CI 54177 NF - Refrigerador CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CI 54177 NF CATA en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con compartimento congelador |
| Marca | CATA |
| Modelo | CI 54177 NF |
| Instalación | Empotrable (requiere mueble de dimensiones adecuadas) |
| Reversibilidad de la puerta | Sí, reversible (se requiere herramienta) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz, enchufe con toma de tierra obligatoria |
| Clase de eficiencia energética | Consultar la etiqueta energética o la base EPREL |
| Capacidad del refrigerador | No especificada (ver placa de características) |
| Capacidad del congelador | No especificada (ver placa de características) |
| Temperatura del refrigerador | Ajustable, zona más fría ≤ +4°C |
| Temperatura del congelador | Aproximadamente -18°C (ajuste automático) |
| Modos de funcionamiento | Smart (automático) y Super (congelación rápida durante 54h) |
| Alarma de puerta abierta | Sí, después de 90 segundos |
| Iluminación interior | LED, clase de eficiencia energética G |
| Gas refrigerante | R600a (inflamable, sin HCFC) |
| Descongelación | Manual para el congelador (al menos 1 vez al año) |
| Limpieza | Paño suave, agua tibia con vinagre blanco o bicarbonato |
| Funciones de seguridad | Bloqueo infantil (no especificado), gas inflamable, conexión a tierra obligatoria |
| Accesorios incluidos | Guías, deslizadores, cubiertas, tornillos, junta de goma (para instalación empotrada) |
| Servicio postventa | Contactar a CATA o un técnico autorizado |
Preguntas frecuentes - CI 54177 NF CATA
Preguntas de los usuarios sobre CI 54177 NF CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CI 54177 NF - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CI 54177 NF de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO CI 54177 NF CATA
ES Instruetiones para la instalacion, el uso, el mantenimiento
EN Imstaktiod maintenance instructions
(or su seguidad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utiliser el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. (ara evaporar errors y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén Completely familiarizadas con su functionamento y caracteristicas de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, para que todos los que lo usen durante toda su vida útill estén informados adecuadamente sobre el uso y lacurity del dispositivo.
(ara la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omission.
Seguidad de niños y personas vulnerables.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha sido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manos segura yentaenden el peligro involucrado
- Los niños de a 8 años deidad能把cargar y descargar este aparato.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una edad de 8 años o más y estén supervisados.
- Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existeresgo de asfixia.
! Información de seguridad
-
Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión, lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para estar que los niños sufran una descarga electrica se caigan o se ciirren.
-
Si este dispositivo con ellos magnéticos para puerta reemplaza un dispositivo más antiguo que tiene un seguro de resorte, pestillo) en la puerta o tapa, asegúrese de que no se pueda usar ese resorte antes de(deschar el dispositivo viejo. Este evitará que se converta en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general
ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilacion, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucciones.
ADVERTENCIA! .o utilise dispositivos mecánicos u呼和浩特s para acelerar el proceso de descogelación que no Sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA! o dañe el circuito de refrigerante.
!iADVERTENCIA! .o useculos aparatos electricos, como los fabricantes de helados) bajo de aparatos de refrigeracion, a menos que estenaprobados para este proposto por el fabricante.
ADVERTENCIA! .o toque la bombilla si ha estado encendida durante un长大o periodo de tiempo porque podra estar muy caliente.
!iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado.
!iADVERTENCIA! .o ubique multipes enchufes portátiles o proveedores de energia portátiles en la parte posterior del dispositivo.
Información de seguridad
-
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato.
-
El isobutano refrigerante, 1-600a) está contenido bajo del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con un alto nivel de compatibiliidad ambiental, que sin embargo es inflamable.
-
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigerante se dañe.
-
6acrlllmas abiertas y fuentes de ignicacion.
-
ventile bien la habitación en la que se encontraría el aparato
-
Es peligioso alterar las specifications o modifier es este producto de unaforma. Cualquier daño al cable pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
-
Este aparato está disnéado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, como
-
Areas de cocina de taff en tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo8
-
armar casas y por clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial8
-
Entornos desayuno8
-
Aplicaciones no commerciales y similares.
ADVERTENCIA! Cualquier componente electrico, enchufe, cable de alimentacion, compresor, etc.) debe ser reemplazado por un agente de serviceo certificado o personal de serviceo calificado.
ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato es una “bombilla de lámpara de uso especial” que solo se pueda usar con el aparato suministrado.Esta “lampara de uso especial” no es可用able para iluminación domestica.1)
El cable de alimentación no debe alargarse.
Asegúrese de que la clavija de alimentación no está aplastada o dañada por la parte posterior del aparato.
Un enchufe de alimentacion aplastado o dañado能把 sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegürese de que pueda connectarse a la toma de corriente del aparato.
.o tire del cable de red.
Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio. .oDebe operar el aparato sin la lámpara.
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. o retire ni toque los elementos del compartmentimiento del congelador si tiene las manos humedes o mojadas, ya que thiso podra Causear abrasiones en la piel o quemaduras por congelacion / congelacion.
Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
. o caliente las piezas de plástico del aparato.
. o coloque produits alimenticiosos directamente contra la pared posterior.
-
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez que se hayan descóngelado.
-
Almacene los alimentos congelados preenvasados de(acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados.
- Las recomendaciones de almacenimiento de los fabricantes de electrodomesticos deben seguirse estRICTamente. Consulte las instruciones pertinentes.
. o Coloque bebidas gaseosas carbonatas en el compartmento del congelador, ya que create presión en el recipientido, lo que podra Causear que explote y dañe el aparato. - Los polos de hielo peuvent causar quemaduras por congelación si se consumes directamente del aparato. (ara evaporar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones)
- Abrir la puerta durante periodos prolongados可以使 provocar un aumento significativo de la temperature en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que poderanentar en contacto con alimentos y sistemas de trenaje accesibles.
- Limpiar los tanques de agua si no se han utilisé durante 48 h8 Enjuague el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el refrigerador, de modo que no funciona en contacto con otros alimentos ni se derramen sobre ellos.
- Los componentes de alimentos congelados de dos estrellas, si se presentan en el aparato) son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Información de seguridad
-
Los comportimientos de una, dos y tres estrellas, si está presentados en el aparato) no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
-
Si sedea el aparato vacio durante largos periodos de tiempo, apague, descongele, limpie,seque ycede la puerta abierta para evaporar que el montaje se desarrollo bajo del aparato.
Cuidado y Limpieza
- Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
o limpie el aparato con objetos metálicos.
. o utilise objetivos aflados para eliminar las heladas del aparato. Use un raspador de plástico. - Examine regularamente el drenaje en el refrigerador en busca de agua descongelada. Si es necesario, limpiar el desagüe. Si el desagüe estábloqueado, el agua se acumará en la parte inferior del aparato.2)
Instalación
| Important! (ara la connexion electrica, siga cuidadosamente las instrucciones dadas en párrafospecíficos.
- Desembale el aparato y compruebe si hay daños en el. .o conecte el aparato si está dañado. 1éporte los posibles daños inmediamente al lugar donde lo compró. En este caso retener el embalaje.
- Es recomendable esperar al menos cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
Information de seguridad
- Debería haber una circulación de aire adequada alrededor del aparato, ya que este no conducce al sobrecalentimiento. (ara lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalación.
- Siempre que sea possible, losSeparatedores del producto deben estar contra una pared para evaporar tocar o atrapar partes calientes, compresor, condensador) para evaporar posibles quemaduras.
- El aparato no debe ubicarse cerca de radiadores o cocinas.
- Asegúrese de que se pueda acceder al enchufé de alimentación cuando de la instalación del aparato.
Servizio
- Cualquier trabajo来电ctrico que se requiera para realizar el servicios专业技术 del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente.
- Este produit debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizzato, y solo deben usarse repuestos originales.
Ahorro de energia
. o ponga comida caliente en el aparato8
. o empaque los alimentos+juntos ya que this evita que el aire circule8
- Asegúrese de que la comida no toque la parte posterior del compartmento ,s)8
Si la electricidad se apaga, no abra la ,s) puerta ,s)8
. o abra la ,s) puerta ,s) con Frequencia8
. o mantenga las puertas abiertas por是多么 tiempo8
. o cologne el termostato en temperatas muy altas8
- Algunos accesorios, como los cajones, se pueda quitar para Obtener un mayor volumen de almacenimiento y un menor consumo de energia.
Protection Ambiental
Este aparato no contiene gases que podrjan dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma de aislamiento contiene gases inflamables: el aparato debe desecharse de acuerdo con las regulaciones del aparato para Obtener de las autoridades locales. Evite dañar la unidad de refrigeración, especially el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En su lugar, debenelligence al punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Al asegurar se de que este producto se elimine correctamente,把你 apreventir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que dearlo modo podrián ser causadas por el manejo inadequado de los desechos de este producto. (ara Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuniquese con su consejo local, el service de eliminacion de desechos domesticos o la tienda donde adquirido el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un recipiente de recogidaADEducado para reciclarlo.
Eliminación del aparato.
Information de seguridad
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Cortar el cable de alimentacion y desecharlo.

! iADVERTENCIA! Durante el uso, servicios y eliminacion del aparato, preste atencion al similar symbolo que se enquiryra en el lado izquierdo, que se enquiryra en la parte posterior del本身就是 ,panel trasero o compresor). Dicho symbolo sera de coloramarillo u orange.
Es*simbolo de advertencia de riesgo de incendio. Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y compresor.
Este alejado de la fuente de fuego durante el uso,增值服务 y eliminacion.
Colque distinctos alimentos enDistinctos compartmentos correspondentes de acuero con la?sigue table
| Compartimentos Tipo de comida | |
| Balcones del compartmento del frigorífico | - Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, judos, bebidas, condimientos. - No almacenar alimentos perecederos |
| Cajón para verduras (cajón para ensaladas) | - Se deben colocar frutas, hierbas y verduras porSeparated en el cajón de verduras. - No almacenar plátanos, cebollas, patatas, o ajos. |
| Estante de nevera - medio Productos lácteos, huevos | |
| Estante del refrigerador - superior | Alimentos que no necessiten coccción, como alimentos listos para comer |
| Cajón (s) / esta del congelador | - Alimentos para almacenimiento a largoplazo - Cajón inferior / esta para carne cruda, aves, pescado - Cajón / esta intermedio para verduras congeladas, patatas fritas - Cajón / esta superior para helados, frutacongelada, productos horneados congelados |

Nota:
LaImagenanterior
s solo de referencia.
El aparato actualSEO.
CAMBIO SENTIDO PUERTAS
En caso de que necesite cambiar el sentido de aperture de las puertas siga los siguientes pasos:
Kits para la instalación

Gua x 4

Cubierta de guía x 4

Deslizardo 4

Cubierta de deslizador x 4

Tornillo corto x 27

Tornillo largo x 2

Junta de goma x 1

Cubierta de soporte del medio x 2
Instalación del aparato
- Asegürese de que el tameno del armario y la ventilacion son adecuados.





- Empujé despacio y con cuidado el aparato en el armario. Asegürese de que el lado de la cavidad está lo más cerca possible a la pared del armario.
- Atornille una guía a los orificios del lateral de la puerta del aparato con tornillos cortos. Introduzca el deslizarder en la guía y bajo abra y ciderre Completely la puerta del aparato y la puerta del armario para procombar que la puerta del armario pueda cerrarse Completely y sin problemas.
4.Abra conjunktamente la puerta del aparato y la puerta del armario ymarca la posicion del deslizador cuando thisueda poderar bien en todos los angulos durante la abertura y cierre de la puerta. Extraiga el deslizador de la guia y fijelo a la puerta del armario con dos tornillo cortos. A continuacion, fije la cubierta del deslizador en el deslizador.
5.Desatornille la guia de la puerta del aparato.
6.1epita los pasos de 2 a 5 para fjar losOTHERS tres deslizadores y sus cubiertas. - Coloque cuatro guías con deslizadores y atomíelleos con tornillos cortos. A continuación, instale las cubiertas de las guías en las guías.

Installation
- 6erifique dos vezes que la puerta pueda abrirse y cerrarse sin problemas y que el aparato está correctamente sellado. En caso contrario, ajuste ligeramente la unidad. Luego, fije el soporte inferior en el armario de madera con dos tornillos largos.

9.Fije el soporte superior en el armario de madera con tornillos cortos.

10.Fije la junta de goma para sellar el espacio entre la unidad y el armario de madera en el lado de abertura de la puerta.

11.Atornille dos soportes del medio en el armario de madera con tornillos cortos. Luego, colque las cubiertas de these soportes en los soportes en ambos lados.


INSTALACION
Requisitos de空間
Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir. Deje un espacio de al menos 50mm en ambos lados.
Nivelación de la unidad
Para hacer esteaabdaras dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. Si la unidad no está nivelada,las puertas y el cierre magnético no cerrarán adecuadamente.


Posicionamento
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente correponda a la clase climática indicada en la plac de caracteristicas del aparato:
| Clase climatótica | Temperatura ambiente nte |
| SN | +10°C to +32°C |
| N | +16°C to +32°C |
| ST | +16°C to +38°C |
| T | +16°C to +43°C |
UBICACION
El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del aparato. Para asegurar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca por debajo de un armario o pared colgante, la distancia minima entre la parte superior del aparato y el armario o pared colgante debe ser de al menos 100~mm . Sin embargo, intente no colocar el aparato bajo de un armario o pared colgante. Una nivelación adecuada se consigue ajustando una o ambas patas en la base del aparato.
jAdvertencia! Debe ser posible desconectar el aparato de la red electrica; por lo tanto el enchufe debe ser fácilmente accesible afterwards de la instalacion.
CONEXION ELECTRICA
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tension y la Frequencia indica en la plaza de característica corresponden a su fuente de alimentación interna. El aparato debe estar connectado a una toma de tierra. El enchufe del cable de alimentación está dotado con un contacto con este propósito. Si la toma de corriente de la instalación domestica no está connectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra externa conforme a la normativa vigente, consultar a un electricistaequalificado. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las normas de seguidad.
PRIMER USO
Limpieza del interior
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave el interior por todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de un producto nuevo. Secar bajo cuidadosamente.
Iimportante! No use detergentes o polvos abrasivos que poderan dañar el aparato.
Panel de control

Botones
B1: pulse paraaabstar la configuracion del frigorifico en el ciclo de 1,2,3,4 y 5.B2:pulse para seleccionar el modo entre Inteligente,Super,y ajustes del usuario.
Luces
L1: muestra la configuración del frigorífico.
L2: se enciende si el modo Inteligente está的选择acion. L3: se enciende si el modo Súper está的选择acion.
Funcionamente Ajuste de temperatura
- Pulse el botón de Modo (B2) para selecciónar los ajustes del usuario.
- Pulse el botón de Ajustar (B1) para ajustar la configuración del frigorífico. Un ajuste más bajo significía una temperatura más alta. Por exemple, la posición 1 es el ajuste más caliente,@mstead que la posición 5 es el más frió. La temperatura del congelador está definida automatistically en torno a -18 °C.
Modo Intelligente
Pulse el botón de Modo (B2) para selecciónar el modo Inteligente.
El aparato funciona a automatistically conforme a la temperatura ambiente alrededor del aparato.
Modo Suple
Pulse el botón de Modo (B2) para selecciónar el modo Súper.
El aparato se ejectará para enfiar el compartmento congelador. Después de 54 horas, la temperatura original se restuarará automatistically.
Apache el aparato.
Mantenga pulsado el botón Ajustar (B1) durante cincosegundos, y el aparato se apagará. Vuelva a pulsar durante cincosegundos para encender el aparato.
Alarma de puerta abierta
La alarma sonará cuando la puerta se quede abierta durante 90 segundos y no se detendra hasta que se cierre.
Almacenamento de comida congelada
La primera vez que comience a utiliser el aparato o después de un periodo sin uso: Antes deponer el producto en el compartmentimiento del congelador,defer que el aparato funciona al menos durante 2 horas en las configuraciones más altas.
Il importante! En caso dedescendingelación accidental, por exemple, el aparato ha estado apagado durante un tiempo prolongado, el alimentodescendingelado debese ser consumido rápidamente o cocinado inmediamente y volverlo a congelar (después de cocido).
Descongelación
Los alimentos ultra congelados o congelados, antes de ser realizados se puedadescendingel frigorifico o en una sala a temperatura ambiente,dependiendo del tiempo disponible para esta operation. Pequeñas porciones, poder cocinarse congeladas directamente del congelador. En este caso el tiempo de cocccion sera más largo.
ACCESORIOS
Baldas movibles
Las paredes del refrigerador están equipadas con una série de corredores de modo que los estantes coulden colocarse como se dese.

Colocacion de los balconones de la puerta
Para permitir el almacenimiento de los paquetes de alimentos de differentes tamaños, los balcones de la puerta se pueda colocar a differentes alturas. Para hacer这些东西 ajustes proceda de lasuma眼看: tire gradualmente el balcon en dirección de las flechas hasta que se libere, a continua, vuelva a colocar como sea Neededario.

Cubos de Hielo
Este aparato peut estar equipado con uno o más moldes para producir hielo.
Consejos practicos para sacarle el máximo partir al proceso de congelacion.
- LaULDamaxima de alimentos que se pueendongelaren24horassemuestra enla placac.
- El proceso de congelación dura 24 horas. No debenañadirse más alimentos durante este periodo.
- Congelar Productos alimenticios de calidad superior, frescos yperfectamente limpios.
- Preparar la comida enkleas porciones para que esta pueda congelarse rapidamente y para que sea possible posteriormente descongelar solo lacantidad necesaria.
- Enolver los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes Sean herméticos.
- No permitted that the aliments are used in the preparation of food.
- No permit to use the aliments in the preparation of food.
- No permit to use the aliments in the preparation of food.
- Los alimentos magros se almacenan mejor y más tiempo que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos.
- Es acontejable做不到 la Fecha de congelación en cada envase individual para poderar la eliminación del producto del congelador.
Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato,astedebe:
- Asegurarse de que los productos alimenticios commercialmente congelados fueron almacenados adequamente por el minorista.
-
Asegürese de que los alimentos congelados se transfieren en desde la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo possible.
-
No abra la puerta con Frequencia ni lacke abierta mas de lo absolutamente necessario.
- Una vez descóngelados los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueda volver a congelar.
- No exceed a periodo de almacenimiento indicado por el fabricante de alimentos.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
Para Obtener el mayor rendimiento:
- No guarde alimentos calientes o liquidos en evaporacion.
- Envuelva en bolsas de plástico los alimentos y colóquelos en los estantes de vidrio por encima del cajón de las verduras.
- Para mayor seguidad, almacene de esta manera solo uno o dos días como maximal.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc...这些东西 deben ser cubiertos y se pueda colocar en cualquier bandeja.
- Frutas y hortalizas: deben limpiarse y colocarse en el cajón (s) especial, situado en el fondo.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes adecuados o envueltos en papel de aluminio o bolsas de polietileno para excluir el aire tanto como sea possible.
- Botellas de leche: se almacenan tapados en las baldas de la puerta.
- Botellas de leche: estas deben tener una tapa y deben ser almacenados en los balconones de la puerta.
LIMPIEZA
Por razones de higiene al interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, se deben limpar con regularidad.
iPrecaución! El aparato no pueda ser connectado a la red electrica durante la limpieza. iPeligro de descarga electrica! Antes de limpiar el aparato apagueo y quite el enchufe de la red electrica o apague o desconnecte el interruptor del circuito o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador de vapor. La humedad podra accumulatorse en los componentes electricos, ipeligro de descarga electrica! Los vapeores calientes peuvent conducir al daño de piezas de plástico. El aparatoDebe estar seco antes de ponerlo de nuevo en funcionaimiento
ilimportant! Los aceites etéreos y disolventes orgánicosSEOa de plástico, acido butirico o los limpiadores que contengan acido acetico. No permita que estas sustanciasentin encontacto con las partes de este electrodomestico.
No use limpiadores abrasivos.
- Retire los alimentos del congelador. Almacene en un lugar fresco y bien cubierto.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la red electrica, o apague o encienda el interruptor de circuito del fusible.
- Limpiar el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia.
- Después de la limpieza, limpie con agua fresca y bajo go frote en seco.
- Después de que el aparato este seco, pueda volver a ponerlo en servicios.
| Problema | Causas posibles | Solutución |
| El aparato no funciona | Perilla de regulación de la temperatura está establisha en el número "0". ende | Ajuste el mando a otro número paraendar el aparato. |
| Enchufe principal no está enchufado o está@suelto. Inserte el enchufe de red. | ||
| El fusible se ha disparado o está defectuoso. Neededo. | Inspeccione el fusible y cámbielo si es | |
| El enchufe está defectuoso | Averías principales deben de sercorregidas por un electricista. | |
| La comida estádemasiadocaliente. | La temperature no está ajustadacorrectamente. Temperatura. | Por favor, busque en la Sección deConfiguración Inicial de |
| La puerta está abierta por un periodolargo de | Abra la puertasoleo en la medida tiempo. | |
| Una gran*cantidad de alimentos calientes secolocó en el aparato en las 下午 24 horas. | Gire la regulación de la temperaturaa un ajuste más fríotemporalmente. | |
| El aparato se incluye cerca de una fuente de calor. | Por favor, busque en la sección"ubicación de la instalación". | |
| El aparato enfríademasiado | Lathernatura está ajustada demasiado fria. | Gire la perilla de regulación de la temperature a un ajuste más tibiotemporalmente. |
| Ruidos inusuales | El aparato no está navelado. Reajuste las patas | |
| El aparato toca la pared u otros objetos. Mover un poco el aparato | ||
| Un componente, por ejemplo, una tuberia, en la parte trasera del aparato está tocando另外一个 parte del electrodomésico o la pared | Si es NEEDario, doble con cuidado elcomponente fauna del camino. | |
| Agua en el suelo | El orificio de drenaje del agua está bloqueado | Vea la sección Cuidado y limpieza. |
Si el problema persiste. Contacte el servicios专业技术.
iPrecaución! Antes de la resolution de problemas, desconnecte la fuente de alimentación. Sólo un electricistaequalido o persona competenteDeberealizarlasolutiondeproblemasque no seencuentraeneste manual.
Ilimportante! El aparato, durante su uso, emite algunos sonidos que son Completely normales del aparato (ruido del compresor, circulación del refrigerante)
Anexo al manual de Instrucciones
Esta lista proporciónas todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energetico, dichos requisitos son aplicables a su producto.
Este frigorifico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble, a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes debenmantenerse en la posicionalactual a no ser que se indique othera casa en este documento.
Las puertas y tapas del frigorífico deben retardarse antes de desearcharlo, para evaporar que niños o animales PODan quedar atrapados en su interior.
Ajustes recomendados:
Frigorifico: +4°C
Congelador: -18 °C
CONGELACION RAPIDA
Se recomienda usar esta funciona cuando secoloque una gran�能idad de alimentos para congelar en el congelador. 24 horas antes de congelar alimentos frescos, pulse el boton "Fast Freeze" paraactivar la funciona de congelacion rapiida. Cuando se active estafuncion, se encendera el indicator "Fast Freeze".Cuando hayan transcurrido las 24 horas, colocque los alimentos a congelar en el congelador.Esta funciona se desactiva automatamente al cabo de 72 horas; también se peutdesactivarmanualmente pulsando el boton "Fast Freeze".
almaceniento, el congelador se pueda utilizar sin los cajones que incorpora.
La cantiago de alimentos frescos que se pueda congelar en un periodo de tiempo especifico se indica en la placac de caracteristicas tecnicas. Los limites de energia estan determinados por las cestas, los cajones, los estantes, etc. Asegurese de que这些东西你能an cerrarse fácilmente despues de introducir los alimentos.
Paraatar elesperidico de alimentos,consultelaconfiguracion y los tiempos dealmacenamento recomendados enelmanual del usuario. La informacion sobreelmodelo sepuedobeterescaneando el,. cuestiono QR impreso en la etiqueta energetica.
Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se pueda usar para registrar el portal de registrar en:
https://eprel.ec.europa.eu
Este produit contiene una fuente de luz de classe de energia energetica G (si está incluida).

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse porSeparated. Si, en el futuro,requires desprenderse de este producto, NO loonga en los residuos domesticos,envielo a los+puntos de recogida WEEE si exiten.
| Marca Cata | |
| Modelo Cl-54177 ST /D | |
| Clase de energia E | |
| Cercación | CE CB GS EMC/ERP |
| Consumo anual de energia | 216kWh / año |
| Volumen úl refrigerador | 179L |
| Volumen úl congelador | 70L |
| Número de estrellas 4 | |
| Empresa de descongelación Defrost | |
| Autonimía de mantenimiento | 10h |
| Capacidad de congelación | 3.2kg/24h |
| Clase climática | N,ST |
| Nivel de ruido | 39dB |
| Dimensiones | 540x540x1780mm |
| Tensión 220-240V | |
| Corriente | 0.75A |
Resolucao de problemas

Como armazenar os@generos alimenticios:
A etiqueta inclui también o identificador do modelos que pode ser utilizado para consulutar o portal do registo em
https://eprel.ec.europa.eu
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es