ADEH50LR - Purificador de aire GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADEH50LR GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADEH50LR GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADEH50LR - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADEH50LR de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO ADEH50LR GE
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 22
WARNING!
Instrucciones de seguridad...23,24
Instruetiones de operación
Acerca de los controlles 25
Cómo desechar
el agua acumulada 27
como funciona
el deshumedificador 26
Descongelado automatico 26
Nivel de agua 27
Selección del lugarADEUADO 26
Cuidado y limpieza
Filtredaire 28
Rejilla y gabinete 28
Tanque de agua 28
SolutiOn de problemas 29
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente 31
Garantia 30
Producto con la etiqueta ENERGY STAR

como un asociado de ENERGY STAR, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de ENERGY STAR para eficiência enerética.
Escribe los nombres de modelo y série¿qui:
de Modelo
deSerie
Puede encontrar这些argenteno en una etiqueta en la parte atras del deshumedificador.
AdVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informacion en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usable este deshumedificador, se deben seguir precauiones bfaces de seguridad, incluyendo las siguientes:
Use this electrodométrico solamente para el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
Este deshumedificadordebe instalarsecorrectamente y conectado a tierra deacuerdo con las instrucciones de estemanual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un area en la que es possible que se acumule agua. De encontrarse en estas conditiones, por su seguridad, desconnecte el suministro de corriente electrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eletrico. Siempre agarre firmamente el enchufe y tire de el directamente hacer afluera.
Reemplace inmediamente todos los cables electricos que se hayan pelado o que se hayan danado de una另一边 manera. Un cable de corriente danado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable electrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en algo nudo de sus extremos.
Si el receptaculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptaculo.
Apague el control y descenthuche su deshumedificador antes de hacerequalier reparacion o limpiar.
GE no está no apoya que se le proportionscione ningun service al deshumedificador. Vehementente recomendamos que usted no intente proportionar service al deshumedificador usted mesmo.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina uculos vapores o liquidos inflamables en la proximidad de este o某个 other electrodomestico.
- Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de(deschar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a deselectaralgún aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compañero a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseado.
exclusivamente para aplicaciones
residencias de interior.NoDebe
usarse para aplicaciones commerciales ni
industrias.
Estos Sistemas Deshumedificadores R410Arequiren que los contratestas y先进技术utilicen Herramiantas, equipramento y normas de seguidad aprobadas para su uso con este refrigerante.NOutilice equipamento certificado solo para refrigerante R22.

COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable来电stricto. En pos de la seguridad personal, este electrodométrico debe siempre connectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptor con este aparato.
El cable electrico de este electrodomestico está equipado con un enchufe de tres pumas (tierra) que combina con un tomacorriente estandar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga electrica.
Pida a un technician que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manero apropriada.
Donde existe un tomacorriente de dos��omas,es su responsabilidad y obligacion personal hacer que细化 tomacorriere sea reemplazado por uno de tres��omas con connexion a tierra.
El deshumedificador deben siempre estar connectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proportiencia el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podracause incendios por el sobrecalentamento del cableado.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido al potencial de ríesgos de seguridad bajo ciertas conditiones, energetically recomendamos en contra del uso de cables de extension.
Sin embargo, siusted se ve en la necessities de usar un cable electrico de extension, es absolutamente necessario que el mismo está listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con connexion a tierra para electrodomesticos y el indice electrico debe ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.

LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Controles
Boton de Encendido/Apagado (Power) Presione para encender o apagar el deshumedificador.
2 Temporizador del filtro (Filter Timer)
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de filtro) para recordarle que deben limpar el filtro. Quite el filtró y limpielo.
Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de filtro) light. Ver la sección Cuidado y limpieza.
3 Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)
La humedad se pueda controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa) -80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% o con CO para un funcionaismo continuo. Para configurar la unidad en operacion continua, presione la flecha hacía abajo hasta que se observe CO en la pantalla.
NOTE: Si se selección CO (continuous), el deshumedificador funciona en forma continua en la configuración Tmaxa de deshumedificacion hasta que se llene el tanque.
Si desea aire mas seco, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas bajo (%) Si desea aire mas humedo, presione el boton y seleccione un valor porcentual mas alto (%)
Cuando use por primera vez el deshumedificador, colque el control del deshumedificador a 45% o 50% . Permita que transcurran por lo menos
Otras unidades
24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más humedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funciona continuo (continuous) para Obtener una的最大 deshumidificacion.
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuracion, bajo muestra el % del nivel de humedad real de la habitacion (con una precision de +/− 5%).
5 Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulacion del aire. Presione para selectionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).
Cologne el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remove la mayor calidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefería una operation mas tranquilita, Coloque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.
6 Retardo en apagado (Delay Off)
Mientras el deshumedificador se enquiry en configuracion, presione este boton para que se apague automatamente a las 2 horas o a las 4 horas.
Indicador del tanque de agua (BUCCKET FULL)
Este indicator se ilumina cuando el tanque este lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no este colocado en la posicion correcta.
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuesta lleno o no está en su lugar por mas de tres horas, sonará una alarma durante 10segundos para recordarle de vaciar yvoltar a colocar el tanque.
Apagado automatico (AUTO SHUT OFF)
El Interruption de control de niveau de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque este lleno, o cuando el tanque no este presente o no este colocado
en una posicion apropiada. NOTE: El ventilador seguira functioning durante aproximamente 3 minutes afterwards de quitar el tanque
Descongelado automatico (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua para functioningando hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energia (POWER OUTAGE)
En caso de la perdida de la energia o interruptacion, la unidad reiniciará automatistically, en las configuraciones usadas por ultima vez, una vez la energia sea restablecida.

Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manière continua por 24 horas.
como funciona el deshumedificador
La humedad en el aire bajo por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacía el tanque (o a工程技术 de la manguera y bajo工程技术 del drenoje).
El aire limpio y secoPGAundo por el condensador.
donde es calentado y desechado de regreso al medio
ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedicador funciona.
Descongelado automatico
Cuando se acumule escarcha en los serpentes evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continua的功能任何止要的 Escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compriso el ventilador se encendera automatically y elproceso de deshumedificacion continua.
Selección del lugar adecuado
El deshumedificador colocado en un sotano tendrá poco o nunca efecto en secar el aire bajo areas adjacentes de almacenimiento, como un armario, por exemple, al menos que existe una circulación adequada de aire hacía en interior y hacía el exterior de dicha arena.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador estádisnado exclusively para aplicacionesresidenciales de interior.NoDebeusarsepara aplicaciones commerciales ni industriales.
Cologne el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientmente fuerte para soportar launidad cuando la cubeta esté llena de agua.
- Deje por lo menos 12-18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
- Coloque el deshumedificador en un area en la que la temperatura no sea inferior a 41^ (5 °C). Los serpentesuenpeendescarche en ambientes con temperatasainferioresa 41^ (5 °C),lo qualcouldepeducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en areas como la cucina, cuartos de lavado, banos, y en areas donde exista humedad excessiva. NOTE: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugaresonde guarde libros o articulos de valor.

Use el deshumedificador en el sotano para poder a prevenir los danos causados por la humedad.
El deshumedificadordebesusearse enareas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y除外as aberturas hacía el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificadoriene ruedas para)\ ayudarle\ a colocarlo en distinctos lugares, pero debe rodarse en\ superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre\ objetso sobre una alfombra.
Siempre cercórese de que la tanque de agua está asegurada en su lugar bajo del deshumedificador.
como desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuandousted saque el tanque de su lugar,la unidad se apagará.Vacie y reinstalelo.

IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caera al piso en lugar de caer bajo del tanque.
NOTAS:
No retire el balde con el deshumedificador en funciona y si recién se apagó. Esto pueda hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Use una manguera. El agua可以选择 desecharse automatistically hacer un drenaje en el piso siusted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).
- Saque el tangle del frete de la unidad.
- Abra la tapa de drenaje sobre el lado de la unidad.
- Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, cut to length, y dirijala al drenaje de piso.

Parte lado de la unidad
- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automatistically.
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque
sea Removedo o no sea colocado en la posicion
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posicón apropiada para que el deshumedificador funciona. La luz se encenderá y el deshumedificador no funciona a no ser que el tanque está colocado en la posicón apropiada.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentracion. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesario de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunos semanas, limpie el tanque para evaporar la formación de moho, mildiu y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y-agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido bajo del tanque, luio vaciego y enjuaguelo.
NOTA: No use unaquina lavavajillas para limpar el tanque de agua.


Para retirear:
Retire el tanque y deselecto todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Cologne el tanque en el deshumedificador deslizandolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien suseto para que el deshumedicador funciona.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debeinspectionarse y limpiarse por lo menos cada 250 horas o más a dato si fuese Necessary.
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro) para recordarle queDebe limpar el filtró. Quite el filtró y limpielo.Vuelva a colocar el filtró y presione el botón Filter Timer (temporizador del filtró) para apagar la luz Clean the Filter (limpieza del filtró).

NOTA: Evite usar unaquina lavavajillas para limpar el bajo.
Para退还:
Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacía abajo y afluera.
Para limpiar:
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que seSEA antes de colocarlo otra vez en su lugar.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usinga unaquina lavavajillas automatica.
PRECAUCION: NO OPERE el deshumedificador sin el filtro debido a que la suscedad y las pelugas lo obstrirán y reducirán su rendimiento.
Ideas para la identificacion y solución de problemas...
Ahorre dinero y tiempo! Revise la asigniente tabla primo y quizas no teng que llamar para solicitar service.
| Problema Causas posibles | Qué hacer |
| El deshumedificador noonga enchufado. | El cable eletrico del deshumedificador está ·Cerciórese de que la clavija del deshumedificador está conectada en la pared. |
| El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto. ·Revise la caja del disyuntor del circuito o el fusible; cambie el fusible owhelming activar el disyuntor. | |
| El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseLECTIONo o el tanque de agua está lleno. ·El deshumedificador se apaga automatistically cuando ocurre una de las dos conditiones. Cambie a una configuración más bajo o vacie el tanque de agua y reinstate apropiamente. | |
| El tanque no está en su lugar. ·El tanque debe estaren su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funciona. | |
| Corte de energia. ·Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por estarzón,la unidad no reiniocrá la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo. | |
| Deshumedificador no seca el aire como debiera el recinto. | No ha pasado suficiente tiempo para que sequele aire. ·Cuando se instala por primera vez,deje que pasen 24 horas para que se montenga el nivel de humedad deseada. |
| Hay escasa circulación de aire. ·Cerciórese de que no hay cortinas, persianos o muebles que bloqueen la parte posterior o al fronte del deshumedificador. Vea la selección SeLECTION del lugar adecuado. | |
| Filturo sucio ·Vea la sección de Cuidado y limpieza. | |
| El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo. ·Para aire más secó, presione el botón y selección un valor porcentual más bajo (%o en CO (continuo) para Obtener una(Maxima) deshumidificación. | |
| Las puertas y ventanas no están cerradas Completely. ·Revise que todas las puertas,ventanas y除外as aberturas están cerradas Completely. | |
| El secador de ropapuede estar generando aire húmedo en ·Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debe desechar el aireHQa el exterior. | |
| La temperatura del recinto está demasiado bajo. ·La deshumedificación es mayor a temperatas ambiente altas.Temperatas bajas causan bajo disnada para functionar a temperatas por encima de 41 °F (5 °C). | |
| El deshumedificador trabaja demasiado abiertas. | El volumen de aire a deshumedificar es excessivo. ·La capacité de su deshumedificador no está adecuada. |
| Las puertas y ventanas estan ·Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. | |
| Se forma escarcha en el serpentin temperatura del recinto is inferior a 41 °F (5 °C). | El deshumedificador ha sido encendido hace poco o la (Automatic defrost). ·Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 instantos. Vea la sección de Descongelado automatico. |
| Los controlles no seotecn configurar automàctamente duranapproximamente 3 min a una configuración fija. | El compresor se apaga, y el ventilador siguefunctionando teutos ·Esto es normal. Espereapproximamente 3短时间内 y coloqueel ventilador lo desee. |
| El ventilador hace ruido | El aire se mueve através del deshumedificador. ·Esto es normal. |
| Hay agua en el piso está colocada. | La conexióna a la manguera está floja. ·Inspecciona la conexióna a la manguera.Consulte la sección Cómo deschar el agua acumulada. |
| Intenta usingel tanque para recoger agua, pero el manguera accumulada. ·Desconnectecel manguera si usesel tanque para recoger agua.Consulte la sección Cómo deschar el agua. | |
| La luz LED de Tanque LENO destella y suena laalarma | La manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorio ·Verifique la conexión de la manguera de drenaje |
| La manguera de drenaje está torcida ·Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma rectaHQa el piso y que no se encontrar torcida. |
Garantía de su deshumedificador—garantía limitada de un año.
Grapeaquisurrecibo.Serequireefacilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantia.
Por el periodo de: Nosotros reemplazaremos:
Un ano
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle bajo a defectos en los materiales o en
A partir de la Fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del periodo de la compra original de un año de garantía original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
- Empaque suinstitution apropiadamente. Recomendamos usar el carton original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de vente u other evidencia de la Fecha original de la compra. Además imprima su nombre y direccion y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
- Instruetiones al cliente. El Manual del propietario proportionsa informacion acerca de las instruetiones de operacion y de los controlles del usuario.
Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalacion, o si su deshumedificador noiene la calidad que usted NEEDA,pongase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proportionsar las instalaciones electricas y de plomeria necessities. - Fallo del producto的结果ante de modificaciones al producto o deben a uso irrazonable incluyendo no proportional Maintainimientoreasonable y besoinario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemas de circuitos.
- Fallo bajo a la corrosion en modelos que no está protegidos contra la corrosion.
Dano al producto causado por voltaje inapropiado hacer el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Dano incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el deshumedicador.
Causar dañosdespuésde la entrega.
EXCLUSION DE GARANTOAS IMPLOCITAS—Su unico y exclusivodeo es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Esta guarantia se extende al comprador original yequalier comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos,yusted podriderothersderechosquevariarndestadoa estado.Para saber cualessonusderechoslegales,consulta a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusion de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extendan más allá de la descripción específica, incluyendo specifically las garantías implicadas demerchantitidad o propidad para un proposto particular.

Pagina Web de GE Appliances GEAppliances.com
@Tiene algoa pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagina Web de GE Appliances, qualqueredía del an! Para mayor conveniencia y serviceo mas rápido, ya可以选择 descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion.

Real Life Design Studio (Estudio de性和 para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con descapacidades, mire nuestra頁a Web hoy bajo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Hago su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a pagar por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicios al acondicionador de aire. Vehementamente recomendamos queusted no intente proportionar servicios al acondicionador de aire usted本身就是.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a: