TO 6050 - Tostadora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 6050 Orbegozo en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Orbegozo |
| Modelo | TO 6050 |
| Número de ranuras | 1 ranura |
| Potencia | 800 W (estimación) |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Ajuste de tostado | 7 posiciones (1-7) |
| Funciones | Cancelación, descongelación, recalentamiento |
| Soporte para panecillos | Sí, en la parte superior |
| Bandeja recogemigas | Desmontable, fácil de vaciar |
| Material exterior | Plástico y metal |
| Cable de alimentación | Longitud aprox. 0,8 m (estimación) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 25 x 16 x 18 cm (estimación) |
| Peso | 1,0 kg (estimación) |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento | Limpiar el exterior con un paño húmedo, vaciar la bandeja recogemigas regularmente |
| Uso | Solo para uso doméstico |
| Garantía | 2 años (estándar) |
Preguntas frecuentes - TO 6050 Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre TO 6050 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 6050 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 6050 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO TO 6050 Orbegozo
TOSTADORA ELECTRICA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOASTER - INSTRUCTION MANUAL
GRILLE-PAIN - MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÉS

TO 7050

TO 6050
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podrá Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguridad de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funciona y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Consejos generales:
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no deben realizarlolos niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
PRECAUCLON: Para la seguidad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalequalido similar con el fin de estar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico atramés de sonifer@sonifer.es
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existeosigo de posibles heridas.
Consejos especialicos:
-
PRECAUCLON: Las superficie你能 permanecer caliente durante o después de su uso.
-
El aparato no está destinado a ser puesto en funciona por medio de un temporizador externo o un sistemaseparado de controlremoto.
- La seguridad electrica del aparato se garantiza solamente en caso de que está connectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de sécurité electrica. El fabricante no pueda ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación.
- Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extension. SiDICHOS elementos fueran indispensablees,use solo adaptadores que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el limite de potencia indicado en el adaptor y/o en el cable de extension.
- El pan可以选择 arder, de modo que los tostadores de pan no deben usarse en proximidad o bajo de materiales combustibles, como cortinas.
- Asegúrese de que el aparato no entree en contacto con materiales inflamables como cortinas, tela, etc.@m间隙se estáutilizando ya que supone un alto riesgo de incendio.Mantenga una distancia de al menos 1 metro entre el aparato y las cortinas.
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.
-
Conecte el aparato solo a un enchufe con toma de tierra.
- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
- Nocede que el cable de red(cajuege del borde de la mesa o encimeradonde esté colocado el aparato, y mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- Evite tocar las partes metálicas del tostador ya que se calientan mucho durante el tostado. Toque sólo los 控les y levante el aparato sujetándolo por la parte de plástico.
- Para evaporar el riesgo de incendio, quite con frecencia las migas de la bandeja recogemigas. Asegúrese de que la bandeja recogemigas está correctamente colocada.
- Desenchufe inmediamente el aparato si observa fuego o humano.
- Si una rebanada de pan se queda encajada en el tostador, desenchufe el aparato ycede que se enfiree antes de sacar el pan. No utilise cuchillos ni objetos aflidos, ya que podra darar las resistencias.
- Este aparato está Diseñado únicamente para tostar pan. No ponga otros ingredientes en el aparato, ya que podra provoc situations de peligro.
- No introduzca en el tostador alimentos demasiado grandes ni productos envueltos en papel de aluminio, ya que podrjan provocar un incendio o una descarga electrica.
- No coloque el tostador sobre una superficie caliente.
CHARACTERISTICAS DEL TOSTADOR

- Ranura para pan
- Caliente panecillos
- Pulsador
- Control de tostado
- Boton cancelar
- Botondescendingar
- Boton recalentar
-
Bandeja recogemig
-
Ranuras de tostado; Para colocar el pan. TO 6050 conta con una ranura y TO 7050, con dos.
- Caliente panecillos: Coloque panecillos para que se calienten cuando el tostador está en configuracion.
- Pulsador: Para introducir el pan en la ranura.
- Control de tostado giratorio electrónico: Permite ajustar el color del tostado de más claro a más oscuro.
- Función de cancelación: Interrumpe el proceso de tostado cuando se pulsa.
- Función de descogelación: Permite descogellar y tostar pan congelado. El indicator seonga cuando se selección esta funciona.
- Funcion de recalentar: Recaliente sin tostar. El indicator seonga cuando se selecciona this funcion.
- Bandeja recogemigas extraible. Permite guitar fácilmente las migas de pan de la base del tostador.
PRECAUCION
Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego o descarga electrica, no retire la cubierta inferior del tostador. En el interior no hay piezas que couldan ser manipuladas por el usuario.
UTILIZACION Y CUIDADO
Antes de utiliser por primera vez, retire todo el embalaje. Compruebe que no quedan restos de embalaje en el interior de las ranuras del tostador y si hay, retirelos.
Important: No coloque pan dentro del tostador la prima iz que lo utilizes para permitir que losutures elementos se precaliente y que se queme提供优质 resto de polvo que pueda haberse acumulo durante el montaje.
- Asegürese de que la bandeja de pan está colocada y que la palanca para introducir el pan está en la posión superior.
- Coloque el tostador sobre una superficie plana y estable alejado del borde y al menos 8 cm de la pared o la parte trasera de la encimera.
- Saque el cable de alimentacion y enchufelo en una toma electrica cercana.
- Introduzca rebanadas de pan. Asegürese de que la palanca para introducir el pan está en la posicón arriha.
- Gire el selector de tostado a la posicion deseada. Cuanto mayor sea el numero (1-7), mas oscuro sera el color de la tostada.
-
Pulse la palanca para introducir el pan hasta abajo y hasta que quede bloqueada en esta posicion.
-
Una vez finalizo el ciclo de tostado, la tostada salta automatistically hacía arriba. Para terminar el ciclo de tostado antes de que este acabe, simplemente pulse el botón cancelar.
- Después de utiliser el tostador, desenchúfelo de la toma electrica.
NOTAS SOBRE EL TOSTADO
Tostar es una combinación de coccción y secado del pan; los niveles de humedad son differsentes de un pan a otro, lo que pueda resultar en tiempos de tostado发展模式.
No esnecessary precalentar el tostador antes deutilizarlo. Sin embargo, alutilizar este tostador por primera vez, no coloque pan en el ya que pueda que salga homo o gas, algo totalmente normal.
BOTON DESCONGELACION
El botón descongelación se ha dibnado para descongelar primero y tostar el pan afterwards, lo que augenta el ciclo de tostado ligeramente.
- Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras.
- Baje la palanca hasta que quede bloqueada.
- Pulse el botón de descogelado.
- Una vez terminado el proceso, la palanca saltara automatistically y hara que la tostada suba. Si desea terminar la descongelacion antes de que finalice el ciclo, simplemente pulse el boton cancelar.
BOTON RECALENTAR
- Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras.
- Baje la palanca hasta que quede bloqueada.
- Pulse el botón de recalentar.
- Una vez terminado el proceso, la palanca saltará automatistically y hará que la tostada suba. Si desea terminar el recalentado antes de que finalice el ciclo, simplemente pulse el botón cancelar.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de proceder a limpiar el aparato asegürese de que el tostador está desenchufado de la toma electrica y de que se ha enfiado Completely.
- Para eliminar las migas de pan, abra la bandeja recogemigas situada en el lateral del aparato.
- Nunca utilize un objecto punzante para la limpieza, ya que podra dar a el tostador.
- Para limpiar el exterior, simplemente pase un paño suave humedecido.
- Cualquier other tipo de mantenimiento o reparación debe realizarlo un technicianriallicado.

Eliminación del electrodométrico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE y los requisitos de la directiva de compatibiliad Electromagnética 2004/108/CE.