BOMPANI BO689MAN - Cocina

BO689MAN - Cocina BOMPANI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BO689MAN BOMPANI en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOMPANI BO689MAN - page 61
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMPANI

Modelo : BO689MAN

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BO689MAN - BOMPANI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BO689MAN de la marca BOMPANI.

MANUAL DE USUARIO BO689MAN BOMPANI

Espagñol Advertencias - Este aparato y sus partes accessibles se vuel- ven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calen- tadores. Mantenga alejados a los niños meno- res de 8 años si no son continuamente vigila- dos. - El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales di- sminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacio- nados con el mismo. - Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. - ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y pro- vocar un in cendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignifuga. - Las superficies internas del cajón (cuando exix- te) pueden calentarse. - Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abrirla. - ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara con- trole que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos. - Durante el uso el aparato se pone muy caliente. Se debe prestar atención a fin de no tocar las resistencias en el interior del horno. - Las partes accesibles pueden calentarse cuan- do funcione el grill. No deje que se acerquen los niños. - Según lo dispuesto por las normas sobre insta- lación, para efectuar la conexión directa a la red se debe instalar un dispositivo que garantice la desconexión de la red misma, con una distancia de apertura de los contactos que permita de- sconectar por completo en las condiciones de la categoría de sobretensión III. - Cualquier manipulación al interior del horno o donde se pueda acceder a partes sometidas a tensión debe ir precedida de la desconexión de la corriente eléctrica. - No utilizar el espacio calientaplatos para dejar líquidos inflamables u objetos que se resientan del calor como la madera, el papel, los envases a presión, mecheros, etc. - Controlar frecuentemente el tubo de goma. Comprobar que esté lo suficientemente alejado12 de paredes calientes, que no haga curvas bru- scas ni pliegues y que se encuentre en buenas condiciones. El tubo debe cambiarse como ma- ximo dentro de la fecha indicada y debe fijarse a ambos extremos con abrazaderas de manguera normalizadas. - En caso de que el giro de las espitas se dificulte con el tiempo, contactar con el Servicio de Asi- stencia Técnica. - Las partes esmaltadas o cromadas se lavan con agua tibia con jabón o con detergentes no abrasivos. Para los quemadores superiores y las coronas, se puede usar también un cepillo metálico. Secar cuidadosamente. - No usar abrasivos para limpiar las partes esmal- tadas o cromadas. - Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entre agua en los agujeros de los quemadores ya que podría resultar peligroso. - Las bujías de encendido eléctrico deben man- tenerse limpias y secas después de cada uso, sobre todo si se han manchado con el conteni- do de las ollas. - En caso de tapa de cristal: no cerrarla mientras los quemadores y las placas eléctricas de la en- cimera estén calientes porque podría dañarse o romperse. - No golpear las partes esmaltadas ni las bujías de encendido (si hay). - Cuando la cocina no esté funcionando, acon- sejamos cerrar la llave central (o mural) del gas. - No usar la manija para desplazar la cocina. - No usar para la limpieza materiales ásperos abrasivos ni rasquetas metálicas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, dado que podrían rayar la superficie e incluso romper el vidrio. - No utilizar limpiadores a vapor para la limpieza del aparato. - No está previsto un pedestal para efectuar la instalación de la cocina. - El dispositivo no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto sepa- rado. - ATENÇÃO: o uso de um aparelho a gás para cozinhar produz calor, umidade e produtos de combustão no local onde está instalado.Assegu- rar-se que a cozinha esteja bem ventilada espe- cialmente quando o aparelho esta em função: manter os furos de ventilação natural abertos ou instalar um dispositivo de ventilação mecani- ca (capa de aspiração/ cabeça de sucção). - ATENÇÃO: este aparelho deve ser usado so- mente para cozinhar. Não deve ser utilizado para outros fins, por exemplo para aquecimento de ambientes. Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instala- ción o de un uso incorrecto de la cocina. En caso de anomalías y, sobre todo, si se ad- virtieran fugas de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente.13 - La nostra Società, nel ringraziarVi per aver scelto uno dei suoi qualificati prodotti, desidera vivamente che otteniate da questa apparecchiatura le migliori prestazioni, giusta- mente auspicate al momento dell’acquisto. A questo scopo Vi invita a leggere e seguire attentamente le istruzioni del presente libretto; considerando ovviamente solo quei pa- ragrafi che riguardano accessori e strumentazione presenti nel Vostro apparecchio. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose o a persone derivanti da cattiva installazione o non corretto uso dell’apparecchio stesso. - Nello spirito di produrre apparecchi sempre più allineati alle tecniche moderne, e/o per una sempre migliore qualità del prodotto, la nostra Società si riserva il diritto di apportare modifiche, anche senza preavviso, senza per altro creare disagi in utenza. - Per eventuali richieste di pezzi di ricambio, la domanda al Vostro rivenditore deve essere completata dal n° di modello e n° di matricola stampigliati sulla targhetta matricolare. La targhetta è visibile aprendo il vano scaldapiatti (se esiste) oppure è situato nello schienale della cucine. - APPARECCHIO CONFORME ALLE DIRETTIVE: - Direttiva GAD (Gas) 2009/142/EEC e successive modifiche - Direttiva LVD (bassa tensione) 2006/95/EEC e successive modifiche - Direttiva EMC (compatibilità elettromagnetica) 2004/108/EC - Direttiva ROHS 2011/65/EU - Direttiva WEEE 2012/19/EEC - Direttiva EUP (standby) 2005/32/CE - Regolamento Europeo 1935/2004 (materiali a contatto dei cibi) - Regolamento Europeo 65/2014 (etichette energetiche forni)

Introducción - Nuestra sociedad, además de felicitarle por la elección de uno de sus productos cualificados, desea que obtenga las mejores prestaciones del mismo, tal como usted esperaba en el momento de la compra. Con este fin, le invita a leer y seguir atentamente las instrucciones del presente manual aunque, obviamente, sólo deba tener en cuenta aquellos párrafos que tengan relación con los accesorios y equipo presentes en su electrodoméstico. La empresa fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o un uso incorrecto del aparato. - Con el fin de fabricar aparatos de vanguardia tecnológica yo con el fin de mejorar la calidad del producto, nuestra sociedad se reserva el derecho a introducir modificaciones, incluso sin avisar, sin que ello signifique problema alguno para el usuario. - En caso de necesitar piezas de recambio, deberá indicar a su re- vendedor el nº de modelo y el nº de matrícula inscritos en su placa de registro. Dicha placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina. APARATO CONFORME A LAS DIRECTIVAS: - LVD Directiva (Low Voltage) 2006/95 / CEE y sus modificaciones posteriores - GAD Directiva (gas) 2009/142/CEE y sus modificaciones posteriores - EMC Directiva (compatibilidad electromagnética) 2004/108/CE - ROHS Directiva 2011/65/EU - WEEE Directiva 2012/19/EEC - EUP Directiva (standby) 2005/32/CE - Reglamento de la UE 65/2014 (energía etiquetas hornos) - Reglamento de la UE 66/2014 (ecodesign) - Reglamento de la UE 1935/2004 ((materiales de contacto de los alimentos) ADVERTENCIA - Del presente manual, sólo interesan los párrafos relativos a los accesorios presentes en la cocina. Características técnicas Dimensiones externas nominales Cocinas 90 x 60 Altura de la bancada Altura con tapa levantada Profundidad con puerta cerrada Profundidad con puerta abierta Anchura cm 85 cm 141 cm 59 cm 100 cm 90 Dimensiones útiles Horno con grill Anchura Profundidad Altura Volumen cm 75 cm 48 cm 33 l. 119 Gas Quemador Inyector capacidad reducida (kW) capacidad nominal (kW) G20

1,70 1,00 1,65 2,80 3,40 3,30 3,20 3,00 4,00 QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades) Cat: ver placa en cubierta;Clase 1 o 2.1 Cocinas de tipo “X”

POTENCIA DE LOS ELEMENTOS

EQUIPAMIENTO Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los que- madores del horno y del grill. Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de: - Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la enci- mera - Encendido eléctrico de los quemadores superiores - Encendido eléctrico de los quemadores del horno y del grill - Iluminación eléctrica del horno - Termostato - Asador - Una o más placas eléctricas - Quemadores del grill - Cuentaminutos mecánico - Programador electrónico Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES EN LA ENCI- MERA, ver los modelos representados en la figura 1 del final del manual. Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la figura 2 del final del manual. La placa de registro indica la potencia eléctrica. La placa está situa- da en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina. En la cubierta del manual hay una copia de la plac. Informaciones útiles para el consumo energético de hornos eléctricos. Estas informaciones completan y enriquecen aquéllas que se entregan en la ficha técnica (stiker adhesivo) junto con el manual de instrucciones. Horno 96 N Multifución Marca UE de calidad ecológica No Tiempo empleado para cocción carga normal estático en minutos.

Tiempo empleado para cocción carga normal ventilado en minutos.

Consumo posición stand-by en watts. ... Superficie útil de la encimera bandeja grasera en cm

INSTALACIÓN La instalación la debe realizar personal cualificado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación del aparato son compatibles.Las condiciones de regulación de este aparato están escritas en la placa de la cubierta. Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos en combustión. Deberá instalarse y conectarse según las normas de instalación en vigor. Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en locales perma- nentemente ventilados según las normas nacionales en vigor.

LAS CADENAS DE SEGURIDAD

! Para evitar volcar accidentalmente el aparato, por ejemplo por parte de un niño al trepar la puerta del horno, las cadenas de seguridad DEBEN estar instaladas ! La cocina está dotada de cadenas de seguridad que deben fijarse con un tornillo (no suministrada como accessorìo) en la pared detrás del aparado, a la misma altura que la fijación en el aparado. Controle que las cadenas estén fijadas en la parte posterior de la cocina, como indicado en el dibujo fig. 20, de manera que queden estrechas y paralelas al nivel del suelo. ! Finalizada la instalación, las cadenas deben estar tensadas!

VENTILACIÓN DEL LOCAL

Los locales en los que se instalan estos aparatos de gas deben estar ventilados para permitir una buena combustión del gas y una adecuada ventilación.En concreto, la corriente de aire necesaria para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kW de capacidad nominal instalado. VENTILACIÓN CALIENTAPLATOS CON HORNO DE GAS Se aconseja no posicionar en el calientaplatos objetos de grandes dimensiones tales como graseras, cazuelas etc., ya que su presen- cia puede impedir una normal ventilación para el funcionamiento del quemador horno. UBICACIÓN Desembale la cocina por completo, incluido el plástico que recubre las partes esmaltadas o inoxidables. Coloque la cocina en un lugar seco, accesible y sin corrientes de aire. Colóquela alejada de paredes que se resientan del calor (madera, linóleo, papel, etc.). La cocina puede instalarse sola o entre dos muebles cuyas paredes deben resistir una temperatura de 100ºC y no deben superar la altura de la encimera. MONTAJE DE LOS PIES (NIVELACIÓN) Las cocinas están equipadas con pies regulables que se enroscan respectivamente a las cuatro esquinas de la cocina. Modificando la posición de los pies, se puede regular la altura del aparato para arrimarlo al mueble con precisión, para nivelarlo respecto a las otras superficies y para obtener una distribución uniforme de los líquidos contenidos en las ollas y fuentes. Ver figura 3.

NIVELACIÓN DE LA TAPADERA

Los modelos dotados de una tapadera de cristal están equipados con unos muelles especiales de nivelación que van insertados en la charnela para amortiguar y regular el cierre de la tapadera. MONTAJE DE TIRADOR CON CRISTAL PARA PUERTA DE HORNO EMPOTRADO - Abrir completamente la puerta. - sopalancar delicadamente con el mango de un cubierto los tres entrantes realizados en la contrapuerta en la parte superior, uno por uno. - el cristal, soltado de su ubicación de las tres pinzas, se podrá Instalación63 Instalación

quitar desde el perfil inferior de la contrapuerta. - fijar el tirador incluido mediante los dos tornillos en dotación. Ver fig. 4 Una vez terminado el montaje de la manilla, realizar las mismas operaciones en sentido inverso. - Introducir el cristal en el perfil inferior de la contrapuerta. - presionar delicadamente el cristal en la parte superior para que los tres pernos, con silicona en su parte interna, entren en sus respectivos orificios de fijación. - asegurarse de que la puerta se cierre completamente.

Antes de conectar la cocina, asegúrese de que esté preparada para funcionar con el gas que se le vaya a suministrar. En caso contra- rio, realice la transformación indicada en el párrafo “Adaptación a diferentes tipos de gas”. La conexión del aparato se realiza a la derecha. Si el tubo tiene que colocarse detrás, debe mantenerse en la parte inferior. En esa zona, la temperatura es de unos 50ºC. - Conexión rígida (ver figura 5 dibujo A): La conexión al gas de la red puede realizarse con un tubo metálico rígido (A). Para hacerlo, se debe desmontar el portagomas (si ya está montado) y enroscar el manguito rígido a la rosca de la rampa; la unión con el manguito rígido, si no está montado en la rampa, se encuentra entre los accesorios de la cocina. - Conexión con tubo de goma en portagomas (ver figura 5 dibujo B y C): Se realiza con un tubo de goma que lleve la marca de conformidad con las normas en vigor. El tubo debe cambiarse en la fecha indi- cada y debe llevar dos abrazaderas de manguera normalizadas en ambos extremos. También debe ser totalmente accesible de manera que se pueda controlar su estado en toda su longitud. - Conexión con tubo metálico flexible (A): La conexión se realiza con un tubo conforme a las normas nacio- nales, enroscado al manguito mediante una junta estanca. - Tras la instalación, se debe comprobar la estanqueidad de la conexión. - Para el funcionamiento con B/P, compruebe que la presión del gas sea la adecuada, según lo indicado en la placa de registro. IMPORTANTE: - Utilice solamente tubos de goma normalizados. Para GPL, use un tubo que se ajuste a las normas nacionales en vigor. - Evite las curvas bruscas en el tubo y manténgalo alejado de paredes calientes. Referencias a las normas de instalación para empalme de gas del equipo: ISO 7-1 ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS En caso de que la cocina no estuviera preparada para funcionar con el tipo de gas disponible, se deberá modificar en el siguiente orden: - Sustitución de los inyectores (consultando el cuadro de la pág. 58); - Regulación del aire primaria; - Regulación de los “mínimos”. Nota: todas las veces que cambie tipo de gas, pegue sobre la etiqueta que contiene el número de identificación la indicación del gas con la nueva regulación. PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES DEL PLANO DE TRABAJO (fig. 6) - Retirar la rejilla, el repartidor de llama (A) y los quemadores (B). - Desenroscar y retirar el inyector situado en el fondo de cada por- tainyector (C). - Sustituir el inyector según las indicaciones de pág. 58; enroscar y apretar a fondo. - Controlar el correcto mantenimiento del flujo del gas. - Reinstalar los quemadores, los repartidores de llama y la rejilla. PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL HORNO (fig.7a) . Aflojar el tornillo de fijación del fondo horno. . Retirar el fondo horno (empujándolo hacia atrás y elevándolo). . Retirar el tornillo que fija el quemador horno y retirar el quemador horno mismo . . Sustituir el inyector, utilizando para ello una llave tubular de 7 mm. PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL GRILL (fig. 7b) - Quitar el quemador tras soltar los dos tornillos de fijación - Sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm. CONSEJOS IMPORTANTES: - No apriete demasiado los inyectores; - una vez realizado el cambio, compruebe la estanqueidad de todos los inyectores. REGULACION DEL “MÍNIMO” QUEMADORES DE LA ENCI- MERA En caso de que la cocina deba funcionar con gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo. La cocina puede estar dotada de espitas de tipo “A”, con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un pequeño destor- nillador en la varilla) o del tipo “B” con el by-pass exterior, situado a la derecha (se accede directamente). Ver figura 8. En caso de que la cocina deba funcionar con gas natural, se pro- cede del siguiente modo para ambos tipos de espita: - encender el quemador con la llama al máximo; - quitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podría dañar; - acceder al by-pass con un pequeño destornillador y desenroscar unas 3 vueltas (girando el destornillador en el sentido antihorario

- girar la varilla de la espita en sentido antihorario hasta el final, la llama estará al máximo; - enroscar de nuevo lentamente el by-pass sin colocar axialmente el destornillador hasta reducir la llama a unos 3/4, comprobando que es suficientemente estable incluso con una corriente moderada de aire. REGULACION DEL “MÍNIMO” QUEMADOR DEL HORNO En caso de que la cocina deba funcionar con gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo. En cambio, si la cocina funciona con gas natural, se procede del siguiente modo: - quitar el fondo del horno (empujándolo hacia un lado y levantán- dolo); - encender el quemador del horno colocando el mando en la posi- ción de “máximo”; - cerrar la puerta del horno; - acceder al by-pass del termostato (ver fig. 9); - desenroscar unas 3 vueltas del by-pass del termostato; - tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la posición de “mínimo”; - enroscar lentamente el by-pass comprobando que la llama se reduce a través del cristal de la puerta (cerrada) hasta que la llama tenga unos 4 mm. de longitud. Se aconseja no reducir ex- cesivamente la llama que debe mantener su estabilidad incluso con la corriente de aire provocada por la apertura o cierre bruscos de la puerta; - apagar el quemador, colocar de nuevo el fondo del horno. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Antes de realizar la conexión, compruebe lo siguiente: - que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de registro; - que la toma de tierra funciona.64 InstalaciónES Si el aparato está equipado con un cable sin clavija, la clavija que se debe emplear debe ser del tipo normalizado y se debe tener en cuenta que: - el cable verde-amarillo debe conectarse a la toma de tierra; - el cable azul para el neutro; - el cable marrón para la fase; - el cable no debe entrar en contacto con paredes cuya temperatura sea superior a 75ºC; - en caso que se deba sustituir el cable, el nuevo debe ser del tipo HO5RR-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2); - en caso de que el aparato se entregue sin cable, utilizar uno del tipo HO5RR-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2). IMPORTANTE: el fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivada del incumplimiento de las instrucciones y de la normativa en vigor. Es recomendable comprobar que la toma de tierra del aparato se haya realizado correctamente (ver esquema de la fig. 2 al final del manual).

PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO

Las distancias correctas entre el electrodo y el quemador se indican en las figuras 7a,7b. Si no salta la chispa, no es conveniente insistir, se podría dañar el generador. Causas posibles de un funcionamiento anómalo o ineficaz: - bujía húmeda, con restos o rota; - distancia incorrecta entre el electrodo y el quemador; - hilo conductor de la bujía roto o sin vaina; - chispa que descarga a tierra (en otras partes de la cocina); - generador o microinterruptor dañados; - acumulación de aire en los conductos (especialmente tras un período largo de inactividad); - proporción aire-gas incorrecta (mala carburación).

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

La distancia correcta entre el extremo del elemento sensible del termopar y el quemador está indicada en las figuras 7a,7b. Para controlar la eficiencia de la válvula, siga los siguientes pasos: - encender el quemador y dejarlo funcionando unos 3 minutos; - apagar el quemador poniendo el mando en la posición de cerrado

- tras 90 segundos (para los quemadores de la encimera) o 60 segundos (para los quemadores del horno y del grill), colocar el mando en la posición de abierto; - dejar el mando en esa posición y acercar una cerilla encendida al quemador: NO DEBE ENCENDERSE. Tiempo necesario para apretar el magneto durante el encendido: alrededor de 10 segundos; Tiempo de intervención automática tras apagar la llama: no más de 90 segundos para los quemadores de la encimera y no más de 60 para los quemadores del horno y del grill. ADVERTENCIAS: - Cualquier intervención técnica en el interior de la cocina debe ir precedida de la desconexión de la clavija eléctrica y del cierre de la llave del gas. - No se debe hacer uso de la llama tras las comprobaciones de estanqueidad del circuito de gas. Si no se dispone de un dispo- sitivo específico de control, se puede utilizar espuma o agua con mucho jabón. - Cuando se cierre la tapa, se debe comprobar que los hilos elé- ctricos de las bujías (si hay) no estén próximos a los inyectores para evitar que se apoyen sobre ellos.

VENTILACIÓN DEL LOCAL

El uso de un aparato que funciona con gas puede producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que el local está bien ventilado; mantener abiertos los orificios naturales de ventilación o instalar una campana de humos. En caso de que se haga un uso intensivo y prolongado del mismo, puede ser necesaria una ventilación complementaria como, por ejemplo, abrir una ventana o una ventilación más eficaz como aumentar la potencia de aspiración de la campana. ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA - Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar al símbolo marcado en el panel frontal (posición de la llama al máximo); - al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador; - si se quiere reducir la llama, girar posteriormente el mando en el mismo sentido hasta llegar al símbolo (posición de la llama al mínimo). PARA LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA CON DISPOSI-

- Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar al símbolo marcado en el panel frontal (posición de la llama al máximo); - al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador y mantener el mando apretado unos 10 segundos; - soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO

- Abrir la puerta del horno; - apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar a la posición de “máximo”; - acercar una cerilla encendida al agujero central del fondo del horno y apretar a fondo el mando (ver fig. 10); - comprobar que se han prendido los dos agujeros laterales del fondo manteniendo la presión sobre el mando; - tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el que- mador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL

- Colocar la protección de los mandos tal como se indica en la fig. 13; - apretar y girar el mando del horno a la derecha hasta el final; - acercar una cerilla encendida al tubo perforado del quemador y presionar a fondo el mando (ver fig. 11); - comprobar que el quemador se ha encendido, manteniendo la presión sobre el mando; - tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el que- mador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

Los quemadores que poseen este dispositivo tienen la ventaja de que están protegidos en caso de apagarse accidentalmente. De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestión se bloquea automáticamente, evitando de esta manera el peligro derivado de una salida de gas sin combustir: a partir de que se apague la llama, no deben transcurrir más de 60 segundos para que se apague el quemador del horno o del grill ni más de 90 para que se apaguen los quemadores de la encimera.

PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO

Vale todo lo dicho anteriormente sólo que en vez de usar una cerilla, se hace saltar una chispa producida cuando se aprieta, incluso Para el usuario65 repetidas veces, el botón que se encuentra en el panel frontal o regulando el pomo de ajuste del quemador que desee encender. Siempre que el encendido eléctrico sea dificultoso para determina- dos tipos de gas, se aconseja efectuar la operación con el mando en la posición de “mínimo” (llama pequeña). - En las cocinas con encendido eléctrico en los quemadores de horno y grill, es obligatorio encender los quemadores con la puerta del horno totalmente abierta; - Cuando utilice el encendido eléctrico de los quemadores del horno y del grill, no lo accione durante más de 10 segundos. Si tras estos 10 segundos, el quemador no se ha encendido, deje de apretar el dispositivo, deje la puerta abierta y espere por lo menos un minuto antes de volver a intentar encender el quemador. En caso de que siga funcionando mal, enciéndalo manualmente y llame al servicio de asistencia. ADVERTENCIAS: - Si, tras un período largo de inactividad de la cocina, no se en- cendiese fácilmente, no se preocupe pues es normal. Bastarán unos pocos segundos para que el aire acumulado en las tuberías salga; - en cualquier caso, es conveniente evitar un suministro exagerado de gas sin combustir a los quemadores. Si no lo puede encender en un tiempo relativamente breve, repita la operación tras haber colocado el mando en la posición de cierre (

- cuando se encienda por primera vez el horno y el grill, puede salir un olor característico a humo de la boca misma del horno. Eso se debe al tratamiento de las superficies y a los residuos oleosos de los quemadores. USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA Usar recipientes de un diámetro adecuado al tipo de quemador. De hecho, las llamas no deben sobresalir por los bordes de las ollas. Aconsejamos: - para el quemador auxiliar: recipientes de 8 cm. como mínimo utilizando la rejilla de reducción incluida en la cocina; - para el quemador semirrápido: recipientes de 14 cm. como míni- mo; -Para quemador rápido y quemador de doble corona = recipiente de 22 cm. por lo menos. -Controle que el casquete quemador esté colocado correcta- mente sobre el quemador comprobando que las dos flechitas coincidan en la misma posición NOTA: no dejar nunca el mando en posición intermedia entre el símbolo de llama al máximo y la posición de cierre ( ).

USO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS

Los diferentes grados de calor se obtienen de la siguiente manera: - posición 1: intensidad mínima para todas las placas; - posición 6: intensidad máxima de las placas normales y de las placas rápidas (con disco rojo); - posición cero: todo apagado. Las ollas no deben tener nunca un diámetro inferior al de la placa y su fondo debe ser lo más plano posible (ver fig. 12). ADVERTENCIAS: - No dejar funcionar las placas sin ollas excepto la primera vez durante unos 10 minutos para secar los residuos oleosos o la humedad; - si la placa va a permanecer mucho tiempo inactiva, es aconsejable engrasar moderadamente la superficie barnizada; - evitar las incrustaciones sobre la placa de manera que no sea necesario usar abrasivos para limpiarla.

USO DEL HORNO DE GAS

- Tras haber encendido el quemador, dejar que el horno se caliente durante unos 10 minutos; - colocar la comida que se va a cocinar en una bandeja normal y colocarla sobre la rejilla cromada; Para el usuario

- introducirlo todo en el horno utilizando preferentemente el nivel más alto y colocar el mando en la posición deseada; - se puede controlar la cocción a través del cristal y con la luz encendida. De ese modo, se evita abrir con frecuencia la puerta excepto si se quiere añadir algo; A título orientativo, se puede consultar el siguiente cuadro recor- dando que pueden haber variaciones dependiendo de la calidad y la cantidad de la comida cocinada y del gusto personal. NOTA: Para cocinas sin termostato: a) con horno 5 kW: - con el mando en la posición de máximo = 280ºC; - con el mando en posición de mínimo = 160ºC b) con horno 3,3 kW: - con el mando en la posición de máximo = 275ºC; - con el mando en posición de mínimo = 160ºC No coloque nunca el mando en una posición intermedia entre los símbolos de "máximo" y de cierre ( ). USO DEL GRILL DE GAS CON HORNO DE GAS - colocar la protección de los mandos (ver fig. 13); - encender el quemador y esperar unos minutos hasta que se caliente el quemador; - colocar la comida en la rejilla; - ponerlo todo en el nivel más alto del horno; - colocar la bandeja grasera en el nivel inferior; - cerrar con suavidad la puerta apoyándola en la protección de los mandos; - tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario). Consultar el siguiente cuadro. Alimentos que usan el grill Tiempo (minutos) 1° lado 2° lado Carnes finas Carnes moderadamente gruesas Pescados finos o sin escamas Pescados moderadamente voluminosos Embutidos Toastadas Volaterìa pequeña

NOTA: cuando se use por primera vez el grill, puede salir humo del horno. Antes de meter los alimentos, espere un poco a que los eventuales residuos oleosos se hayan quemado del todo. El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal.Las partes accesibles pueden calentarse cuando funcione el grill. No deje que se acerquen los niños. ATENCIÓN: en aquellos modelos de cocinas que carecen de protección de los mandos, la cocción debe efectuarse con puerta del horno cerrada. USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON HORNO DE GAS - encender el quemador y esperar algunos minutos para darle tiempo a calentarse o bien poner en marcha la resistencia; - colocar la comida en la rejilla; - ponerlo todo en el nivel más alto del horno; - colocar la bandeja grasera en el nivel inferior; - cerrar con suavidad la puerta ; - tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario). Consultar el cuadro “ Alimentos que usan el grill “.66 El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal. La resistencia del grill, situada en la parte alta del horno, se pone en funcionamiento girando el mando del termostato en sentido horario hasta llegar al símbolo del grill en el panel frontal.El piloto rojo se encenderá indicando que la resistencia se ha activado. Durante el uso el aparato se pone muy caliente. Se debe prestar atención a fin de no tocar las resistencias en el interior del horno.

HORNO ELETTRICO MULTIFORNO "6 POSICIONES"

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato,partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones: - simbolo :encendido de la lámpara del horno (que permane- cerá encendida incluso con el mando en otras posiciones). - simbolo :encendido de la lámpara del horno y del piloto rojo, funcionamiento del ventilador. - simbolo : cocción convencional con horno “estático”, la tem- peratura del horno se regula mediante el mando del termostato. - simbolo : cocción con horno ventilado, en uno o dos niveles, la temperatura del horno se regulará mediante el mando del ter- mostato. - simbolo :encendido del grill. - simbolo :cocción rápida con horno ventilado, la temperatura del horno se regulará mediante el mando del termostato. En todas las posiciones, exceptuando la de cero, se encenderán la lámpara del horno y el piloto rojo. NOTA: el piloto amarillo se encenderá al encenderse el termostato. Antes de colocar los alimentos, deje que el horno se caliente durante unos 10 minutos por lo menos.

HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN

Gracias a los distintos elementos de calor controlados por un se- lector y regulados por un termostato , este horno ofrece diferentes métodos de cocción basados en tres fuentes principales de calor: a) Propagación forzada del calor (horno ventilado). b) Propagación espontánea del calor (convección u horno estático). c) Rayos infrarrojos (grill). A partir de la posición 0 (apagado) y girando el mando de selección en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones: - simbolo :encendido de la lámpara de horno y del piloto royo, funcionamiento del ventilador. - simbolo :cocción convencional con horno “estático”, la tem- peratura del horno se regula mediante el mando del termostato. - simbolo :cocción con horno ventilado, en uno o dos niveles, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termo- stato. - simbolo :cocción rápida con horno ventilado, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato. - simbolo :cocción rápida con horno ventilado, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato. - simbolo :encendido del grill (en el techo del horno), el mando del termostato debe estar en la posición de temperatura máxima. Funcionamiento del asador. - simbolo :cocción con horno ventilado e encendido del grill (en el techo del horno), la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato. Funcionamiento del asador. En todas las posiciones, exceptuando la de cero, se encenderán la lámpara del horno y el piloto rojo. NOTA: el piloto amarillo se encenderá al encenderse el termostato. Antes de colocar los alimentos, deje que el horno se caliente durante unos 10 minutos por lo menos. Para el usuario

USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON HORNO ELÉCTRICO Sólo para los modelos con “Horno Eléctrico” controllados por dos mandos separados (selector - termostato) se puede usar la parilla con la puerta cerrada, sin usar la protección del mando. Para parrilladas con puerta cerrada no se deben superar los 200°C. de temperatura.

a) Con parrillada con puerta abierta. - colocar la protección mandos de la manera indicada en figura 13 ; - espetar la carne que se va a cocinar en el asador y fijarla en el centro mediante dos trinchantes; - introducir la punta del asador en el cubo de la transmisión situado en el bastidor (ver fig. 14); - quitar el asa del espetón; - colocar el bastidor de soporte del asador en el nivel central del horno introduciendo simultáneamente el árbol de transmisión en el cubo del motor (ver fig. 15); - colocar la bandeja grasera en el nivel inferior del horno con un poco de agua en su interior; - encender el quemador del grill; - cerrar suavemente la puerta apoyándola en la protección de los mandos; - poner en marcha el motor pulsando su correspondiente interruptor situado en el panel de mandos; - engrasar la carne de tanto en tanto. Una vez terminada la cocción, sacar el bastidor del cubo del motor y colocar de nuevo el asa del espetón. b) Con parrillada con puerta cerrada. – tal como ya se ha indicado, sin el uso de la protección del mando, de la manera ilustrada en fig.13 ATENCIÓN: Los pinchos del asador podrían tener las puntas afiladas. Maneje con cuidado.

INTERRUPTOR - LUZ/ASADOR

- Los modelos de cocinas de gas están equipados con un inter- ruptor circular; - apretando dicho interruptor, se enciende simultáneamente la lám- para del horno y se pone en funcionamiento el motor del asador; - los modelos de cocinas mixtas (1 placa) están equipados con un piloto rojo; - el piloto se enciende durante el funcionamiento de las placa.

KIT MULTIESPETÓN A PETICIÓN

- Su asador (que funciona con 2 trinchantes) se puede equipar con un mecanismo que permite obtener múltiples espetones. - Dicho pedido lo cursara a su revendedor previo pago.

MONTAJE DEL MULTIESPETÓN

- Sacar los trinchantes estándar; - colocar y fijar las abrazaderas tal como indica la figura 16; - introducir los alimentos en los espetones; - introducir los espetones en las abrazaderas tal como indica la figura 16; - ATENCIÓN: las dos abrazaderas “A”, iguales, se colocan en los extremos. PARA COCINAS CON CUENTAMINUTOS MECÁNICO (fig.17 ) El cuentaminutos puede programarse por un período máximo de una hora. El mando de programación debe girarse hacia la derecha hasta marcar el tiempo deseado. Una vez transcurrido dicho perío- do, se activará una alarma acústica que parará automáticamente. El cuentaminutos, cuando activa la alarma acústica, no interrumpe el funcionamiento del horno.67 USO DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (fig. 18) Permite programar la hora de inicio y la duración de la cocción del horno. Si además no es necesario el control visual de la cocción, esta puede realizarse incluso en ausencia del usuario. En el momento de la instalación o tras un período de interrupción de la corriente eléctrica, el visualizador parpadea; en ese caso, es necesario sincronizar la hora ya que, de otro modo, la programación será incorrecta.

SINCRONIZACIÓN DE LA HORA

- Apretando simultáneamente los dos botones (

y FIN DE COCCIÓN ) y el botón “+” o “-”, se fija la hora. Con tal ope- ración, se anulan todos los programas anteriormente fijados y el símbolo AUTO parpadea. NOTA: cuando el símbolo AUTO parpadea, el horno no puede fun- cionar manualmente.

- Accionando los botones “+” o “-”, el tiempo aumenta o disminuye con una velocidad variable que depende de la duración de la presión realizada sobre el botón. FUNCIONAMIENTO MANUAL - Accionar el botón MANUAL: el símbolo AUTO se apagará (si está encendido o parpadeando), el símbolo OLLA se iluminará y se podrá poner en funcionamiento el horno maniobrando con los mandos del termostato y del selector según las instrucciones del manual. FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO CON DURACIÓN Y FIN DE COCCIÓN - Tomemos un ejemplo: son las 9.25; se desea que el horno em- piece a funcionar a las 11.00 y que termine la cocción a las 12.00 (duración de cocción: 1 hora). - Apretar el botón DURACIÓN DE COCCIÓN y tras cinco segundos, apretar el botón “+” hasta llegar al valor 01.00 y eventualmente, ajustarlo con el botón “-”. Los símbolos AUTO y OLLA se iluminarán permanentemente. - Apretar el botón FIN DE COCCIÓN y tras cinco segundos, apretar el botón “+” hasta llegar al valor 12.00. El símbolo OLLA se apagará mientras que el símbolo AUTO permanecerá encendido. - Colocar el mando del termostato del horno en la temperatura deseada y el selector en el tipo de cocción que se quiera, se encenderán el piloto rojo y la lámpara del horno y el programador estará preparado para funcionar; a las 11.00, el horno se encen- derá automáticamente y el símbolo OLLA se iluminará. - Cuando termine la cocción (a las 12.00), el símbolo AUTO parpa- deará, el símbolo OLLA se apagará y sonará una alarma acústica: para apagarla, basta con apretar cualquier botón. - Colocar los mandos del termostato del horno y del selector en la posición de apagados. FUNCIONAMIENTO SEMIAUTOMÁTICO CON DURACIÓN DE COCCIÓN - Tomemos un ejemplo, son las 11.35 y se desea que el horno funcione durante 25 minutos a partir de ese momento. - Apretar el botón DURACIÓN DE COCCIÓN y tras cinco minutos, apretar el botón “+” hasta llegar al valor 00.25, ajustarlo eventualmente con el botón “-”. Los símbolos AUTO y OLLA se iluminarán automáti- camente. - Colocar el mando del termostato del horno en la temperatura deseada y el selector en el tipo de temperatura que se quiera; el piloto rojo y la luz del horno se encenderán y el horno empezará a funcionar. - Tras 25 minutos, el horno y el símbolo OLLA se apagarán, elsímbolo AUTO parpadeará y la alarma acústica indicará el fin de la cocción; para pararla, basta con apretar cualquier botón. - Colocar los mandos del termostato del horno y del selector en la posición de apagados. CUENTAMINUTOS - Apretar el botón CUENTAMINUTOS y seleccionar el tiempo deseado mediante el botón “+” o “-”. Para el usuario

- Durante el funcionamiento del cuentaminutos, se iluminará el símbolo CAMPANA. - Al final del tiempo establecido, sonará la alarma acústica y se apagará el símbolo CAMPANA.

- La alarma acústica se pone en funcionamiento al final de una programación y tiene una duración de 7 minutos. - Para apagarla, se debe apretar cualquier botón. - Accionando el botón “-” sin antes seleccionar una función, es posible cambiar la frecuencia de la señal acústica. Se puede elegir entre tres tipos diferentes de señal. La señal seleccionada se advertirá mientras se mantendrá pulsada el botón “-”.

INICIO DE PROGRAMA Y CONTROL

- El programa se pone en marcha unos 4 segundos después de activarlo. - En cualquier momento se puede controlar el programa establecido apretando el botón correspondiente.

ERRORES DE PROGRAMACIÓN

- Ejemplo: a las 12.15, se programan 30 minutos de DURACIÓN DE

y se fija el tiempo de FIN DE COCCIÓN a las 12.30. - El error de programación se puede corregir variando la duración o el tiempo de fin de cocción o bien apretando el botón manual y repitiendo correctamente la programación. - En presencia de un error de programación, el horno no se pone en funcionamiento.

ANULACIÓN DE UN PROGRAMA

- Se puede anular un programa apretando el botón DURACIÓN DE COCCIÓN y a continuación, el botón “-” hasta que en la pantalla aparezca el valor 0.00. IMPORTANTE:AL FINAL DE CADA COCCIÓN PROGRAMADA

SE ACONSEJA APRETAR EL BOTÓN

- La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces, asados o directamente las carnes que se hacen al grill. - La grasera posicionada debajo de la parilla sirve para recoger los jugos colados de los alimentos cocidos directamente sobre la parilla misma. La grasera puede ser utilizada también para cocinar los alimentos. - Si se realiza la cocción con horno ventilado, se pueden cargar simultáneamente las dos rejillas. Sin embargo, si los alimentos difieren en cantidad o calidad, los tiempos de cocción serán obviamente diferentes. - El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1).Para quitar completamente las parillas, como se indica en véase fig. 19, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera y tirar (2).

PARA DESMONTAR LA PUERTA DEL HORNO

La puerta puede ser desmontada a fin de limpiar el horno más eficazmente; para ello, proceder de la siguiente forma:

1) abrir por completo la puerta;

2) girar las dos palancas “B” llevándolas de la posición 1 a la po-

sición 2 (véase fig. 21);

3) cerrar lentamente la puerta hasta su detención; tomarla con

ambas manos por la derecha y por la izquierda, cerrarla ulterior- mente y extraerla elevándola;

4) para reinstalar la puerta es necesario aplicar el procedimiento de

desenganche en orden y sentido inverso; insertar las dos bisagras en los respectivos alojamientos y abrir por completo la puerta;

5) girar las dos palancas “B” para situarlas nuevamente en la

6) cerrar normalmente la puerta.68

USO DE LA ENCIMERA VITROCERÁMICA

La potencia de las placas está dosificada por un dispositivo secuen- cial que garantiza una excelente regulación de la temperatura de cocción. La intensidad del calor está graduada del 1al 6. El mando puede colocarse en la posición deseada girándolo hacia la derecha o hacia la izquierda. Cuando una de las placas está caliente se enciende el testigo E (ver fig. 1), que sólo se apagará cuando la temperatura de todas las zonas de cocción sea inferior a 60º C. Las cuatro zonas de cocción están delimitadas por los contornos serigrafiados sobre la encimera. Para obtener el mejor rendimiento y un consumo de energía proporcionado, es indispensable que utilice exclusivamente ollas y utensilios de fondo grueso y perfectamente plano (ver fig. 12). El diámetro del fondo del recipiente debe ser, como mínimo, igual al contorno marcado sobre la encimera. Si el fondo del recipiente no cubre la zona de calor se malgasta energía. Es mejor que el recipiente sea un poco más grande. Tanto el fondo del recipiente como la encimera deben estar limpios y secos. La inobservancia de estos consejos comporta na pérdida de calor y, en consecuencia,también de energía. NOTA: - No cocinar jamás directamente sobre las placas. - Con las placas radiantes, para ganar un poco de tiempo, se puede empezar a cocinar en la posición 6, a régimen máximo,llevando después el mando a la posición seleccionada. - Todas las placas tienen un dispositivo que limita la temperatura e impide que se recalienten las placas, incluso en caso de funcio- namiento a régimen máximo sin ningún tipo de recipiente sobre la placa o si se utilizan recipientes cuyo fondo no es completamente plano.A título orientativo, se puede consultar el siguiente cuadro recordando que pueden haber variaciones dependiendo de la calidad y la cantidad de la comida cocinada y del gusto personal. Posición del mando Tipo de cocción

1 - 2 Mantenimiento del calor,besamel, crema

2 - 3 Calentamiento de los alimentos

3 - 4 Pasta, menestra de verduras,guisado

4 - 5 Ebullición, asados

5 - 6 Verduras al vapor, bistec,pescado

6 Parrilladas, frituras, costillas de corder ATENCIÓN: - La superficie vitrocerámica es muy resistente pero no es irrompi- ble, por lo que no debe depositarse nada sobre ella. - Puede dañarse si se golpea violentamente con objetos puntia- gudos o muy duros. - Si advierte alguna grieta o fisura, le aconsejamos que apague la cocina y se ponga en contacto inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica. - No dejar papel de aluminio ni recipientes de plástico sobre las superficies calientes. - Las primeras veces, es posible que la encimera huela a quemado, pero este olor desaparecerá después de haberla utilizado varias veces. IMPORTANTE:Es posible que los niños, debido a su baja estatura, no puedan ver el testigo que indica que las placas todavía están calientes.No permitir que apoyen las manos sobre las placas au- nque las resistencias estén apagadas.

LIMPIEZA ENCIMERA VITROCERÁMICA

La forma plana de la encimera vitrocerámica facilita enormemente la limpieza respecto a las encimeras de placas tradicionales. La Para el usuario

suciedad ligera que no está incrustada, se quita con una hoja de papel húmedo. Para quitar la suciedad más resistente, utilizar los métodos tradicionales para limpiar cristales y productos específicos. Si el contenido del recipiente se derrama sobre la encimera, quitar el depósito que se forma con una espátula. Si se vierte azúcar o jarabe, quitarlo inmediatamente antes de que se caramelicen sobre el vidrio. Eliminar también inmediatamente los restos de aluminio o de plástico que pueden quedar depositados a consecuencia de dejar sobre las placas todavía calientes objetos de plástico o papel de aluminio. Puede eliminar los restos de cal y el halo de agua que puede formarse sobre la encimera, con vinagre de vino blanco. Acuérdese de enjuagar y secar la superficie con papel absorbente después de utilizarla.No utilizar en ningún caso detergentes abra- sivos o corrosivos, como pulverizadores para hornos, desengra- sadores, productos para eliminar el óxido de hierro, detergentes en polvo o esponjas abrasivas. Procurar queno caigan granitos de arena, al pelar verduras por ejemplo, ya que podrían rayar la superficie. No arrastrar recipientes de fondo áspero que podrían dejar marcas en el vidrio e incluso rayarlo. CONSEJOS GENERALES Para utilizar electrodomésticos deben respetarse algunas normas fundamentales.Especialmente: - la encimera vitrocerámica tiene una buena resistencia mecánica y soporta pequeños golpes accidentales. Si después de un golpe se advierten fisuras o grietas en la encimera, le aconsejamos que no utilizarla, desenchufar la conexión eléctrica y ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. ATENCIÓN: Si la superficie de la encimera está agrietada, apagar el aparato para evitar el riesgo de sufrir choques eléctricos. Consejos en casos de avería Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia, com- probar que: - el enchufe esté colocado correctamente en la toma de corriente - el testigo general de funcionamiento esté encendido. Si el problema continúa, llamar a un técnico cualificado y autorizado que pueda repararla avería. Si la luz del horno no funciona: - quitar la conexión de la alimentación eléctrica. Sacar el vidrio de protección que se encuentra en el interior del horno, al fondo, y sustituir la bombilla.Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o de un uso incorrecto de la cocina. DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Fig. A Esta información le será útil al usuario sólo en caso de que el símbolo ilustrado en la (Fig. A) figure en la etiqueta adhesiva apli- cada al producto (etiqueta de matrícula) en la que rezan los datos específicos del propio producto: Este símbolo indica que el artículo está catalogado, según las normas vigentes, como aparato eléctrico o electrónico y resulta conforme con la Directiva EU 2012/19/CEE (RAEE), por lo que, al término de su vida útil, obligatoriamente, deberá ser tratado por separado de los residuos domésticos y ser depositado gratuita- mente en un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente. El usuario será responsable de la entrega del aparato al final de69 su vida útil a los centros de recogida correspondientes, so pena de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de eliminación de residuos. La adecuada recogida selectiva para la posterior destinación del aparato en desuso al reciclado, tratamiento y eliminación compat- ible con el respeto al medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto. Para más información acerca de los sistemas de recogida disponi- bles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda en la que se haya efectuado la adquisición. Los productores y los importadores cumplen con sus responsabi- lidades en relación con el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatibles con el medio ambiente tanto directamente como participando en un sistema colectivo. REGLAMENTO EUROPEO n° 1935/2004 - materiales en contacto con alimentos.información para los usuarios. El símbolo reproducido en la figura, presente en el envase, indica que los materiales que pueden entrar en contacto con los alimentos, en este producto, resultan conformes con lo dispuesto en el reglamento europeo n° 1935/2004.En el interior del horno los alimentos podrían entrar en contacto con: las rejillas del horno, bandejas graseras, planchas de pastelería, el cristal de la puerta del horno, las juntas de goma, asadores y las paredes del horno. En la cocina con: rejillas, quemadores y la propia encimera. En el compartimiento calientaplatos, con las propias paredes. Para el usuario ES70 Figure / Figures / Risunki / ∂ÈÎfiÓ˜/Figures / Figuras