvania或其他 electrodomestico.
- Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes,los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algo aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compania a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador estádisnado exclusivamente para aplicaciones residencias de interior.No debe usesarepara aplicacionescomerciales ni industriales.
Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requiren que los contrastistas y先进技术 realizan. Herraminas, equipamento y normas de seguidad aprobadas para su uso con este refrigerante. NO utilise equipamento certificado solo para refrigerante R22.
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable electrico. En pos de la seguridad personal, este electrodométrico debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptor con este aparato.
El cable electrico de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres puas (tierra) que combina con un tomacorriente estandar de tres tomas de pared para minimizar la posibiliidad de una descarga electrica.
Pida a un先进技术 que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de laforma apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos��omas, es su responsabilidad y obligacion personal hacer queDICHO tomacorrientesea reemplazado por uno de tres��omas con conexion a tierra.
El deshumedificador deben siempre estar connectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proportiencia el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual可能导致 incendios por el sobrecalentamento del cableado.

ADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADOS
RIESGO DE INCENDIO. Podria occasionar lesiones graves o la muerte.
- NO use prolongados con este Deshumidificador.
- NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores paramultipletomacorrientes con este Deshumidificador.

LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


Controles
Boton de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
Temporizador del filtro (Filter Timer)
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de bajo) para recordarle que debe limpiar el bajo. Que el bajo y limpielo.
Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de filtro) light. Ver la seccion Cuidado y limpieza.
Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)
La humedad se pueda controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)- 80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% o con CO para un functionamento continuo. Para configurar la unidad en operacion continua, presione la flecha hacía abajo hasta que se observe CO en la pantalla.
NOTE: Si se selección CO (continuous), el deshumedificador funciona en forma continua en la configuración Tmaxa de deshumedificacion hasta que selene el tanque.
Si desea aire mas seco, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas bajo (%) Si desea aire mas humedo, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas alto (%)
Cuando use por primera vez el deshumedificador, colque el control del deshumedificador a 45% o 50% . Permita que transcurran por lo menos
Otras functions
Indicator del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicator se ilumina cuando el tanque este lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no este colocado en la posicjion correcta.
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuesta lleno o no está en su lugar por mas de tres horas, sonará unaalarma durante 10seguidos para recordarle de vaciar yvoltar a colocar el tanque.
Apagado automatico (AUTO SHUT OFF)
El Interruption de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque este lleno, o cuando el tanque no este presente o no este colocado
24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más humedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funciona continuo (continuous) para Obtener una maximizing deshumidificacion.
Pantalla Muestra el
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuracion, bajo muestra el % del nivel de humedad real de la habitacion (con una precision de +/− 5%).
Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulacion del aire. Presione para selectionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).
Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remove la mayor calidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefería una operation mas tranquilita, colocque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.
6 Retardo en apagado (Delay Off)
Mientras el deshumedificador se encuentra en funciona, presione este boton para que se apague automatistically a las 2 horas o a las 4 horas.
en una posicion apropiada. NOTE: El ventilador seguira:.
funcionando durante aproximamente 3制动os
descuies de qutar el tanque
Descongelado automatico (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para functioningando hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energia (POWER OUTAGE)
En caso de la perdida de la energia o interruptacion, la unidad reiniciarao automatisticamente, en las configuraciones usadas por ultima vez, una vez la energia sea restablecida.
como usar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que launidad opere deforma continua por 24 horas.
como funciona el deshumedificador
La humedad en el aire bajo por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacía el tanque (o a泐藏 de la manguera y bajo para del drenaje).
El aire limpio y secoPGAundo por el condensador.
dontedes calentado y desechado de regreso al medio
ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Descongelado automatico
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para functionando hasta que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el comprenor el ventilador se encenderá automatistically y el proceso de deshumedificación continua.
Selección del lugar adecuado
El deshumedificador colocado en un sotano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire bajo areas adjacentes de almacenimiento, como un armario, por exemple, al menos que existe una circulación adequada de aire hacía en interior y hacía el exterior de dicha area.
No use el deshumedificador en exteriores.
- Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residuales de interior. No debe usarse para aplicaciones commerciales ni industriales.
Cologne el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientmente fuerte para soportar launidad cuando la cubeta este llena de agua. - Deje por lo menos 12-18 pulgadas de espacio libre alrededor de launidad para que exista una buena circulación de aire.
- Coloque el deshumedificador en un area en la que la temperatura no sea inferior a 41^ (5^) . Los serpentesueneden escarchare en ambientes con temperatas inferiores a 41^ (5^) , loquiduenec reducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en areas como la cucina, cuartos de lavado, banos, y en areas donde exista humedad excessiva. NOTE: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugaresonde guarde libros o articulos de valor.

SI

NO

Use el deshumedificador en el sotano para poder a prevenir los días causados por la humedad.
El deshumedificadordebesusearse enareas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otheras aberturas hacía el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificadoriene ruedas para ayudarle a colocarlo en distinctos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.
Siempre cerciorese de que la tanque de agua este asegurada en su lugar bajo del deshumedificador.
como desecar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuandousted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacie y reinstalelo.

IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer bajo del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador en funciona o si recién se apagó. Esto pueda hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
El tanque doit estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Use una manguera. El agua可以选择 desecharse automatistically hacer un drenaje en el piso si esteed conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardin (no incluida).
- Saque el tanque del frente de la unidad.
- Abra la tapa de drenaje sobre el lado de la unidad.
- Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, cut to length, y dirijal al drenaje de piso.

Parte lado de la unidad
- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automatistically cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posión apropiada.
El tanque debe colocarse en la posicón apropiada para que el deshumedificador funciona. La luz se encenderá y el deshumedificador no funciona a no ser que el tanque está colocado en la posición apropiada.
Funcionamento del Balde
NO retire la pieza de espuma en la junta del balde. Si se retina, el Deshumidificador no funciona correctamente.

Cuidado y limpieza del deshumedificador.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentracion. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunos semanas, limpie el tanque para evaporar la formación de moho, mildiu y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y-agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido bajo del tanque, luego vaciego y enjuáguelo.
NOTA: No use unaquina lavavajillas para limiar el tanque de agua.


Para retirear:
Retire el tanque y deselecto todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Cologne el tanque en el deshumedificador deslizandolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 250 horas o más a dato si fiese besoinario.
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro) para recordarle que deben limiar el filtró. Quite el filtró y limpielo. Vuelva a colocar el filtró y presione el botón Filter Timer (temporizador del filtró) para apagar la luz Clean the Filter (limpieza del filtró).

Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacía abajo y afluera.
Para limpiar:
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que seSEA antes de colocarlo otra vez en su lugar.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro using unaquina lavavajillas automatica.
PRECAUCION: NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la sueidad y las pelulas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Ideas para la identificacion y solución de problemas...
Ahorre dinero y tiempo! Revise la?siguiente tabla primero y quizas no teng que llamar para solicitar service.
| Problema Causas posibles Que hacer | ||
| El deshumedificador no enciende desenchufado. reinstale apropiadamente el deshumedificador bajo sido encendada de nuevo. | El cable eletrico del deshumedificador está | ·Cerciórese de que la clavija del deshumedificador está connectada en la pared. |
| El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto. | ·Revise la caja del disyuntor del circuito o el fusible; cambie el fusible owhelming activar el disyuntor. | |
| El deshumedificador ha alcancado su nivel preseLECTIONdo o el tanque de agua está lleno. | ·El deshumedificador se apaga automatistically cuando occurs una de las dos conditiones. Cambie a una configuración más baja o vacía el tanque de agua y el tanque no está en su lugar. | |
| El tanque no está en su lugar. | ·El tanque debe estaren su lugar y bien sujeto para que cione. | |
| Corte de energia. | ·Hay una demora protectora (de hasta 3 horas) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esrarzón,la unidad no reiniciará la deshumedificación o los 3 horas de haber | |
| Deshumedificador no seca el aire como debiera deseada. adecuado. | No ha pasado suficiente tiempo para que sequele aire. | ·Cuando se instala por primera vez,deje que pasen 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad |
| Hay escasa circulación de aire. | ·Cerciórese de que no haya cortinas, persianos o muebles que bloqueen la parte posterior ál fronte del deshumedificador. Vea la sección Selección del lugar | |
| Filturo sucio | ·Vea la sección de Cuidado y limpieza. | |
| El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo. | ·Para aire más secó, presione el botón y selección un valor porcentual más bajo (%o en CO(continuo) para Obtener una(Maxima) deshumidificación. | |
| Las puertas y ventanas no están cerradas Completely. | ·Revise que todas las puertas,ventanas y otheras abertas estan cerradas Completely. | |
| El secador de ropapuede estar generando aire húmedo en | ·Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debe desechar el aireHQH anterior. | |
| La temperatura del recinto está dimasiado baja. | ·La deshumedificación es mayor a temperatas ambiente altas. Temperatas bajas causan bajo rendimiento de deshumedificacion. Modelos estandisñana para configurar a temperatas | |
| El deshumedificador trabajo demasiado abiertas. | El volumen de aire a deshumedificar es exceso. | ·La capacité de su deshumedificador no está adequada. |
| Las puertas y ventanas estan | ·Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. | |
| Se forma escarcha en el serpentin inferior a 41 °F (5 °C). | El deshumedificador ha sido encendiado hace poco o la temperatura del recinto es | ·Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minuToS. Vea la sección de Descongelado automatico (Automatic defrost). |
| Los controlles no se pueda configurar automatistically durante a proximamente 3 minu a una configuración fija. | El compresor se apaga, y el ventilador sigue functionandoUTCutos | ·Esto es normal. Espere aproximamente 3制动os y coloque el ventilador lo desee. |
| El ventilador hace ruido | El aire se mueve atraves del deshumedificador. | ·Esto es normal. |
| Hay agua en el piso | La conexione a la manguera está floja. | ·Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la sección Cómo desechar el agua accumulatoral. |
| Intenta usingel tanque para recoger agua, pero el manguera está colocada. | ·Desconnecte el manguera si usesel tanque para recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua accumulatoral. | |
| La luz LED de Tanque LENO destella y suena laalarma | La manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorio | ·Verifique la conexión de la manguera de drenaje |
| La manguera de drenaje está torcida | ·Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma rectaHQH no se esceentre torcida. | |
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Grapeaquisurrecibo.Serequireefacilitar prueba de la fechade compra original para hacer un reclamo de garantia.
Por el periodo de: Nosotros reemplazaremos:
Un ano
A partir de la Fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del periodo de la compra original de un año de garantía original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Empaque suinstitution apropiadamente. Recomendamos usar el carton original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de vente u other evidencia de la Fecha original de la compra. Además imprima su nombre y direccion y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
- Instruetiones al cliente. El Manual del propietario proportionsa informacion acerca de las instruetiones de operacion y de los controlles del usuario.
Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalacion, o si su deshumedificador noiene la calidad que usted NEEDA,pongase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proportionsar las instalaciones electricas y de plomeria necessities. - Fallo del producto的结果 de modifications al producto oikhdo a uso irrazonable incluyendo no proportionsar mantenimiento razonable y necessities.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemas de circuitos.
- Fallo defaulted a la corrosión en modelos que no está protegados contra la corrosión.
- Dano al producto causado por voltaje inapropiado hacer el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Dano incidental o consequencial causado por posibles defectos con el deshumedificador.
Causar daños afterwards de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTOAS IMPLOCITAS—Su unico y exclusivocke es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Esta guarantia se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos,yusted podriderothersderechosquevariarndestadoa estado.Para saber cualessonusderechoslegales,consulta a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusion de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extendan más allá de la descripción específica, incluyendo specifically las garantías implicadas demerchantitidad o propidad para un proposto particular.

Pagina Web de GE Appliances GEAppliances.com
@Tiene algoa pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagina Web de GE Appliances, qualqueredía del anol Para mayor conveniencia y serviceo mas rápido, ya可以选择 descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la cucina para personas con discapacidades, mire nuestra頁a Web hoy también. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Hago su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a pagar por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicios al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos queusted no intente proportionar servicios al acondicionador de aire usted本身就是.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a: