BLAUPUNKT 5II84250 - Cocina

5II84250 - Cocina BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5II84250 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT 5II84250 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 5II84250 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5II84250 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5II84250 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5II84250 BLAUPUNKT

Es muy importante conservar este manual de instrucciones jusqu al 5184250, 5194250, para poderlo consultar enequalquiermomento.En caso deventa ocesión del aparato aotra persona, asegurarde queelmanualsea proportionsadoalNuevo usuario paraqueesteconozcaelmode defuncionamento de la campana ylas advertencias relacionadas con este.Las advertencias han sido redactadasparapreservarla seguidad del usuario por lo quedebenserleidasantesdeinstalar outilizarel aparato.Consultarlosdisenosqueaparecen enlas páginasinicials,designados con letras yznumeros,a los que seha reference en el texto.Seguirstrictamente las instrucciones que seindican enestemanual.Se declinatodashospitalidadporlosinconvenrientes,danosocendiosprovocadosal aparatodeferobinalcomplimiento delas instruccionesqueapareceneneste manual.La instalacion ylaconexionelectricadebenserrealizadasporuntechnicoespecializzato.LaEmpresa que suministrael producto no se haarcargooflosdañosocasionadosporunainstalacion incorrectadel productoou unuso inadeuado deeste.No modificarjamáslascaracteristicadeseste aparato.Placa decocinaedusomestico para prepararocalenplatosde comida.Noutilizarla parauso profesonal.Prohibidoutilizarel aparatoconfinalidaddiversaayalaindicada.Se debecontrolarel aparato durante sufuncionamento.porpersonasconEsEste aparatopuede serutilidopor niñosmayoresde8anos,porpersonasconcapacidadesfisicas,sensorialesomentale reducidasoporspersonasinxpertas;siemprebajostrectastupservisióno sihan sidos Adeuadamente preparadosparautilizarel aparatoedomanerasegura ysonconocedoresdelpeligroqueusuoncllleva.

Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin la vigilancia de unadulto.

Utilizar el dispositivo de bloqueo de los mandos para impedir que los niños enciendan el aparato inadvertamente o modifique sus functions. Mientras el aparato está funcionalmente de ser como bajo control.

No controlar la placu utilizing un temporizador externo

Mientras el aparato está的功能好, debe estar siempre bajo control.

Comprobar que los niños no pueda alcanzar cazuelas o sartenes calientes. Colocar los mangos de estas en modo que no sobresalgan de la superficie de trabajo, para evaporar que se produzan quemaduras.

Por seguridad, la plac a debe serutiliza solamente tras haber sido colocada adeuadamente.

No aplique guarnaciones de silicona entre el cristal y la encimera de trabajo; la eventual sustitución de la placacde cocina podria provocar la rotura del cristal durante su remocion.

Antes de fjar la placacde cocina se debe comprobar que no presente ningun daño.No poner en marcha un aparato daado,可以更好 ser peligioso.

Si el cable de alimentacion estuviese dañado, este deben ser sustituido exclusivamente por personalrialcualificado o por un centro de asistencia autorizzato.
La adecuada colocacion del aparato y su connexion a la red eletrica debe ser realizada unicolemente por personal especializado. La seguridad elctrica esta garantizada solo si la placac de cocina se conecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es necessario que un electricista profesonal controle la instalacion elctrica. Si el cable de alimentacion estuviese dañado, estederabad sresutuito exclusiva-mente por personal qualificado o por un centro de asistencia autorizo.
No utiliser alargadores o enchufes con tomas multipes para connectar la plac de cocina a la red electrica, ya que no se pueda garantizar la seguridad (ej. riesgo de sobrecalentamento).
Antes de conectar la placacde cocina se debe comprobar si los datos de la connexion (tensioy freuencia) que aparecen en la placacoinciden con los datos de la red electrica.
Ya que en caso contrario laquina podra sufrir daños. En caso de duda consultar a un electricista.
Paravealacaboactividadesdeinstalacionymantenimiento,oreparaciones,sedebedesconectarel aparato de la redelectrica.
Se deben Respectar todas las normas relacionadas con la ventilacion
ATENCLON: Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evaporar posibles descargas electricas.
NoAbrir jamás el revestimiento del aparato. El contacto con piezas con tensión o la modificacion de las estrcturas electricas o mecánicasuedecausardanos enelfuncionamento.
La plac de inducction no debe serutilizada como superficie de trabajo. Los recipientes con superficies rugosas可以更好 rayar la plac.
Mantener siempre perfectamente secas las zonas de cocción y las bases de los recipientes.
La instalacion electrica debe tener al principio del equipo un interruptor que garantice una desconexion omnipolar con una aperture de los contactos de al menos 3mm
ATENCLON: los dispositivos de proteccion de la placac de coccion deben ser solamente los proyectados por el fabricante del equipo de coccion o los indicados en las instrucciones del fabricante del aparato como adecuados para sus uso, asi como los dispositivos de proteccion de la placac de coccion incorporados en el aparato. El uso de dispositivos de proteccion no adecuados suepe provocar accidentes.
En fase de instalacion el equipo debe estar connectado a una alimentacion cuya impedencia al systema debe ser adecuada a un valor de 0,005+j0,005[Ohm].

Peligro de incendio

E I aceite y la grasa muy calientes arden con calidad.
No dejar fuera de control aceite o grasa muy calientes ya que podrjan producirse llamas.
Si这是我 sucedo, no se debe intentar apagar las llamas con agua. Utilizar para apagar las llamas una tapa o un Plato con un revestimiento ignificantudo. Apagar la plac de cucina. No colocar jamás objetos inflamables sobre la plac de cucina.
ATENCLON: Peligro de incendio: noalar jamas objectos sobre la superficie de cocciOn.

Peligro de sufrir quemaduras

ATENCION: Este aparato y sus piezas alcanzan temperatas elevadas durante su uso.
Se debe prestar atencion para evaporar tocar los elementos calientes.
Mantener alejados del aparato a los niños menos de 8 años.
No colocar sobre la plaza de induccion objetos como cuchillos, tenedores, cucchas o tapaderas ya que se pueda sobrecalentar.
No calentar contenedores cerrados, por exemple latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podra hacer explotar el contentedor.

Para cocinar por induccion se pueda utilizear unicolemente recipientes ferromagnetics; y concretamente: acero vitrificado, hierro fundido, cazuelas especials para induccion realizadas con acero inoxidable.

Utilizar exclusivamente cazuelas y sartenes con la base lisa. No introducir ningún objeto entre la base de la cazuela y la placá de vitrocerámica (ej. adaptadores).

Zona de Cocción Diámetro最小imodiámetromáximo aconsejado
1 210x190mm200mm*
(Booster power)
2210x190mm200mm*
(Booster power)
3210x190mm200mm*
(Booster power)
4 210x190mm200mm*
(Booster power)
  • el diámetro máximo aconsejado corresponde con el diámetro de la zona de coccción; se pueda utiliser cazuelas con un diámetro mayor pero el calor no se difundirá uniformemente.

Para saber si los recipientes son adecuados, probar que Sean atraídos por un imán.
Existe除外 tipo de recipiente especial para la cocción por inducción con base no ferromagnética.

No utilize jamás recipientes de: acero fino, vidrio, cerámica, cobre o aluminio. No colocar ningún recipiente vacio sobre la zona de coccción. Podría occasionar daños.
No colocar nunca recipiente caliente sobre el panel de mandos, sobre losindicadores o en el marco de la plac. Podria occasionar daños.

Peligro de averías

La evaporacion total del liquido contenido en las cazuelas peutecasonar daños a la placad vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por este motivo.

El aparato posee un ventilador para la refrigeracion. Si bajo la plac de cocina hay un cajon, se debe dejar el espacio adecuado entre el contento del cajon y la parte inferior del aparato, para no dificultar la ventilacion.

Si debajo de la placacde cocina hay un cajon, no se debe meter en este objetos微量元素 u hojas de papel que en caso de ser aspirados, podrián romper el ventilador y dificultar la refrigeracion del aparato, tampoco se deben colocar objetos inflamables o metálicos ya que podrián calentarse o quemarse.

La encimera de trabajo de ser plana y horizontal. Los rebajes del mueble deben efectuarse antes de instalar el aparato. Elimine las virutas para no poder en peligro el funciona el componentes electricos.

Teniendo en cuenta la ventilacion de la plac de cocina esnecessary prever lo seguido:

-si la plac se instalal en un cajon,deje 65 mm de distancia entre el cajon y la parte superior de la encimera de trabajo (fig.1).

Si la plac de cocina se monta detrás de la puerta de un mueble, ponerla en funciona bajo si la puerta está abierta.

Cerrar la puerta del mueble solo cuando el aparato y las senales del calor residual estén apagados.

Si el aparato se coloca sobre unorno o una cucina electrica dotada con sistemas pirolítico no se debeponer en marcha cuando el procedimiento pirolítico esté activo, ya que pueda hacer saltar la proteccionde sobrecalentamento de la placac de cucina.

La plac de cocina no debe instalarse sobre el lavavajillas, en cuando el vapor emitido por el本身就是 occasionar un mal functionamento del circuito electrico de la plac de cocina.

Noutilizar ningún aparato de vapor, ya que el vapor podría introducirse en las piezas sometidas a tensión y provocar un cortocircuito.

Las intervenciones o reparaciones del aparato durante el periodo de garantía, deben ser realizadas exclusivamente por el service de asistencia技术水平a autorizzato por el fabricante; en caso contrario la garantía que da anulada y expira inmediamente. Si surgen problemas derivados del incumplimiento de esta premisa, el fabricante no considerará valida la garantía.

Sustuir las piezas averiadas o defectuosas con recambios originales: solo these guarantizan el respeto de las normas de seguridad.

Advertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el area cercana al aparato, cuando este está en marcha se genera un campo electromagnético.

Después del uso apague la placadecocinar y no confie en el detector de ollas.

La posibiliad de que el functiunamento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su medico.

La induccion可以使ar un ligero ruido; este可以使varir en funcion del material, el tipo de cazuela y la potencia seleccionada.

Cuando la plac se utilizes con fecuencia, el ventilador de refrigeracion se enciende para garantizar la duracion del systemaelectruncio,generando asi un zumbido:este es totalmente normal.

Limpiar la placacde cocina con un paño humedo y secarla complemente ante deutilizarla por primera vez. Se recomienda secar bien el aparato tras haberlo limpiado con un paño humedo para evaporar que queden residuos de cal.

Cuando se enciende por prima zel aparato能把 aparecer ofores o humos. Con el uso, el or se reduce hasta desparecer. La aparacion de olores y de homo no es sintoma de problemas en la conexion o de daños en el aparato y这些东西 no son nocivos para la salute.

Attenzione

Aspira posee botones con sensores electronicos que se actionan al tacto.
Encender primero la placayluego la zona de cocciudadesa.

Apretar el botón power ① duranteunos 2 segundos.

Se encenderán todos los monitores. Si no se realizaaculara othera action,tras algunos segundos y por motivos de seguridad la placacde cocina se apagará.

Puesta en marcha de la zona de coccción deseada

Tocar el boton relativo a la zona deseada..

En el monitor aparece 0 abretar + o - para selectionar la potencia deseada que va de 1 a P

P: indica la funciona Booster y existe en cada una de las zonas de cocción. Para poderla en marcha es necesario apltar el botón + hastaURTAR a la potencia 9, y apltar todas una vez el botón. Dicha funciona permanece activa durante 5 minuto, pasado este tiempo el sistemas se colocaré en la potencia 9. Se recomienda utiliser dicha funciona para hacer que el agua hierva más rápidamente.

Pot Detection

Si las cazuelas no son las apropiadas o no se colocan correctamente sobre la zona de coccción, la funciona pot detection indica相关政策 mediate el símbolo "u"

En tal caso se debe colocar una cazuela adecuada en diametro y material, como se indica en el apartado dedicado a los recipientes.

La zona de coccción se apagará automatistically tras 10 Minutes si no se detecta;ninguna cazuela.

Apagado de la planta de cocina y señal de calor residual

Tocar el botón power La seals del interruptor principal y las señales de las zonas de coccción se apagan. La placá de cucina está apagada. Lasea en forma de letra H que aparece en cada zona de coccción, indica la presencia de calor residual, esta seals permaneceré encendida hasta que la zona no se haya enfriado suficientmente.

Atencion peligro de sufrir quemaduras

No tocar la zona de coccción en donde aparece esta seals (H).Si una zona de coccción permanece encendida mantenendo el mesmo nivel de potencia durante是多么 tiempo, el aparato la apaga automatistically y aparece la seals de calor residual H. Encenderla otra vez para poder en marcha de nuevo la zona de coccción. La tablasuma眼看la duración Tmaxa de funciona bajo inerrumpido para cada uno de los niveles de potencia:

Potencia limitede funcionamiento en horas
1 520
2 402
3 318
4 260
5 212
6 170
7 139
8 113
9 90
P5

Temporalizadora

La función de temporización suepe ser regulada de 1 a 99 minuto para cada una de las areas de cocción. Para poder en marcha el temporizador: seleccionar la zona de cocción y regular el nivel de potencia deseado, despues apretar a la vez los botones +e^- y bajo +0 - para建立起cer los短时间内 que se deean. Una senal acústica de 2短时间内 de duración indica la conclusión del tiempo establishido y la zona de cocción se apagará automatistically.

Cuent

Cuenta atrás

La funciona countdownuede plantearse de 1a99minutos,pero al contrario del temporizador,esta nonprevelapagadoleszonasdecoccion.

El final de los Minutes planteados se hace saber a工程技术 de una seals acustica.

Con el plano encendido: sin seleccionar una zona de cocción en particular, pulse simultanamente las teclas + y -; luego + o - para plantear los,minutos deseados.

Una vez planteado, sigue funciona incluo antes del apagado del plano, hasta el vencimiento de los,minutosplanteados.

Child-Lock Seguridad niños

La plac de cocina posee un sistemas de bloqueo de seguridad para evitar que los niños la能把 en cuestionado las zonas de cocccion. Para poderlo en marcha proceder como se indica: tocar el boton power, tocar a la vez el boton que se encuentra abajo a la derecha y que indica la zona de cocacion y el boton-, y apretar de nuevo el boton colocado abajo a la derecha que indica la zona de cocacion.

Cuando estáactivada lafuncion Child Lock, en el monitor apareceré elsimpolo L.

Para desactivarla: tocar el botón power, tocar al mismo tiempo el botón colocado abajo a la derecha que indica la zona de coccción y el botón -; aparecer de nuevo el botón -.

Bridged mode

La funciona Bridge permite utiliser simultaneamente dos zonas de coccción como si fuesen una sola permitiendo asi el uso de ollas bastante grandes como para cubrir dos zonas de coccción contigumas.

Para activar esta funciona, selección simultaneamente dos zonas de coccción contiguas. En una de estas apaecera el symbolo (8) y en la othera se verá la potencia de coccción que pourrait plantearse pulsando las teclas + y -.

Para desactivar la funciona Bridge pulse simultaneamente una segunda vez las teclas de las dos zonas de coccción.

ATENCION: la funciona Bridge pueda activarse solo en las dos zonas de la derecha y no pueda activarse en las dos zonas centrales.

Cuando la funciona Bridge está activa可以帮助 un solo booster y solo en las zonas de coccción que no está en modalidad Bridge.

TLC

BLAUPUNKT 5II84250 - TLC - 1

1:On/Off motor
2:-motor
3:0n/Off
4: + motor
5:On/Off light

Note: el LED de la campana indica las differentes velocidades: verde 1^a velocidad, naranja 2^a velocidad, roja 3^a velocidad y rojo intermitente 4^a velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la fecuencia del nuevo control remoto con el siguientes procedimiento:

Procedimiento de afiliacion:

  1. Quitar la alimentacion a la campana
  2. Devolver alimentación a la campana
  3. En los primeros 5 seg., pulsar la tecla de luces y soltarla tras encenderse las luces (el mando se debe encender con la tecla 3)
  4. En un plazo de 5 seg., pulsar la tecla de motor y soltarla

En este momento, es Neededo esperar aproximadamente 10 segundos. Despues, utilizing la campana con normalidad.

Notas: 4 horas après delultimateccionamento de una tecla, la campana se apaga automatistically.

en caso de que haya interferencias conthers radiocontroles en las inmediaciones, realizar el procedimiento de cambio de dato.

En caso de que seonga que cambiar el mando a distancia, la electrónicas se deben recalibrar en la Frequencia del nuevo mando a distancia con el procedimiento de aflilación.

Procedimiento de generación de nuevo número de placas de coccción.

El radiocontrol se proporciona concottos predefinidos. Si se desea una nuevo generation de codigos random, es necessario seguir el procedimiento seguiente: qutar y devolver alimentacion a la placac de coccion.En un maximo de 5 segundos,pulsar al mismo tiempo las teclas mas y menos al menos 10 segundos.El LED se encendera.Despues, pulsar de nuevo las dos teclas (en un maximo de 3 segundos). Tres parpadeos del LED indicaran que la operation se ha completado. Una vez我可以 el codigo del mando a distancia, es necessario repetir el procedimiento de aflilacion.

Placa de cocina

Limpiar la placacocina despues de cada uso. Dejar enfiar el aparato antes de limpiarlo.

Antes de limpiar la placac de vitroceramica se aconseja poner en marcha el systeme de seguridad para niños evitando asi que la placac se ponga en marcha (vease funcion Child Lock).

Utilizar exclusivamente productos de limpieza espécíficos para placas de vitrocerámica. Seguir lasindicaciones que aparecen en el envase del producto.

No utiliser los siguientes productos para limiar el aparato. Podrán darar la superficie de la plac de vitroceramica:

products antical o products para eliminar manchas y/u oxido;

detergentes para platos y/o lavavajillas;

goma para eliminar la suciedad;

objetos punzantes;

products para la limpieza de hornos o grill;

aparatos de vapor, ya que el vapor podrfa introducirse en las piezas sometidas a tension y

Paraatar daños al marco de la plac, se deben seguir lassiguientesindicaciones:

Utilizar solo agua caliente con poco jabón

No/utilizar jamás utensilios aflados o productos abrasivos

No utilize el rascador de cristal.

Algunos restos de sueidad se pueda eliminar con el rascador de hierro. Prestar atencion para evaporar que se produzcan heridas con el rascador.

Si azúcar o platos que contienen azúcar, plástico o papel de aluminio caen sobre la placá cuando esta está caliente, se aconteja apagarla. Eliminar estas sustancias inmediamente de la zona de coccción, although this is the best way to make it clear.

(ji)Atencion:peligro de sufrir quemaduras!!!) Limpiar la zona de cocciudadando se haya enfiado.

Las señales colocadas en la plac podrán desaparecer debido al empleo de detergentes abrasivos y agresivos, estropajos de acero y bases de las cazuelas. No utilizar这些东西 productos para limpiar el aparato. De todas formas this no altera el buena functiomento del aparato.

Atencion: todos los problemas descriitos en este apartado poseen un paracter estetico y no influyen para nada en el correcto functionamento del aparato. Por lo que no está cubiertos por la garantia.

Estos errores aparecen en el monitor de la plac de cocina.

Código de errorDescripciónPosibles causasSoluciones
C, E, C parpadea E parpadea o Simbolo -Si en el monitor una zona de coccción aparece uno de这些东西 tímo-los si se ha intervenido o se está involviendo en configuracionesDetectados problemas o modificaciones de las configuraciones Basics delsystems.Ponerse en contacto con el centro de asi-stencia技术水平a autorizoindicando el códi-go de error.
E2Temperatura excessiva de la zona de coccción.Sobrecalentimiento de la cazuela.Enfriar el sistemas,di s m i n y e n d o la potencia o quitando la cazuela.*
E3Problema de funcanta-mente debido al uso de cazuelas de material inadeado.Cazuelas de mate-rial no apropiado o perdida de las propie-dades magnéticas de estas al subir tempera-tura.Utilizar cazuelas de material apropiado sustituiirlas.*
E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA, EC, EH,Anomalía del hardwareErrores en el hardwa- reContactar al centro de asistencia技术水平a autorizoindicando el código de error.
No display / FunctionError de tensión o del controlador táctil.Conexión electrónica defectuosa o anomalía de un componente.Contactar al centro de asistencia技术水平a autorizoindicando el código de error
ú Cazuela no detectadaCazuela no apro-piadaUtilizar una cazuela apropiada.Consultar el apartado de los reci-pientes apropiados.*
Er31, Er47, Er22, Er20, segmentos del m o nitor que se encienden-no cíclicamenteAnomalía del control táctilDetectado un error en el mando táctilPonerse en contacto con el centro de asi-stencia技术水平a autorizoindicando el códi-go de error.
Er 03 oActivación continua de uno de los botones, el mando se apaga tras 10segundos.Liquido o cazuela en la zona mandosSecar y limpiar el vidrio o quitar la cazuela de la zona demandos.
La potencia vuelve al nivel 0Anomalía detectada en un componente hardwareContactar al centro de asistencia技术水平a autorizo indicando el número de error
LiNingún error! Child Lock activadoDesactivar el Child Lockconsultando el apartado específico.
  • Si el error persiste ponarse en contacto con el centro de asistencia技术水平a autorizzato indicando el numero de error.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5II84250

Categoría : Cocina