Adora DDT700SBNTS - Lavadora

DDT700SBNTS - Lavadora Adora - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DDT700SBNTS Adora en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Adora DDT700SBNTS - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Adora

Modelo : DDT700SBNTS

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDT700SBNTS - Adora y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDT700SBNTS de la marca Adora.

MANUAL DE USUARIO DDT700SBNTS Adora

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

GD*565-665 Series DD*700 Series PD*715-785 Series Incluye: Serie GE® Serie GE Adora Serie GE Profile™ GE Profile UltraFresh System™ Lavavajillas con la serie de tecnología antimicrobiana2 49-4000214 Rev 3 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-4000214 Rev 3 3 BIENVENIDO Notas4 49-4000214 Rev 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQsistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQa tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.Ŷ /DVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVGHFRQH[LyQDWLHUUDVHpueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN '(/&$%/($'2(/e&75,&2´GHODV,QVWUXFFLRQHVde instalación.Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRVy materiales de envío o embalajes descargados.Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHde la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHVduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDVeléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. /HUHFRPHQGDPRVTXHHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXelectrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRoriginal, como se describe en el Manual del Propietario.Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHVrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\Dposibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRVhacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXHcontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHRinmediatamente después del uso.Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVpaneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHVŶ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHSDUHsobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWDque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVincluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHVGHestantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.49-4000214 Rev 3 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVVHSRGUiSURGXFLUJDVGHKLGUyJHQRHQXQFDOHQWDGRUGHDJXDTXHQRIXHXVDGRSRUGRVsemanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.,IWKHKRWZDWHUKDVQRWEHHQXVHGIRUWZRRUPRUHZHHNVSUHYHQWWKHSRVVLELOLW\RIGDPDJHRULQMXU\E\WXUQLQJon all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to HVFDSH6LQFHWKHJDVLVIODPPDEOHGRQRWVPRNHXVHDQRSHQIODPHRUXVHWKHDSSOLDQFHGXULQJWKLVSURFHVVPRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOHque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHOelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYHartículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGRque no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS/RVODYDYDMLOODVWLUDGRVRDEDQGRQDGRVVRQSHOLJURVRV«LQFOXVRDXQTXHVHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXODYDYDMLOODVLJDODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVDILQGHHYLWDUDFFLGHQWHVŶ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHKD\Ddescartado.Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGR AVISO Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGHODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGHencender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.Ŷ 8VHVyORSROYRCascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera GHODOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODVAutomáticos Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el &yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$±~OWLPDedición, y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este electrodoméstico deberá contar con:Ŷ9+]&$~QLFDPHQWHDPSHUHVRamperes, suministro eléctrico con fusible. El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y UHVLVWHQWHD))Ŷ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.Se recomienda contar con:Ŷ8QGLV\XQWRU\XQIXVLEOHGHUHWDUGRŶ8QFLUFXLWRGHHPSDOPHVLQGLYLGXDOFRUUHFWDPHQWHconectado a tierra. 49-4000214 Rev 3 Puesta en Marcha

USO DEL LAVAVAJILLAS

Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente $JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8WLOLFHGHWHUJHQWHVGHDOWDFDOLGDG como Cascade

Automatic Dishwashing Detergent/HD sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade

Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. /HDVREUHHO Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.

Protección contra Pérdidas (en algunos modelos) 6LVHGHWHFWDXQDSpUGLGDHOODYDYDMLOODVVHGUHQDUi\HOFLFORVHGHWHQGUi/DSDQWDOODPRVWUDUi³/($.'(7(&7('´ (Gotera Detectada). Contacto con Café para el servicio. *'7

Puesta en Marcha Seleccione el Ciclo Presione la tecla más alejada sobre la izquierda para acceder al ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto la tecla más alejada sobre la izquierda estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar la tecla más alejada sobre la izquierda mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione la tecla hasta que el ciclo deseado aparezca. NOTA:/RVWLHPSRVGHOFLFORDFWXDOYDUtDQGHDFXHUGRFRQHOQLYHOGHVXFLHGDGODWHPSHUDWXUDGHODJXD\ODV opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la tecla Start (Comenzar) sea presionada y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AutoSense/ Auto (algunos modelos) Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de

IRUPDSURSRUFLRQDO5DQJRGHWLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV\PLQXWRV

Heavy (Pesado)/ Pots Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u

KRUQHDGD(VVHJXURXVDUORVSODWRVTXHXWLOL]DDGLDULRFRQHVWHFLFOR5DQJRGHWLHPSRKRUD

\PLQXWRV Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUD\PLQXWRVNOTA:/DIXQFLyQNormal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Light (Suave)/ China (Porcelana) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para

SRUFHODQD\FULVWDOVLQRSFLRQHVVHOHFFLRQDGDV7LHPSRPLQXWRV

Rinse (Enjuague) (algunos modelos) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es GLVSHQVDGRGXUDQWHHOFLFORGHHQMXDJXH7LHPSRPLQXWRV 1-Hour Wash (Lavado en 1 Hora) (VWHFLFORODYDUiUiSLGDPHQWHSODWRVFRQSRFRQLYHOGHVXFLHGDG7LHPSRPLQXWRV3DUDXQ mejor secado, seleccione Dry Boost (Aumento del Secado). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado. Dry Boost (Aumento del Secado) agregará HQWUH\PLQXWRVDOWLHPSRGHOFLFOR&XDQGRODOX]GHClean/LPSLH]DVHHQFLHQGDDEUD ODSXHUWDUHWLUHORVHVWDQWHV\ORVSODWRVVHVHFDUiQHQ³VyOR´FLQFRPLQXWRV ULTRA FRESH (algunos modelos) Cuando se seleccione esta opción, el algoritmo inteligente de UltraFresh trabajará de forma continua para ayudar a reducir olores, a fin de asegurar que su lavavajillas se mantenga fresco y limpio. Cuando se active, el ventilador de la puerta del lavavajillas, la válvula de agua y la bomba de drenaje funcionarán por ciertos intervalos antes o después de un ciclo. Lavavajillas UltraFresh System™ con Tecnología Antimicrobial Microban

(algunos modelos) El algoritmo inteligente de UltraFresh trabajará de forma continua para ayudar a reducir olores, a fin de DVHJXUDUTXHVXODYDYDMLOODVVHPDQWHQJDIUHVFR\OLPSLR(O/DYDYDMLOODV8OWUD)UHVK6\VWHPFRQ7HFQRORJtD Antimicrobial Microban® incluye múltiples componentes que son fabricados con tecnología antimicrobial Microban®. ** Microban® es una tecnología antimicrobial segura y efectiva. Para más información, por favor visite www.microban.com/geappliances. UltraFresh se podrá seleccionar en cualquier momento. Presionar la tecla ULTRAFRESH activará el sistema HLOXPLQDUiODOX]/('TXHVHHQFXHQWUDMXVWRVREUHODWHFODULTRAFRESH/DIXQFLyQUltraFresh se podrá apagar en cualquier momento presionando la tecla ULTRAFRESH por segunda vez. Mientras UltraFreshVHHQFXHQWUHDFWLYDGRIXHUDGHOFLFORGHOODYDYDMLOODVHO'U\%RRVWFRQ6HFDGR $VLVWLGRFRQ9HQWLODGRUSRGUiIXQFLRQDUHQLQWHUYDORVHVSHFtILFRVPiVDOOiGHTXHODSXHUWDVHHQFXHQWUH abierta o cerrada. De forma adicional, cuando la puerta del lavavajillas esté cerrada, éste podrá agregar y drenar agua por intervalos específicos. Es posible que vea agua en el fondo del lavavajillas o que escuche la bomba de drenaje fuera del ciclo del lavavajillas.

4 49-4000214 Rev 3 Puesta en Marcha

USO DEL LAVAVAJILLAS

Seleccione Opciones /DOX]MXQWRDOERWyQVHOHFFLRQDGRHVWDUiLOXPLQDGDSDUDLQGLFDUTXHODIXQFLyQRSFLyQKDVLGRVHOHFFLRQDGD Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Boost Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y LQFUHPHQWDUiHOFLFORGHWLHPSRHQWUH\PLQXWRV. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Steam-Sani, Presoak-Sani, or Sanitize Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos SHURSXHGHLQFUHPHQWDUHOFLFORGHWLHPSRHQPLQXWRV/DGXUDFLyQ del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En HVWRVFDVRVODOX]GH6DQLWL]HG'HVLQIHFWDGRQRVHLOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DU HVWDRSFLyQPRGLILFDUiHOFLFORSDUDFXEULUORVUHTXLVLWRVGHOD6HFFLyQGHOD1RUPD16) SDUDODHOLPLQDFLyQGHVXFLHGDG\HILFLHQFLDGHODGHVLQIHFFLyQ NOTA: /RVODYDYDMLOODVUHVLGHQFLDOHVFHUWLILFDGRVQRSRGUiQVHUXVDGRVHQHVWDEOHFLPLHQWRV de comidas con licencia. Dry Boost Off $SDJDODRSFLyQGHVHFDGR/RVSODWRVVHVHFDQFRQHODLUHHQIRUPDQDWXUDO\VHDKRUUD energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. Dry Boost Normal (QFLHQGHODRSFLyQSDUDXQVHFDGRPiVUiSLGR(VWDRSFLyQSRGUiDJUHJDUKDVWD minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este YHQWLODGRUGHDOWRQLYHOGHHILFLHQFLDSRGUiIXQFLRQDUSRURWURVPLQXWRVOXHJRGHKDEHU completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento GHOYHQWLODGRUILQDOL]DUiVLODSXHUWDHVDELHUWDGXUDQWHHVWHSHUtRGRGHPLQXWRVEsta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). Dry Boost High (Aumento Potenciado del Secado) (algunos modelos) Esta opción podrá ser seleccionada presionando Dry Boost (Aumento del Secado) dos veces para que se ilumine la luz High (Alta). Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) 6HOHFFLRQDUODVÈUHDVGH/DYDGR6XSHULRUR,QIHULRUDSXQWDUiDOODYDGRGHXQVROR estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y SXHGHDxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR8VHHVWDRSFLyQSDUD lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours (Horas de Retraso)

5HWUDVDHOFRPLHQ]RGHXQFLFORGHODYDGRKDVWDHQWUH\KRUDVGHSHQGLHQGRGHO

modelo. Presione Delay Hours+RUDVGH5HWUDVRSDUDVHOHFFLRQDUODFDQWLGDGGH horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. 549-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha Seleccione Opciones /DOX]MXQWRDOERWyQVHOHFFLRQDGRHVWDUiLOXPLQDGDSDUDLQGLFDUTXHODIXQFLyQRSFLyQKDVLGRVHOHFFLRQDGD Lock Controls Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios HQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDUGHIRUPDDFFLGHQWDOHOODYDYDMLOODV presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) o las teclas Steam-Sani 'HVLQIHFFLyQFRQ9DSRUPresoak Sani'HVLQIHFFLyQFRQ3UHHQMXDJXHSanitize (Desinfección) DOPLVPRWLHPSRGXUDQWHVHJXQGRV/DOX]GHLock Controls &RQWUROHVGH%ORTXHR se encenderán para indicar que el control se encuentra bloqueado y se apagarán para indicar que el control está desbloqueado.

Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Presione la tecla Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o iniciar la cuenta regresiva de Delay Hours+RUDVGH5HWUDVR El ciclo de ODYDGRFRPHQ]DUiHQEUHYHOXHJRGHFHUUDUODSXHUWD/DSDQWDOODVHDSDJDUiVLODSXHUWD permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo GHODYDGRTXHGDUiHQ2))$SDJDGR

Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura

GH/DYDGRSDUD'HVLQIHFWDUKD\DVLGRVHOHFFLRQDGD\HOODYDYDMLOODVKD\DFXPSOLGRFRQORV

requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp 7HPSHUDWXUDGH/DYDGRSDUD'HVLQIHFWDUCerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado)

6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQ21(QFHQGLGR

FRPRUHFRUGDWRULRGHTXHORVSODWRVHVWiQOLPSLRV/DOX]VHDSDJDUiFXDQGRODSXHUWDVHD abierta. Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam9DSRUYHFHVGHQWURGHORVVHJXQGRV5HSLWDHVWHSURFHVRSDUDYROYHUDHQFHQGHU HOLQGLFDGRU/RZ5LQVH$LG$\XGDGH(QMXDJXH%DMR Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) /DOX]LQGLFDGRUDVREUHHOIUHQWHGHODSXHUWDFDPELDUiGHFRORUSDUDLQGLFDUHOHVWDGRGHO lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde. Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Mudo 3DUD(QFHQGHU$SDJDUORVVRQLGRVGHOFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHODWHFODDry Boost (Aumento del Secado) 5 veces dentro de los 5 segundos. Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) 3DUDHQFHQGHUDSDJDUHVWDRSFLyQPDQWHQJDSUHVLRQDGDVODVWHFODVCycle Select y Wash Temp Boost ( 7HPSHUDWXUDGH/DYDGRSDUD Aumentar) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que el lavavajillas quede en el modo de descanso. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces interiores (en algunos modelos), presione cualquier tecla. 49-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Controle la Temperatura del Agua (ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRV)& \QRPiVGH)&SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\ para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague /RVDJHQWHVGHHQMXDJXHGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador

(OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR]POGHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMR

condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.

Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.

Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.

Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. Configuración de la Ayuda para el Enjuague /DFDQWLGDGGHODJHQWHGHHQMXDJXHOLEHUDGRHQHOODYDGRILQDOVHSXHGHDMXVWDU6LODV manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. Ajuste del agente de enjuagueEn dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua duraEn dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma9HQWDQDindicadora Dispensadores49-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Dispensadores Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado VHHQFXHQWUDHQODWDSDGHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VH el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. /RVGHWHUJHQWHVGHEHUtDQVHUJXDUGDGRVHQXQDXELFDFLyQ seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de

HQFHQGHUHOODYDYDMLOODV\OXHJRFLHUUHODWDSD/DWDSDVH

abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade

es un ejemplo de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis única no están diseñados para ciclos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, siga ODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQ Ciclos de enjuague12XVHGHWHUJHQWHV(VWRVFLFORV están diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad). Ciclos de lavado de menos de 60 minutos (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de prelavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podría resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuirá). Ciclos de lavado de 60 minutos o más (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente y cierre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos están diseñados para suelos más duros y probablemente WHQGUiQPiVUHOOHQRVGUHQDMHVTXHORVFLFORVPiVFRUWRVSi la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.) Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, FRPXQtTXHVHFRQVXFRPSDxtDSURYHHGRUDGHDJXD/D GXUH]DGHODJXDVHPLGHHQJUDQRVSRUJDOyQ8VHHVWD información y la tabla que aparece más arriba para determinar ODFDQWLGDGGHGHWHUJHQWHTXHVHGHEHXVDU8VWHGSXHGH adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances.

/ODPHDO\VROLFLWHHOQ~PHURGHSLH]D

WD01X10295. 8VHODWDEODFRPRSXQWRLQLFLDO\OXHJRDMXVWHODFDQWLGDG GHGHWHUJHQWHTXHXVDUi8VHVyORODFDQWLGDGVXILFLHQWH SDUDXQEXHQUHQGLPLHQWRGHOODYDGR8VDUVyOROD cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave \RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQDFRQGLFLyQ llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD

Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect*($SSOLDQFHV&RQH[LyQ:L)L8QDWDUMHWD de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect. &RQHFWLYLGDG:L)L3DUDUHFLELUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDO electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.220.6899. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un

funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
  • Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.49-4000214 Rev 3

y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.%RWHOODGHGHSRUWLVWDVmantiene en su lugar VREUHXQVXMHWDGRU%RWWOH-HWV-HWVGH%RWHOODV%LEHUyQ mantiene en su lugar debajo de un sujetador %RWWOH-HWV-HWVGH%RWHOODVSujetador%RTXLOOD-HWVGH%RWHOODV Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline ODWD]D\DEHUWXUDVGHYLGULRKDFLDHOFHQWURGHODSDUULOOD2WURVítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados HQHOHVWDQWHVXSHULRUeVWHHVWDPELpQXQOXJDUVHJXURSDUDcolocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños DWtSLFRV/DVFDFHURODVUHFLSLHQWHVGHPH]FOD\RWURVtWHPVcon forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior.IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el IXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWHEl sistema Bottle Jets-HWVGH%RWHOODVHQDOJXQRVmodelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con DEHUWXUDVHVWUHFKDV/RVVXMHWDGRUHVSDUDBottle Jets (Jets GH%RWHOODVVRVWLHQHQODVERWHOODVFRQSHTXHxDVDEHUWXUDVpropias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de DOFDQ]DU/RVVXMHWDGRUHVSXHGHQVHULQVWDODGRVRUHWLUDGRVsimplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.(OHVWDQWHVXSHULRUSHUPLWHXQDMXVWHGH´KDFLDDUULEDRabajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. Push Push Estante SuperiorUn estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. PRECAUCIÓN 49-4000214 Rev 3

estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Modelos - GD*565, GD*645, GD*665, DD*700, PD*715, PD*755, PD*775, PD*785 A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocado HQODSRVLFLyQLQIHULRU/DUHSLVDWDPELpQSRGUiVHUXVDGD para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante

/RVEUD]RVSOHJDEOHVHQDOJXQRVPRGHORVEULQGDQIOH[LELOLGDG

SDUDtWHPVH[WUDJUDQGHVRGLItFLOHVGHVRVWHQHU/DVILODV de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas. En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podrá caer del lavavajillas como resultado. Gancho del extremo del riel Ruedas del estante Riel Gancho del extremo del riel Empuje el estante hacia afuera, levántelo y coloque el mismo sobre los ganchos del extremo del riel, y empuje hacia afuera para retirarlo. Estante Superior Configuraciones de 10 lugares

Carga del lavavajillas Configuraciones de 12 lugares

estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. /RVSURGXFWRVJUDQGHVWDOHVFRPREDQGHMDV para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la FDUJD/RVSODWRVSODWLWRV\SURGXFWRVVLPLODUHVGHEHUtDQ ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta

³GHVEORTXHDU´/XHJRDOLQHHHOLQGL]DGRUFRQHOHVWDQWH

en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección TXHGLFH³EORTXHDU´DILQGHUHDMXVWDUORDOHVWDQWH. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o PlegadasIndizadorPara bloquear, deslice hacia la derecha.Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.Sujetador GHOD%DUUD Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA49-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas Configuraciones de 8 lugares

Carga del lavavajillas 3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVFRQHOODYDYDMLOODVVLJDHVWDVSDXWDVGHFDUJD/DVIXQFLRQHV\apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.NOTAS IMPORTANTES:Ŷ No permita que cuchillerías de diferentes materiales WHQJDQFRQWDFWRXQDFRQRWUDHQHOHUHVWDQWH+DFHUesto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.Ŷ /DVEDQGHMDVVyORGHEHQVHUXVDGDVFRQXQODYDYDMLOODVpara el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.Configuraciones de 8 lugares Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante VXSHULRUPara retirar el 3er estante:

Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.

Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes. PRECAUCIÓN49-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos UHWLUDEOHV/RVREMHWRVSXQWLDJXGRV tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. /DVFDQDVWDVGHFXELHUWRVSRGUiQWDPELpQVHUXVDGDVSDUDXWHQVLOLRVSHTXHxRVWDOHVFRPR FXFKDUDVGHPHGLFLyQWHWLQDVGHELEHURQHVWDSDVGHSOiVWLFRRUHFLSLHQWHVGHPDt]/DV tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos) El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la /LPSLH]D3URIXQGDGH8WHQVLOLRVGH3ODWDWDPELpQ puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina No retire el ensamble del spray para el dispositivo

Canasta de cubiertos - Modelos - GD*565, GD*645 Configuraciones de 8 lugares

Canasta de cubiertos - Modelos - GD*565, GD*645 Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GD*565, GD*645 /RVFXELHUWRVYDMLOODSODQDVHFDUJDQXVDQGRODVWDSDVGHODFDQDVWDGHFXELHUWRV(VWRDVHJXUDXQySWLPR rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Configuraciones de 12 lugares

Canasta de cubiertos - Modelos - GD*665, DD*700, PD*715, PD*755, PD*775, PD*785 NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GD*665, DD*700, PD*715, PD*755, PD*775, PD*785 Configuraciones de 8 lugares

Canasta de cubiertos - Modelos - GD*665, DD*700, PD*715, PD*755, PD*775, PD*785 NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Chorros de Agua SDUDOD/LPSLH]DProfunda de 8WHQVLOLRVGHPlataAsegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.Tapas de la canasta para utensilios de plata 49-4000214 Rev 3 Cuidado y limpieza

Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el iFLGRFtWULFRQ:';DWUDYpVGH*($SSOLDQFHV

3DUWV3LH]DVGH*($SSOLDQFHVOODPDQGRDO

RYLVLWDQGRGEApplianceparts.com. En Canadá, OODPHDO3XHGHFRPSUDUOLPSLDGRUHVGH lavavajillas en su supermercado local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en

%%&&'6'(6)66$76::R:HQWRQFHV

el panel de su puerta está pintado. Si su número de

PRGHORWHUPLQDHQ66R6HQWRQFHVHOSDQHOGH

su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con WHUPLQDFLyQHQ%%R'±QHJUR&&±JDOOHWD'6SL]DUUD negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.) /LPSLHFRQXQSDxRVXDYHOLPSLR\OHYHPHQWHK~PHGR y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de PRGHORFRQWHUPLQDFLyQHQ66R6 Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores FRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW &OHDQVHUHOLPLQDUiQHOy[LGRGHVOXVWUHV\SHTXHxDV PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar 6WDLQOHVV6WHHO0DJLF1:;;DWUDYpVGH*( Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al

Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.49-4000214 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Cuidado y Limpieza Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante HOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH

Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.

Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.

Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la YiOYXODGHDJXD8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD

9XHOYD D FRQHFWDU OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD D OD válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? 8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVX lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. El espacio de aire es fácil de limpiar.

Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.

Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.

Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Ensamble de Filtro Ultra Fino

sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes.

3DUDODVXQLGDGHVFRQXQHOHQVDPEOHGH)LOWUR8OWUD

Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partículas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro 8OWUD)LQR9HDODGLUHFFLyQGHODVIOHFKDVHQODSDUWH inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deseche las partículas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partículas rebeldes. 8QDYH]OLPSLDGDYXHOYDDFRORFDUODFDQDVWDGHOILOWUR HQHOHQVDPEOHGH)LOWUR8OWUD)LQR\JtUHODHQHOVHQWLGR de las agujas del reloj para que encaje en su lugar. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el

inferior de las dos lengüetas traseras de retención. (QMXDJXHHOILOWURFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ/RV estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos

GHFDOFLRRFDVLRQDGRVSRUHODJXDGXUD8QDYH]OLPSLR

reemplace el Filtro Fino asegurándose de que sea colocado debajo de las dos lengüetas de retención

WUDVHUDV5HWLUHHO)LOWUR8OWUD)LQR

(OHQVDPEOHGH)LOWUR8OWUD)LQRGHSLH]DVFRQFHVWDGHILOWURadicional (en algunos modelos)Filtro Fino %UD]RRociadorFiltro 8OWUD)LQR22 49-4000214 Rev 3 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione la tecla Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando, únicamente si desea cancelar el ciclo. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. La pantalla muestra “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA) Se detecta una fuga posible Algunos modelos están equipados con la detección de fugas \HOFLFORVHFDQFHODUiQVLVHGHWHFWDXQDIXJD/DSDQWDOOD PRVWUDUi³/($.'(7(&7('´)8*$'(7(&7$'$&RQWDFWR con Café para el servicio. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa), presione la tecla Dry Boost (Aumento GHO6HFDGRYHFHVGHQWURGHXQSHUtRGRGHVHJXQGRV8Q triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado /HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr KDVWDTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHMHGHVXELU/XHJRLQLFLHHO lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Boost si está disponible. La presión del agua está temporariamente baja Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, HVSHUHKDVWDTXHODSUHVLyQVHDQRUPDODQWHVGHXVDUHOODYDYDMLOODV/D SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL El espacio de aire o la salida de residuos están atascados /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUHRGHVSHMHODVDOLGDGHUHVLGXRV El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el

GLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWHRORVEUD]RVGHODYDGR/HDOD

sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento 8WLOLFHGHWHUJHQWHVGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Manchas y películas en vasos y utensilios Agua extremadamente dura 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHGHDOWDFDOLGDGFRPRCascade

Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos

Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8WLOLFHGHWHUJHQWHV de alta calidad como Cascade

Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de enjuague está vacío Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade

Rinse Aid. Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto VXFHGDXVHPHQRVGHWHUJHQWHVLFXHQWDFRQDJXDVXDYH/DYHOD cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento /HDVREUHUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) (VWRSRGUtDVHUDJXDIXHUWH%DMHODWHPSHUDWXUDGHODJXD caliente.49-4000214 Rev 3 23 Antes de Solicitar el Servicio Técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Leve olor proveniente de la unidad durante la parte del secado durante el ciclo Esto es normal cuando la opción Dry Boost (Aumento del Secado) es usada por primera vez. Esto es ocasionado por el calentamiento de partes nuevas y desaparecerá en un período breve. Ninguna acción es requerida. Agua con jabón en la tina Detergente equivocado 8WLOLFH~QLFDPHQWHGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVGH alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade

Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador LQIHULRUSXHGDGHVSHMDUHOGHWHUJHQWHGHODWD]D/HDODVHFFLyQ Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. /HDODVHFFLyQCarga del lavavajillas. No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por ORPHQRV) Seleccione Boost Dry (Aumento del Secado). 8VHODRSFLyQBoost. Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam-Sani, Presoak- Sani, o Sanitize El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. Es necesario tiempo de secado adicional

'HMHODSXHUWDFHUUDGDFXDQGRVHHQFLHQGDODOX]GH&OHDQ/LPSLR

SDUDSHUPLWLUTXHHOYHQWLODGRUIXQFLRQHGXUDQWHPLQXWRVDGLFLRQDOHV Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán quedar atascados

5HWLUHHOILOWUR8OWUD)LQR\VXDYHPHQWHJROSHHODSLH]DTXHVHHQFXHQWUD

debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. Interior de la tina Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura GE Appliances recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade

Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. +DJDIXQFLRQDUHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFRSDUDHOLPLQDUORV GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFRQ~PHURGHSLH]DWD35X151) se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de

Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade

Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. Se detecta fuga Algunos modelos están equipados con la detección de fugas \HOFLFORVHFDQFHODUiQVLVHGHWHFWDXQDIXJD/DSDQWDOOD PRVWUDUi³/($.'(7(&7('´)8*$'(7(&7$'$&RQWDFWR con Café para el servicio. No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado &RQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHOODYDYDMLOODV24 49-4000214 Rev 3 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUH/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado 6LKD\XQHVSDFLRGHDLUHOLPSLHHOPLVPR/HDODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. La temperatura del agua entrante era demasiado baja (OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\

Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma DGHFXDGD/HDODVHFFLyQCarga. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado /RVXWHQVLOLRVDOWRVSRGUiQVHUFRORFDGRVHQHOHVWDQWHVXSHULRU a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFR WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade

Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir HQXQDWLHQGDGHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]D de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin GHWHUJHQWH/DFULVWDOHUtDORVXWHQVLOLRV\HOODYDYDMLOODVGHEHUtDQ finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá

XVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDXQDWD]DGHYLQDJUHHQHO

lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade

Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade

Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo Esto es normal No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida.49-4000214 Rev 3 25 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/serviceROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados SDUDXVRGRPpVWLFRGHQWUR(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLRSRUSDUWH de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. (Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRODVYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXFDVD Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en

FRQWDFWRFRQOD2ILFLQDGHVX3URFXUDGRU*HQHUDO

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en geappliances.com/extended-warranty ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Lo que no está cubierto:

9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto.

Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.

Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.

Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Daño causado después de la entrega, incluido el daño causado por los objetos que cayeron en la puerta.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

/LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYRGH espacio de aire en la línea de drenaje. 49-4000214 Rev 3

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de *($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connectRFRPXQtTXHVHDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDVGEApplianceparts.com o de forma telefónica DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact RFRPXQtTXHVHDO