BLAUPUNKT 5IB64210 - Cocina

5IB64210 - Cocina BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5IB64210 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT 5IB64210 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 5IB64210 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5IB64210 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5IB64210 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5IB64210 BLAUPUNKT

Es muy importante conservar este manual de instrucciones junto al 5IE64251-5IE84251-5IB64210, para poderlo consultar enequalquiermomento.En caso deventa ocesión del aparato aotra persona,asegurarde queelmanualsea proportionsadoal nuevo usuario paraqueeste conozca el modo defuncionamento de la campana ylas advertencias relacionadas con este.Las advertencias han sido redactadasparapreservarla的秘密del usuario por lo quedebenserleidasantesde instalarouutilizarel aparato.Consultarlosdisenosqueaparecen enlas págininasinciales,designados con letrasynumeros,a los que sehacreferenciaenel texto.Seguirstrictamentelesinstruetiones que seindican enestemanual.Se declinatodaderesponsabilitadporlosinconvenrientes,danosoincendiosprovocadosal aparatodebidoal incumplimientode las instruetionesqueapareceneneste manual.La instalaciónylaconexiónelectricadebencerevilizadasporuntechnicoespecializzato.LaEmpresa que suministrael producto no sehaercargooflosdañosocasionadosporuna instalacion incorrectadel productoounuso inadeudoadeoste.No modificarmjaslascaracteristicadeseste aparato.Placaedeocinaodeusodomesticopara prepararocalenplatosdecomida.Noutilizarlaparauso profesonal.Prohibidoutilizarel aparatoconfinalidaddiversaalinda. Se debe controlarel aparato durante sufunctionamento.porpersonasconEsEste aparatopuedesetrutilidopor niñosmayoresde8anos,porpersonasconcapacidadesfisicas,sensorialesomentalesreducidasoporpersonasinxpertas;siemprebajorestrictasupervisiono sihan sidos Adeuadamente preparadosparautilizarel aparato demanera segura ysonconocedoresdelpeligroque suuso conlleva.

Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin la vigilancia de unadulto.

Utilizar el dispositivo de bloqueo de los mandos para impedir que los niños enciendan el aparato inadvertamente o modifique sus functions. Mientras el aparato está funcionalmente de ser como bajo control.

No controlar la placutilizarando un temporizador externo

Mentes el aparato está的功能ando debe estar siempre bajo control.

Comprobar que los niños no能把 alcanzar cazuelas o sartenes calientes. Colocar los mangos de estas en modo que no sobresalgan de la superficie de trabajo, para evaporar que se produzan quemaduras.

Por seguridad, la plac a debe ser utiliza solamente tras haber sido colocada adeuadamente.

No aplique guarniciones de silicone entre el cristal y la encimera de trabajo; la eventual sustitución de la plac de cocina podria provocar la rotura del cristal durante su remocion.

Antes deajar la placacde cocina se debe comprobar que no presente ningun daño.No poner en marcha un aparato dañado,uede ser peligroso.

La adecuada colocacion del aparato y su connexion a la red eletrica debe ser realizada unicamente por personal especializzato. La seguridad electrica está garantizada solo si la placac de cocina se connecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es requisiteo que un electricista profesonal controle la instalacion electrica. Si el cable de alimentacion estuviese dañado, este deberá ser sustituido exclusivamente por personalriallicado o por un centro de asistencia autorizzato.
No utiliser alargadores o enchufes con tomas multiples para connectar la plac de cocina a la red electrica, ya que no se pueda garantizar la seguridad (ej. riesgo de sobrecalentamento).
Antes de conectar la placacde cocina se debe comprobar si los datos de la connexion (tensioy freuencia) que aparecen en la placacoinciden con los datos de la red electrica.
Ya que en caso contrario laquina podra sufrir daños. En caso de duda consultar a un electricista.
Paravealacaboactividadsdesignacionymantenimiento,oreparaciones,sedebesediannectarel aparato de la redelectrica.
Se deben Respectar todas las normas relacionadas con la ventilacion
ATENCION: Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evaporar posibles descargas electricas.
NoAbrir jamás el revestimiento del aparato. El contacto con piezas con tensión o la modificacion de las estrcturas electricas o mecánicasuedecausardanos enelfunciramiento.
La plac de inducicono debe serutilizada como superficie de trabajo.Los recipientes con superficies rugosas peuvent rayar la plac.
Mantener siempre perfectamente secas las zonas de coccción y las bases de los recipientes.

Peligro de incendio

El aceite y la grasa muy calientes arden con calidad. NoCEEDa de control aceite o grasa muy calientes ya que podriang producirse llamas. Si thisu sucediese no se debe intentar apagar las llamas con agua. Utilizar para apagar las llamas una tapo un Plato con un revestimiento ignifugo. Apagar la placacde cucina.No colocar jamas objetos inflamables sobre la placacde cucina.
ATENCION: Peligro de incendio: noURTAR jamas objectos sobre la superficie de cocción.

Peligro de sufrir quemaduras

ATENCLON: Este aparato y sus piezas alcanzan temperatas elevadas durante su uso. Se debe prestar atencion para evaporar tocar los elementos calientes. Mantener alejados del aparato a los niños

menores de 8 años.

No colocar sobre la plac de induccion objetos como cachillos, tenedores, cucharas o tapaderas ya que se pueda sobrecalentar.

No calentar contenedores cerrados, por exemple latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podra hacer explotar el contentedor.

Para cocinar por induccion se pueda utiliser unicamente recipientes ferromagnéticos; y concretamente: acero vitrificado, hierro fundido, cazuelas especials para induccion realizadas con acero inoxidable.

Utilizar exclusivamente cazuelas y sartenes con la base lisa. No introducir ningún objeto entre la base de la cazuela y la placá de vitrocerámica (ej. adaptadores).

Zona de Cocción Diámetro minimum Diámetromáximo aconsejado
1 90mm-100mm (Booster power)160mm*
2 120mm 200mm*
3 120mm 200mm*
4 90mm-100mm (Booster power)160mm*
  • el diametro máximo aconsejado corresponde con el diametro de la zona de coccción; se pueda utiliser cazuelas con un diametro mayor pero el calor no se difundirá uniformemente.

Para saber si los recipientes son adecuados, probar que Sean atraídos por un imán.

Existe除外 de recipiente especial para la cocción por inducción con base no ferromagnética.

No utilize jamás recipientes de: acero fino, vidrio, cerámica, cobre o aluminio. No colocar ningún recipiente vacio sobre la zona de coccción. Podrá occasionar daños.

No colocar nunca recipiente caliente sobre el panel de mandos, sobre losindicadores o en el marco de la plac. Podria occasionar daños.

Peligro de averías

La evaporacion total del liquido contenido en las cazuelas peut ocasionar daños a la plac de vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por este motivo.

El aparato posee un ventilador para la refrigeracion. Si bajo la plac de cocina hay un cajon, se debe dejar el espacio adecuado entre el contento del cajon y la parte inferior del aparato, para no dificultar la ventilacion.

Si debajo de la placacde cocina hay un cajon, no se debe meter en este objetos微量元素 u hojas de papel que en caso de ser aspirados, podrián romper el ventilador y dificultar la refrigeracion del aparato, tampoco se deben colocar objetos inflamables o metálicos ya que podrián calentarse o quemarse.

La encimera de trabajo de ser plana y horizontal. Los rebajes del mueble deben efectuarse antes de instalar el aparato. Elimine las virutas para no poder en peligro el funciona el componentes electricos.

Teniendo en cuenta la ventilacion de la plac de cocina esnecessary prever lo seguido:

-una distancia de 20mm entre la parte posterior del mueble y la pared de la cucina (fig. 1-2).

-si la plac se instal a en un cajon, deje 65 mm de distancia entre el cajon y la parte superior de la encimera de trabajo (fig.1).

Si la plac de cocina se monta detrás de la puerta de un mueble, ponerla en funciona bajo si la puerta está abierta.

Cerrar la puerta del mueble solo cuando el aparato y las señales del calor residual estén apagados.

Si el aparato se coloca sobre unorno o una cucina electrica dotada con sistemas pirolítico no se debeponer en marcha@mencas el procedimiento pirolítico esté activo, ya que pueda hacer saltar la proteccionde sobrecalentamento de la placac de cucina.

La plac de casa no debe instalarse sobre el lavavajillas, en cuando el vapor emitido por el本身就是 occasionar un mal functionamento del circuito electrico de la plac de casa.

Noutilizar ningún aparato de vapor, ya que el vapor podría introducirse en las piezas sometidas a tensión y provocar un cortocircuito.

Las intervenciones o reparaciones del aparato durante el periodo de garantía, deben ser realizadas exclusivamente por el service de asistencia技术水平a autorizzato por el fabricante; en caso contrario la garantía que da anulada y expira inmediamente. Si surgen problemas derivados del incumplimiento de esta premisa, el fabricante no considerará vida la garantía.

Sustuir las piezas averiadas o defectuosas con recambios originales: solo these guarantizan el respeto de las normas de seguridad.

Advertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el area cercana al aparato cuando this estan marcha se genera un campo electromagnético.

La posibiliad de que el functiunamento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su medico.

Ruidos

La induccion可以使ar un ligero ruido; este可以使varir en funcion del material, el tipo de cazuela y la potencia seleccionada.

Cuando la plac se utilizes con fecuencia, el ventilador de refrigeracion se enciende para garantizar la duracion del systemaelectruncio,generando asi un zumbido:este es totalmente normal.

Primer uso

Limpiar la placacde cocina con un paño humedo y secaIa complemente ante deutilizarla por primaera vez. Se recomienda secar bien el aparato tras haberlo limpiado con un paño humedo para evitar que queden residuos de cal.

Cuando se enciende por prima zel aparato pueen aparecer olores o humos. Con el uso, el or se reduce hasta desparecer. La aparacion de olores y de homo no es sintoma de problemas en la conexion o de daños en el aparato y这些东西 no son nocivos para la salute.

Attenzione

Placas de cocccion empotradas Instrucciones de instalacion

Una plac de cocción empotrada sólo es adecuada para la instalación en piedra natural (granito, marmol), madera maciza y superficies de trabajo revestidas. Por favor, en superficies de trabajo deotiros materiales pregunte al fabricante correspondiente si esta es adecuada para la instalación de una plac de cocción empotrada.

Integra posee botones con sensores electronicos que se actionan al tacto.
Encender primero la placayluego la zona de cocciudadesa.

como encender la placacde cocina

Apretar el botón power ① duranteanos2segundos.

Se encenderán todos los monitores. Si no se realizaaculara other action,tras algunos segundos y por motivos de seguridad la plac de cocina se apagará.

Puesta en marcha de la zona de coccción deseada

Tocar el botón relativo a la zona deseada.

BLAUPUNKT 5IB64210 - Puesta en marcha de la zona de coccción deseada - 1

En el monitor aparece 0 abretar + o - para seleccionar la potencia deseada que va de 1 a P

P: indica la funciona Booster y existe en cada una de las zonas de coccción. Para poderla en marcha es necesario estar el botón + hasta llegar a la potencia 9, y estar todo una vez el botón. Dicha funciona permanece activa durante 5关键时刻, pasado este tiempo el sistemas se colocaré en la potencia 9. Se recomienda usar dicha funciona para hacer que el agua hierva más rápidamente.

Pot Detection

Si las cazuelas no son las apropiadas o no se colocan correctamente sobre la zona de coccción, la funciona pot detection indica dicha situacion mediante el*simbolo

En tal caso se debe colocar una cazuela adecuada en diametro y material, como se indica en el apartado dedicado a los recipientes.

La zona de cocción se apagará automatistically tras 10 Minutes si no se detecta网通una cazuela.

Apagado de la planta de cocina y señal de calor residual

Tocar el botón power La seals del interruptor principal y las señales de las zonas de coccción se apagan. La placá de cucina está apagada. La seals en forma de letra H que aparece en cada zona de coccción, indica la presencia de calor residual, esta seals permanecerá encendida hasta que la zona no se haya enfriado suficientmente.

Atencion peligro de sufir quemaduras

No tocar la zona de coccción en donde aparece esta seals (H).Si una zona de coccción permanece encendida manteniendo el mesmo nivel de potencia durante是多么 tiempo, el aparato la apaga automatistically y aparece la seals de calor residual H. Encenderla othera vez para poder en marcha de nuevo la zona de coccción. La tablasuma眼看la duración Tmaxa de funciona bajo inerrumpido para cada uno de los niveles de potencia:

Potencia limitede funcionamiento en horas
1 520
2 402
3 318
4 260
5 212
6 170
7 139
8 113
9 90
P5

Temporizador

La función de temporización suepe ser regulada de 1 a 99 horas para cada una de las areas de coccción. Para poder en marcha el temporizador: seleccionar la zona de coccción y regular el nivel de potencia deseado, despues apretar a la vez los botones +e^- y bajo +0 - para建立起cer los horas que se desean. Una senal acústica de 2 horas de duración indica la conclusión del tiempo establisho y la zona de coccción se apagará automatistically.

Cuent

Cuenta atrás

La funciona deIELD atras pue deponerse en marcha con la plac apagada o encendida y va de 1 a 99
minutos, pero diversamente a lo que sucede con el temporizador, con laIELD atras no se apagará
la zona de cocción.

Con la placapagada: apretar a la vez los botones +e - , y bajo a la derecha dos punitos empezaran a parpadear.

La conclusión del tiempo establecido sera indicada con una seals acústica.

Con la placacencenda: sin seleccionaruna zona de cocciendon particular,realizar elismo procedimiento que se ha indicado para la placapagada.

Child-Lock Seguridad niños

La plac de cocina posee un sistema de bloqueo de seguidad para evitar que los niños la能把 en cuestionado las zonas de coccion. Para ponerlo en marcha proceder como se indica: tocar el boton power, tocar a la vez el boton que se encuentra abajo a la derecha y que indica la zona de coccion y el boton-, y apretar de nuevo el boton colocado abajo a la derecha que indica la zona de coccion.

Cuando estáactivada lafunciOnChildLock, enel monitoraparecerélesimboloL.

Para desactivarla: tocar el botón power, tocar al mismo tiempo el botón colocado abajo a lackeque indica la zona de coccción y el botón -;apuratar de nuevo el botón -.

TLC

BLAUPUNKT 5IB64210 - TLC - 1

1

2

BLAUPUNKT 5IB64210 - TLC - 2

345

BLAUPUNKT 5IB64210 - TLC - 3

BLAUPUNKT 5IB64210 - TLC - 4

1:On/Off motor
2:-motor
3:0n/Off
4: + motor
5:On/Off light

Note: el LED de la campana indica las differentes velocidades: verde 1^a velocidad, naranja 2^a velocidad, roja 3^a velocidad y rojo intermitente 4^a velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la Frequencia del nuevo control remoto con el siguientes procedimiento:

Procedimiento de afiliacion:

  1. Quitar la alimentacion a la campana
  2. Devolver alimentación a la campana
  3. En los primeros 5 seg., pulsar la tecla de luces y soltarla tras encenderse las luces (el mando se debe encender con la tecla 3)
  4. En un plazo de 5 seg., pulsar la tecla de motor y soltarla

En este momento, esnecessaryesperaraproximadamente10segundos.Despues,utilizar la campana con normalidad.

Notas: 4 horas après delultimateccionamento de una tecla, la campana se apaga automatistically.

en caso de que haya interferencias conthers radiocontroles en las inmediaciones, realizar el procedimiento de cambio deIELDgo.

En caso de que seonga que cambiar el mando a distancia, la electrónicas se deben recalibrar en la Frequencia del nuevo mando a distancia con el procedimiento de afliliación.

Procedimiento de generación de nuevo número de placas de coccción.

El radiocontrol se proporciona concottos predefinidos. Si se desea una nuevo generation de codigos random, es necessario seguir el procedimiento seguiente: qutar y devolver alimentacion a la placac de coccion.En un maximo de 5 segundos,pulsar al mismo tiempo las teclas mas y menos al menos 10 segundos.El LED se encendera.Despues, pulsar de nuevo las dos teclas (en un maximo de 3 segundos). Tres parpadeos del LED indicaran que la operation se ha completado. Una vez我可以 el codigo del mando a distancia, es necessario repetir el procedimiento de aflilacion.

Placa de cocina

Limpiar la placacocina despues de cada uso. Dejar enfiar el aparato antes de limpiarlo.

Antes de limpiar la placac de vitroceramica se aconseja poner en marcha el systeme de seguridad para niños evitando asi que la placac se ponga en marcha (vease funcion Child Lock).

Utilizar exclusivamente productos de limpieza espécíficos para placas de vitrocerámica. Seguir lasindicaciones que aparecen en el envase del producto.

No utiliser los siguientes productos para limiar el aparato. Podrán darar la superficie de la plac de vitroceramica:

products antical o products para eliminar manchas y/u oxido;

detergentes para platos y/o lavavajillas;

goma para eliminar la suciedad;

objetos punzantes;

products para la limpieza de hornos o grill;

aparatos de vapor, ya que el vapor podrfa introducirse en las piezas sometidas a tension y

Paraatar daños al marco de la plac, se deben seguir lassiguientesindicaciones:

Utilizar solo agua caliente con poco jabón

No/utilizar jamás utensilios aflados o productos abrasivos

No utilize ar rascador de cristal.

Algunos restos de sueidad se pueda eliminar con el rascador de hierro. Prestar atencion para evaporar que se produzcan heridas con el rascador.

Si azúcar o platos que contienen azúcar, plástico o papel de aluminio caen sobre la placá cuando esta está caliente, se aconteja apagarla. Eliminar estas sustancias inmediamente de la zona de coccción, although this is the best way to use it.

(jiAtencion:peligro de sufrir quemaduras!!!) Limpiar la zona de cocciudadando se haya enfiado.

Las señales colocadas en la plac podrán desaparecer debido al empleo de detergentes abrasivos y agresivos, estropajos de acero y bases de las cazuelas. No usar这些东西 productos para limpiar el aparato. De todas formas this no altera el buena functiomento del aparato.

Atencion: todos los problemas descriitos en este apartado poseen un paracter estetico y no influyen para nada en el correcto funciona del aparato. Por lo que no está cubiertos por la garantia.

Estos errores aparecen en el monitor de la plac de cocina.

Código de errorDescripciónPosibles causasSoluciones
C, E, C parpadea E parpadea o Simbolo -Si en el monitor una zona de coccción aparece uno de这些东西 SIMBO-los si se ha intervenido o se está involviendo en configuracionesDetectados problemas o modificaciones de las configuraciones Basics delsystems.Ponerse en contacto con el centro de asi-stencia技术水平a autorizoindicando el codigo de error.
E2Temperatura excessiva de la zona de coccción.Sobrecalentimiento de la cazuela.Enfriar el sistemas,di s m i n y e n d o la potencia o quitando la cazuela.*
E3Problema de funcanta- miento debido al uso de cazuelas de material inadequado.Cazuelas de mate- rial no apropiado o perdida de las propie- dades magnéticas de estas al subir tempera- tura.Utilizar cazuelas de material apropiado sustituirlas.*
E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA, EC, EH,Anomalía del hardwareErrores en el hardwa- reContactar al centro de asistencia技术水平a autorizoindicando el codigo de error.
No display / FunctionError de tension o del controlador táctil.Conexión electrónica defectuosa o anomalía de un componente.Contactar al centro de asistencia技术水平a autorizoindicando el codigo de error
ú Cazuela no detectadaCazuela no apro-piadaUtilizar una cazuela apropiada.Consultar el apartado de los reci- pientes apropiados.*
Er31, Er47, Er22, Er20, segmentos del m o nitor que se encienden- no cíclicamenteAnomalía del control táctilDetectado un error en el mando táctilPonerse en contacto con el centro de asi-stencia技术水平a autorizoindicando el codigo de error.
Er 03 oActivación continua de uno de los botones, el mando se apaga tras 10segundos.Liquido o cazuela en la zona mandosSegar y limpar elvidrio o quitar la cazuela de la zona demandos.
La potencia vuelve al nivel 0Anomalía detectada en un componente hardwareContactar al centro de asistencia技术水平a autorizo indicando el número de error
LiNingún error! Child Lock activadoDesactivar elChildLockconsultandoel apartadoespecífico.
  • Si el error persiste ponarse en contacto con el centro de asistencia技术水平a autorizzato indicando el numero de error.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5IB64210

Categoría : Cocina