GIO GSR200L - Guitarra IBANEZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GIO GSR200L IBANEZ en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GIO GSR200L IBANEZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIO GSR200L - IBANEZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIO GSR200L de la marca IBANEZ.
MANUAL DE USUARIO GIO GSR200L IBANEZ
ESPANOL Manual de mantenimiento 131
Manual de ajustes 136
ARTICULOS SUMINISTRADOS
| Herramienta multiusos | Palanca del trémolo | Llave Allen | Llave de tubo de 8 mm | |||||
| 1.5mm | 2mm | 2.5mm | 3mm | 4mm | ||||
| Puente de trémolo Edge série PREMIUM | ○ | ○ | ||||||
| Edge-Zero II série PREMIUM con ZPS | ○ | ○ | ||||||
| Puente de trémolo ZR série PREMIUM con ZPS2 | ○ | ○ | ||||||
| Puente Tight-End R série PREMIUM | ○ | |||||||
| Puente de trémolo Edge III | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| Edge-Zero II con ZPS | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Edge-Zero II sin ZPS | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Puente de trémolo FAT6 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Puente de trémolo FAT10 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Puente FX Edge III | ○ | ○ | ○ | |||||
| Puente FX Edge III-8 | ○ | ○ | ○ | |||||
| Puente Gibraltar estándar 6/7/8 | ○ | ○ | ○ | |||||
| Puente de trémolo SAT10 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Puente de trémolo SAT-Pro II | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Puente de trémolo STD | ○ | |||||||
| Puente de trémolo STD-DL | ○ | |||||||
| Puente Tight-End | ○ | ○ | ||||||
| Puente Tight-Tune | ○ | ○ | ||||||
| Puente de trémolo ZR con ZPS2 | ○ | ○ | ○ | |||||
| Puente de trémolo SynchroniZR | ○ | ○ | ||||||
| PUENTE GIBRALTAR 08 / CORDAL QUICK CHANGE 08 | ||||||||
※ Los modelosequipados con pastillas DiMarzio se suministran con una llave Allen paraajsar la alta de las piezas polares.
Las guitars de siete cuerdas equipadas con un puente de trémolo Edge-Zero II con ZPS3Fe se suministran con muelles de alto rendimiento.

Guitarra electrica Guitarras semiacústicas o de caja

Estas ilustraciones muestran los modelos Ibanez típicos. Es posible que la guitarra adquirida no coincida con la ilustracion.
Los ajustes del tremolo/puente variaran segun el tipo de tremolo/puente instalado.※
Para Obtener más información, consulte la sección correspondiente al trémolo/puente.
* Para Obtener más información sobre los controlles de cada modelos, consulte la sección "CONTROLS (Controles)" (pag. 228).
Cuando se envian de fabrica, las gutarras Ibanez se ajustan mediante las seguides afi naciones.
| 1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a | 8a | ||||||
| 6 cuerdas E4 | B3 G3 D3 A2 E2 -- | ||||||
| 7 cuerdas E4 | B3 G3 D3 A2 E2 B1 - | ||||||
| 8 cuerdas D# | 4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 D#2 F1 |
Observe que los siguientes modelos se ajustan de formadistincta.
Baritone guitar
| \( 1^{\text{a}}2^{\text{a}}3^{\text{a}}4^{\text{a}}5^{\text{a}}6^{\text{a}}7^{\text{a}}8^{\text{a}} \) | ||||||
| B F# D A E B | - | - |
RGD, APEX
| 1a | 2a | 3a | 4a | 5a | 6a | 7a | |
| 6 cuerdas | D4 | A3 | F3 | C3 | G2 | D2 | - |
| 7 cuerdas | D4 | A3 | F3 | C3 | G2 | D2 | A1 |
MTM100
| 1a | 2a | 3a | 4a | 5a | 6a | 7a | 8a |
| C# | G# | E | B | F# | B | - | - |
TAM10
Utilice un afinador o un diapasón para afinar el sonido de cada cuerda suelta a las Frequencias anteriorsmente Mentionadas. Si el tono es mayor que la Frequencia Mentionada, afl oje la性和 para bajar el tono y enrolle la性和 para subir el tono. Este es una forma sencilla de estabilizar la api nación. Es possible que tengue que ajustar el mástil o la octavación si afina la guitarra a un tono distinto de los mostrados en estas tablas, o si utilizes性和 con un calibre distinto del normal.
Para Obtener más información sobre el ajuste del mastil o la activación, consulte las secciones "AJUSTE DEL MASTIL" (pag. 134) u "OCTAVACION" (pag. 134).
Notal
- Tenga en cuenta que una afinacion extrema o el uso de cuerdas no pensadas para guitarras electricas coulden provocar la rotura de las piezas y daños inesperados.
CAMBIO DE CUERDAS
Las cuerdas se deterioran con el tiempo, provocando zumbidos o tonos inadequados. Sustituya las cuerdas siempre que comienda en oxidarse o decolorarse. Recomendamos sustituir todo el juego de cuerdas al mesmo tiempo. Unas cuerdas dobladas, con torceduras o dañadas no producirán un sonido de la calidadADECUADA, por lo que no deben utiliserse.
Enrolle la性和 alrededor del clavijero dos o tres vueltas empezando desde arriba, usingo unos 5 a 7 cm de longitud y teniendo cuidado de que la性和 no cruce por encima de si misma. Las性和 deben cambiarse una a una, en lugar de extraer todas las性和 de una vez. De esta forma, el mastic no sufrir a presion y se reducir a el riesgo de infl ir en el equilibrio del trémolo.

El método para guitar yponer las cierras fijadas al tremolo/puente variarag segun el tipo de tremolo/puente. Para obtener mas informacion, consulte la seccion del tremolo/puente instalado en su guitarra.
Laacularhacerreferenciaalastanciaentre lostrastesylacuerta.
Para medir laersion, afi ne la guitarra con precision; a continuacion, colque una regla+junto al 14^ traste y mida la distancia desde la parte superior del traste hasta la parte inferior de la ciudad.
En general, esta distancia devería ser de entre 1,5 y 1,7 mm para la prima.
cuerda y de entre 2,0 mm y 2,2 mm para la sexta cuerda.
En el caso de gutarras de siete cuerdas, la séptima性和 debería quedar a una alta de entre 2,2 mm y 2,4 mm. En caso de gutarras de ocho cuerdas, la octava性和 debería quedar a una alta de entre 2,4 mm y 2,6 mm.

En caso de cuerdas distinctas de las enumeradas anteriormente, ajuste laccion de forma que la distancia aumeinte gradualmente desdela primera cueda hasta la cueda mas grave.
Si la'action es demasiado alta, sera mas dificil tocar el instrumento. Si la action es demasiado bajo, es possible que la cuerda zumbe, no se oigan的一些 notas o el sostenido resulte pobre.
Si nota que las cierras vibran o no se oyen algunos notas aunque la action este bien ajustada, es possible que tengagueajustarlainclinacion delmastil.
Para Obtener más información, consulte "AJUSTE DEL MASTIL" (pag. 134).
※ El método paraaabstar laaction dependera del tipo de tremolo/puente que tengla guitarra. Paraobtener mas informacion, consulte la section correspondiente al puente/trémolo.
OCTAVACION
Si hacaeado el calibre de las cierras outiliza su guitarra con othera afi nacion, tendr queajustar la longitud de las cierras (octavacion) para garantizar que en todos los trastes sueene el tono apropiado.
Tras afi nar la guitarra con precision, sujetela en posicion deexecution y compare el tono de cada性和 presionada en el traste 12 con el armonio executado en ese mismo traste.
Si el tono de lanota trasteada en el traste 12 es más grave que el armónico de ese mismo traste, mueva
la silleta del trémolo/puente hacía delante para acortar la mesa. De modo inverso, si el tono de la nota trasteada es más agudo que el del armónico, mueva la silleta hacía atrás para alargar la mesa.

Use un afi nador paraaabstar la octavacion de forma precisa.※
※ El método paraaabstar la posicón de la silleta dependerá del modelo de trémolo/puente instalado. Para obtener mas información, consulte la sección del trémolo/puente instalado en su guitarra.
AJUSTE DEL MÁSTIL
El mastil sufre constanmente la tension de las cierras, por lo que su curvatura se ve ligeramente afectada no solamente por el estado de la afi nacion y el calibre de la cuerda, sino también por los cambios de temperatura y humedad. Si nota algo problema, como zumbidos en las cierras o notas mudas aunue la accion y la afi nacion sean correctas, deben comprobar y ajustar la curvatura del mastil.
① Comprobar la curvatura del mastil
Tras afi nar la guitarra de forma precisa, sujetela en posicion deexecution.A continuacion,presione la prima cuerda en el primer traste y en el traste mas cercano al puntoondele mastilseunealcuerpo,y mida el espacio entre la性和el octavo traste.
Siga este mesmo procedimiento para medir el espacio en la cuerda más grave y realizce los ajustes necessarios para que los espacios no rebasen el rango de entre 0,3 y 0,5 mm.
② Si el espacio es inferior a 0,3 mm, use la llave Allen o la llave de tubo incluida con la guitarra para girar la tuerca del alma situada en el extremo del mastil en sentido 'A', lo que hara que la curvatura del mastil sea mas convexa.


3 Si el espacio es superior a 0,5 mm, gire la llave Allen o la llave de tubo en sentido 'B', lo que hara que la curvatura del mastil sea mas concava.
Gire la tuerca del alma conPEGOs incrementos de un cuarto de vuelta,comprobando la api nacion );ntras tanto.

Nota
Debe tener cuidado a la hora de ajustar el mastil.
Si fuerza el ajuste pueda darar la guitarra. Si no ha sido capaz deJKLM correctamente,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ibanez.
LIMPIEZA
Después de tocar, elimine la transpiración y la grasilla de todas las piezas metálicas, como la parte inferior de las cuerdas, los trastes, las siletas de puente y las tuercas. Así evitara la oxidación. La suciedad o el polvo adheridos a las piezas metálicas puede afectar negativamente a su funcionaimiento.
Elimine la suciedad persistente con un paño suave humedecido en unaLEEQUAcantidad de aceite.
Si la palanca del tremolo chirria al girar, aplique un poco de grasa en la muesca delgado mas corto de la palanca del tremolo.
Para limpiar la superficie de acabado, no utilise compuestos de limpieza volatiles o abrasivos; utilise un pano suave con un pulimento especial para instrumentos musicales.
Para eliminar la suciedad adherida al mastil o al cuerpo con acabado en aceite, utilise una goma de borrar, un papel de lija fi no del N.° 1000 o más fi no o lana de acero del N.° 0000.


Puede evaciar la sequidad puliendo una o dos vezes al ano mediante un aceite paraabricados de muebles incoloro o grasa lubricante aplicado en lana de acero del N. 0000 o un paño. Los diapasones sin acabado deben limpiarse@cuidadosamente con un paño en el que se haya aplicado una petitecantad de aceite para diapasones o un aceite de limon de gran calidad, limpiando@cuidadosamente el borde de los trastes.
BATERÍA
Si su guitarraiene un preamplifi cador incorporeo o un ecualizador, este se alimentará mediante una batería. Sustituya la batería cuando detecte que el volumen ha disminuido o que el sonido está distorsionado. Algunos modelos utilizean una batería 006P (9 V) yotiros modelos utilizean dos baterias AA (1,5 V).
Compruebe el tipo de baterias que utilize su guitarra y sustituyalias con baterias del mesmo tipo.
Las baterías se encuentran en un compartmento situado en la parte posterior del cuerpo del instrumento.
En los modelos con una batería, la toma de salute también funciona como interruptor de alimentación, por lo que al insertar una clavija en la toma, la guitarra se encenderá.
Nota
- Para evaporar que se agote la bateria, extraiga la clavija de la toma de salute si no la va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.
Puentes de guitarra
GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2
La alta se puedaJKLM girando el tornillo de ajuste en cualesquiera de los extremos (A) con un destornillador plano (A).
Puede ajustar la octavacion desplazando la silleta hacia delante o hacia aftas; para ello, gire el tornillo de ajuste (B)situado detrás del puente. Puede utiliser un destornillador Phillips (+), un destornillador plano (-) o la llave hexagonal optional.



SUSTITUCION DE LAS CUERDAS: CB3
Instale las cuerdas introduciendolas desde la parte delantera del puente.
Antes de ajustar la'action del puente Gibraltar III, afl oje las cuerdas lo sufi - ciente para no tener que girar los tornillos con demasiada fuerza, ya que, de lo contrario, podería darar los orificios de los tornillos.
PUENTE HARDTAIL
ParaATTERas, pase las nuevas cuerdas por los ojales correspondentes situados en la parte posterior de la guitarra y Ievelas por encima de la silleta.
Puede ajustar la octavacion girando el tornillo de octavacion situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atras. La alta de la cuerta se regula subiendo o bajo losPEGOS tornillos Allen mediate una llave en cualesera de los lados de la silleta.
El método de ajuste es el mesmo para los modelos de 7 y 8 cuerdas. ※

PUENTE GIBRALTAR ESTANDAR (MODELOS DE 7/8 CUERDAS)
Para instalar una nuevo cuerda, pásela a工程技术 de la abrazadora de tope de la性和 de la parte posterior del cuerpo de la guitarra.
Para ajustar la alta de las cuerdas, utilise una llave hexagonal de 1,5 mm para girar y ajustar la alta de cada silleta (A).
Paraaabstar la octavacion,utilice una llave hexagonal de 2,5mm para girar los tornillos de ajuste de la octavacion de cada silleta en la parte posterior del puente (B).

El método de ajuste es el mesmo para los modelos de 7 y 8 cierras. ※
PUENTE GIBRALTAR 08 / CORDAL QUICK CHANGE 08
Paraaabstar laaltitude de lascurdas,gire lospernos situados en los extremos izquierdo y derecho del puente (A) con un destornillador plano(-).Antesde proceder alajuste,afl oje la contratuerca con una llave de tuercas de 8mm .Despues delajuste,vuelva aapurbar la contratuerca para fijar el puente.
Paraaabstaralaltura del cordal gire los tornillos deajuste (B) en ambos lados con un destornillador plano (-).Antes de proceder alajuste, afl oje la contratuerca.Después delajuste,vuelaafjarla del本身就是o mode que el puente. Si la contratuerca del puente y del cordal está fl oja, ). ,puedeprovocardistorsion oresonancia.Alevar el cordal se reducirá la tension de las cuerdas;esto produciraa tanto mas blando y sera mas fácil mover las cuerdas. Paraaabstarla octavaciondecadasilleta, gireel tornillo deajuste deoctavacioncon undestornilladorplano(-)(C).

PUENTE ARCH TOP AJUSTABLE
Paraaabstarlaaltitude delcuerdas,ajuste laaltitude delpuentecomplete girando con losdedos los tornillos ranurados(A)situadosa副市长ados delpuente.No es possibleaabstaringlaaltitude decadacuerdaindividualmente).
Paraaabstarlaoctavacion,afl oje lascuridasymueva hacia delanteohaciaatrasedelpuentecompleto;acontinuacion,afi ne la guitarra y compruebe laoctavacion. Repitaesteajustehastaque la entonacionsea correcta.Tenga cuidado de que elpuente no secaiga.

Al sustituir las cierras, es recomendable reemplazarlas una a una para evaporar que el puente se desplace.
Vibrato Vintage
Sustituya las cierras una a una. Fije el extremo de bola en el soporte de la barra (B), extienda la
cuerda sobre la barra y enrollela alrededor de la clavija. Para modelos con barra de retencion (A), VBX60/VBX80, pase la mesa sobre la barra y bajo por debajo de la barra de retencion antes de enrollarla alrededor de la clavija. Cuando sustituya las cuerdas, tire de ellas ligeramente hacía el extremo y tengacuidado con que el extremo de bola no se salga del soporte. Compruebe que la mesa esté colocada correctamente en la silleta durante la afi nacion. Una vez completada la afi nacion, sustituya la?sugiante cuerda. Una vez sustituidas todas las cuerdas, vuelva a afi nar todo el instrumento.
Nota
Si retina todas las cuerdas al mismo tiempo, las secciones de la guitarra peuvent verse afectadas de manière importanteupondo a los Cambios subitos en la tension. Sustituya siempre las cuerdas una a una.


Tailpieces
CORDALES QUICK CHANGE
Paraaabstar laaltitude del cordal,gire el perno de los extremos
derechoe izquierdo del cordal con un destornillador de cabeza
plana o con una moneda.
Para instalar una nuevo cuerda, pásela por la ranura del cordal y enganche el extremo de bola en la parte posterior del cordal.

Puentes Tight-End y Tight-End R (para modelos de 6 y 7 cuerdas)
Puente Tight-End
Tornillo de ajuste de octavacion
Tornillo de ajuste de alta de la curda
Tornillo bloqueo silleta

Puente Tight-End R
Tornillo de ajuste de octavacion
Tornillo de ajuste de alta de la curda.

AJUSTE DE LA ACCION
① Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta.
② Para ajustar la alta de la silleta, use la llave Allen (2mm) para girar los tornillos de ajuste de la alta de la silleta.
Cuando haya terminado de hacer los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta.


AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta.
② Use un destornillador Phillips paraaabstar la posicón de la silleta girando el tornillo de octavación.
③ Use una llave Allen (2 mm) para aplarar los tornillos de bloqueo de la silleta y use un destornillador Phillips para aplarar ligeramente el tornillo de octavacion en sentido de las agujas del reloj. (Aprietelo ligeramente para no que no afecte a la posicion de la silleta).


Asegürese de que la guitarra está bien afi nada antes de comprobar la octavación. ※
CAMBIO DE CUERDAS
Para instalar una nuevo cuerda, pásela a工程技术 de la abrazadora de tope de la性和 de la parte posterior del cuerpo de la guitarra.
PUENTE TIGHT-TUNE
El puente Tight-Tune consigue el nivel optimo de estabilidad y transferencia de sonido, a la vez que suprimas vibraciones innecasarias ya que permite bloquear todas las partes moviles del puente. El puente dispone de una funciona de bloqueo del perno que permite fi jar el puente al cuerpo de manera mas segura. Además, el cordal dispone de una funciona de bloqueo del extremo de bola que permite retener dicho extremo para que no se salga.
AJUSTAR LA ACCION
Afl oje las tuercas de bloqueo (D) en las caras derecha e izquierda del puente, y ajuste la alta del puente girando los tornillos de bloqueo del perno (E) con una llave Allen de 3mm . Tenga en cuenta que no resulta posible ajustar la alta de las cuerdas individuales. Una vez completado el ajuste, apriete las tuercas de bloqueo.
FUNCION DE BLOQUEO DEL PERNO
Una vez ajustada laccion, gire el tornillo debloqueo del perno (B) en sentido horario y en el interior del perno con una llave Allen de 2mm . Siga apretando hasta que el tornillo debloqueo del perno entre en contacto con el perno de fi jacion (C) y el perno ya no pueda girar mas.
Nota
Cuando ajuste la'action, primero afl oje sempre totalmente el tornillo de bloqueo del perno (B) girandolo en sentido anti horario con una llave Allen de 2mm . En caso contrario,edia provocado en el instrumento.
AJUSTAR LA OCTAVACION
Afl oje los tornillos de bloqueo de la silleta (G) con un destornillador Phillips, y gire el tornillo de octavacion (H) con un destornillador Phillips para ajustar la posicion de la silleta. Afi ne la guitarra y compruebe la octavacion. Repita theseajesthasalcanzarlaoctavacionrequerida,yluegoapriete los tornillos de bloqueo de la silleta.
Nota
Si el tornillo de octavación está fl ojo (H) pueda producirse resonancia. En este caso, apriete ligeramente el tornillo de octavación, tenerendo cuidado con que la silleta no se mueva.
SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
Inserte el extremo de bola de la性和 en la ranura del cordal, en la dirección mostrada por la flacha (J). La configuración de bloqueo del extremo de bola retiene dichado extremo. Para retirar la性和, tire de ella en la dirección indicada en la fi gura (K).



Locking Bridge
PUENTE FX EDGE III/FX EDGE III-8
① Tornillo principal
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerda
④ Tornillo de tope de cuerda
⑤ Tornillo posterior
⑥ Tornillo microafión
AJUSTE DE LA ACCION
① Paraaabstar laaltitude de la cuerda,utilice un destornillador plano para girar lospernosprincipalasaladerecha yalizquierdalapelunteparaajustar laaltitudedelaunidaddetremolo.Noesposibleajustarlaaltitudecedacuedeuerdaindividualmente).
② Use una llave Allen (3 mm) para girar los tornillos posteriores, ajustandolos de forma que el puente quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la gutarra.

※ Como la action variará alaabstar los pernos posteriores, recomendamos que compruebe la'action final una vez ajustados los pernos posteriores.
Para evitar que los orificios sufran damos, afloje las cuerdas lo suficiente antes de ajustar los pernos principales, de forma que noonga que ejercer una fuerza excessiva para girar los pernos.
AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta yajuste la posicion de la silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para sostar el tornillo de tope de cuerda del puente y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortealambres para cortar el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la性和 alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerta, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.


Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmamente.
AFINACION DE PRECISION
Aun despues de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, suepeusar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada ciudad.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

Locking Tremolos
PUENTE DE TRÉMOLO EDGE

Edge

Lo-Pro Edge

Parte trasera
① Filo anclaje puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca
⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del tremolo
⑧ Bloqueo de los muelles
COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión. Sujete la palanca del tremolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base.

② La dureza de la palanca del tremolo pueda ajustarse aadiendo o quitando arandelas Tefl on. Cuantas mas arandelas se realizen, la sujecion sera mas fi rme y si quita todas las arandelas, la palanca quedará libre. Las arandelas Tefl on puede anadirse o quitarse en diagonal a工程技术 de la ranura.
Nota
Si la palance no está fi rmente sujeta en su lugar afterwards de anadir las . arandelas Tefl on, reemplace las arandelas Tefl on antiguas porunas新品as.
ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tension entre las ciadas y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Paraocular un rendimiento optimo, ajuste este ángulo de forma que el tremolo quede más o menos horizontal respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremoló está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacer atras, suele el tornillo para reducir la tension de los mueles del tremolo.




- El ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afinación, ya que el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo ha cambado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cierras o se usa una afi nacion mas grave, es possible que tengue que cambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.
① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartension,coloque endiagonallos dosmuellesexteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.
Si deseña instalar在哪或 más;queles de trémolo, fíjelos en los orificos realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantenerelbloqueo delmuelles).


Nota
Afl oje las cierras lo sui ciente antes de instalar o extraer muelles de tremolo. Tenga en cuenta que si -retira todos los muelles, la unidad del tremolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el tremolo, inserte de forma segura el borde afi lado del tremolo en la ranura de los pernos y vuelva a colocar los muelles del tremolo.
BLOQUEO DEL PERNO
El puente de tremolo Edge/Lo-Pro Edge utilizes un mecanismo de bloqueo del perno.
① Inserte una llave Allen (1,5 mm) por el orifi cider situado en la parte superior del perno.
② Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj, apretándolo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no pueda girar más.


El bloqueo del perno se soltará si afl oja el tornillo de bloqueo del perno. ※
AJUSTE DE LA ACCION
Paraaabstar laalta de todola unidad del tremolo,useuna llave Allen (4mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por separado).

Nota
Asegürese de que elbloqueo delperno está sueltoantesdeajustar laaction.
AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
Use a llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y aiuste la posicion de la silleta.
Antes de comprar la octavación, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.


SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuercia de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.
Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del ※ tremolocambiará signifi cativamente, por lo que recomendamos Cambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas alsame tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el tremolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.



Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmente.
AFINACION DE PRECISION
Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peutecurar los afinadores de precision para terminar de afinar cada cuerda. El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afinacion de precision se encuentran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afinacion.

Vista general

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca
Partetrasera

⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del tremolo
⑧ Bloqueo de los muelles
COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplamente a presión. Sujete la palanca del tremolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base.
※ La palanca del trémolo del modelo EDGE III Herman Li Ver. instalada en la guitarra EGEN8 es de tipo atornillado. Tras insertar la palanca del trémolo en el receptáculo, girela para fi jarla.
② Para ajustar la dureza de la palanca del tremolo, use una llave Allen (2 mm) para ajustar el tornillo de ajuste de la torsion mediante el orifi cio de ajuste situado en el lateral del bloque del tremolo.
Si aprieta el tornillo de ajuste de la torsión en sentido de las agujas del reloj, la palanca del tremolo sera más dura y, si suelta el tornillo, la palanca sera más suave.
③ Para ajustar la alta de la palanca del tremolo, retire la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior de la guitarra y utilise una llave Allen (3 mm) para girar los tornillos de ajuste de la alta situados en la parte inferior del bloque del tremolo. Si aprieta los tornillos en sentido de las agujas del reloj, la alta aumento.



Nota
Además del tornillo descripto anteriormente, la palanca del trémolo presenta un tornillo de ajuste de la · torsión en la parte inferior del bloque del trémolo.
El tornillo de ajuste de la torsion situado en la parte inferior del bloque del tremolo ya está ajustado de fabri- ca; si fuera necessario ajustarlo, retire la unidad del tremolo de la guitarra y, a continuacion, ajuste el tornillo.
Antes de instalar la palanca del tremolo, asegúrese de que el tornillo de ajuste de la torsión no se ha ● soltado ni caido.
ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tension entre las cierras y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Para conseigir un rendimiento optimo, ajuste este ángulo de forma que el tremolo quede más o menos horizontal respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacer auras, suele el tornillo para reducir la tension de los muelles del tremolo.



- El ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afinación, ya que el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo ha cambado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nacion mas grave, es possible que tengue queCambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.
① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartansion,coloqueendiagonallosdousmuellesexteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.
Si desea instalar quatre o más muelles de tremolo, fijelos en los orificos realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantener elbloqueo de los muelles).


Nota
Afl oje las cierras lo sui ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si - retina todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el tremolo, inserte de forma segura el borde afi bajo del tremolo en la ranura de los pernos y vuelva a colocar los muelles del tremolo.
AJUSTE DE LA ACCION
Paraaabstar laaltitude de toda la unidad del tremolo,useuna llave Allen (3mm)para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por separado).

AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.

② Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.

- Antes de comprar la octavación, apriete firmamente los tornillos de bloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los permos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
Enrolle la cierra alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afir nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.


Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará significativamente, por lo que recomendamosCambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas alsame tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.
Nota
- Antes de comenzar a afinar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerda está apretados firmamente.
AFINACION DE PRECISION
Aun après de haber Bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peut usar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

Edge-Zero Vista general

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cierra
④ Alojamento de la palanca
⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle principal
Muelle secundario
Tope
10 Varilla de tope
① Bloque del tremolo
12 Manilla de ajuste del muelle
Muelle del tremolo
④ Bloqueo de los muelles
Partetrasera1

Partetrasera2

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptáculo del Plato base.
② Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón de ajuste de la torsión.

AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT
- Modelos sin sistemas Zero Point
El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tensión entre las cierras y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra.
Para encontrar un rendimiento optimo, ajuste la palanca del tremolo de forma que quede mas o menos paralela respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacer delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete los tornillos para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacer進一步, suelte los tornillos para reducir la tension de los muelles del tremolo.
Como el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambia * cada vez que se ajusta la tension de los muelles del tremolo, el ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afi nación. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
- Modelos con sistemas Zero Point
El ángulo del tremolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de las cuerdas y el sistemas Zero Point instalado en la cara posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de tremolo Edge-Zero 2 está dibrado de forma que, cuando el sistemas Zero Point está correctamente ajustado, el tremolo quedará más paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra,Ofreciendo un rendimiento optimo.
Si el sistema Zero Point está ajustado correctamente, la varilla de tope está en contacto fi rme con el bloque del tremolo y tocando el tope.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistemas Zero Point.
② Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decide, si el bloque del tremolo empuja hacía arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido "positivo" para aplarctar el muelle principal.
③ Si el bloque del tremolo no está en contacto firme con la varilla de tope (es decide, si el tremolo está inclinado hacerás), gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.
MUELLE DEL TRÉMOLO / SISTEMA ZERO POINT
- Modelos sin sistemas Zero Point
Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo hacaeado signifi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las ciurdas o se usa una afi nacion mas grave, es possible queonga que cambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.
① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartensión,coloque endiagonallos dosmuelles exteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.
Si desea instalar在哪或哪些muelles de trémolo, fijelos en los orificos realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantenerelbloqueo de los muelles).








Nota
Afl oje las cuerdas lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de tremolo.
Tenga en cuenta que si retina todos los muelles, la unidad del tremolo se soltera de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de los · pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
- Modelos con sistemas Zero Point
Al desactivar el sistema Zero Point pueda usar launidad como un puente de trémolo fl otante convencional.
Cuando el sistema Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja el tremolo se ajustará equilibrando la tension de las cuerdas y la tension de los muelles principales fi jados al bloque del tremolo.
Para encontrar un rendimiento optimo, ajuste el tremolo de forma que quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.
① Manteniendo la palanca hacía arriba (es decide, con el bloque del tremolo alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secundario.
② Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
③ Si el tremoló está inclinado hacer delante, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "positivo" para averar el muelle principal.
④ Si el tremolo está inclinado hacer進一步, gire la manilla de ajuste del mue- Ile en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.
Si ajusta el ángulo del tremolo con el sistemas Zero Point desactivado, la afinación se verá afectada, ya que el equilibrio entre la tensión de las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
BLOQUEO DEL PERNO
El puente de tremolo Edge-Zero2 utilizes a mecanismo de bloqueo del pero.
① Inserte una llave Allen (2 mm) por el orifi cio situado en la parte superior del perno.
Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj, awhileo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no pueda girar mas.
Elbloqueo delperno se soltarasi afoja el tornillo debloqueo delperno.※
AJUSTE DE LA ACCION
Paraaabstar laaltitude de todola unidad del tremolo,useuna llave Allen (3 mm)para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por分开ado).





Nota
Antes de comenzar a afir nar, asegu'rese de que los tornillos de tope de cuerda estan apretados fi rmimento.
AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.


- Antes de comprobar la octavación, aprietefirmamente los tornillos debloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos debloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela debloqueo.
SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
② Useuna llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la性和 alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
En los puentes de trémolo sin sistemas Zero Point, si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará significi cativamente, por lo que recomendamosCambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de TCLa bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.


Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmente.
AFI NACION DE PRECISION
Aun despues de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,可以更好ar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada curda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

Vista general

① Tornillo bloqueo silleta
② Bloque de soporte de la cierra
③ Alojamento de la palanca
④ Tornillo de tope de cuerda
⑤ Tornillo microafinación
⑥ Tornillo de ajuste de octavación
Partetrasera

⑦ Muelle principal
⑧ Muelle secundario
⑨ Tope
10 Varilla de tope
⑪ Bloque del tremolo
12 Manilla de ajuste del muelle
COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptáculo del Plato base.
② Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón de ajuste de la torsión.


AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT
El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tensión entre las ciadas y elsystems Zero Point instalado en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de tremolo ZR está disnéado de forma que, si elsystems Zero Point se ajusta correctamente, el tremolo quedará más些 menos paralelo a la superficié del cuerpo de la guitarra,(ofreciendo una的操作),Si elsystems Zero Point está ajustado correctamente,la varilla de tope estaré en contacto fi rme con el bloque del tremolo y tocando el tope.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistemas Zero Point.
② Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decide, si el bloque del tremolo empuja hacía arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido "positivo" para apltar el muelle principal.
③ Si el bloque del tremolo no está en contacto fi rme con la varilla de tope (es decide, si el tremolo está inclinado hacer atras), gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.


DESACTIVACION DEL SISTEMA ZERO POINT (USO DE LA UNIDAD COMO UN TRÉMOLO FL
OTANTE CONVENCIONAL)
Al desactivar el sistemas Zero Point también puede usar la unidad como un puente de trémolo fl otante convencional. Cuando el sistemas Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja el trémolo se ajustará equilibrando la tensión de las cierras y la tensión de los muelles principales fi jados al bloque del trémolo. Paraunarrendimiento optimo,ajuste el trémolo de forma que quede mas o menos paralelo con la superfi cie del cuerpo de la guitarra.
① Manteniendo la palanca hacía arriba (es decide, con el bloque del tremolo alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secundario.

② Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.

③ Si el tremolo está inclinado hacer delante, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "positivo" para averar el muelle principal.

④ Si el tremolo está inclinado hacer auras, gire la manilla de ajuste del mueIle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.
Si ajusta el ángulo del tremolo con el sistema Zero Point desactivado, la afinación se verá afectada, ya que el equilibrio entre la tensión de las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
AJUSTE DE LA ACCION
Paraaabstaralaltura deltodala unidad del tremolo,useuna llaveAllen (3mm)para girarlospernos situadosa la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo.No es possiblerealizarajustespara cada cuerda por separado).
AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Extraiga los tornillos de octavacion guardados en la unidad del tremolo y aprietelos en los orifi cios de ajuste en la parte posterior de la silleta hasta que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del tremolo.
② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y gire el tornillo de ajuste de octavacion para adaptar la posicion de la silleta.
Antes de comprobar la octavacion, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Antes de comenzar a afi nar, use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo, y guarde los tornillos de octavacion bajo del trémolo.
SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los permos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerta de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para sostar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la可以更好.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
Nota
Antes de comenzar a afinar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda está apretados fi rmente.
AFI NACION DE PRECISION
Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, pueda usar los afi nadores de precision para terminar de afinar cada cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.







Vista general

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca
Partetrasera

⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del trémolo
⑧ Bloqueo de los muelles
COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
① La palanca del tremolo presenta un diseño de acoplimiento a presión en una sola pieza con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptáculo del Plato base.
② Apriete el tapon de ajuste de la torsion para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se ira endureciendo a medida que apriete el tapon de ajuste de la torsion.
ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles del tremolo.
③ Si el tremolo está inclinado hacer auras, suele el tornillo para reducir la tension de los muelles del tremolo.



El ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afinación, ya que el equilibrio de la tension entre las cierdas y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha的感情ado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nación más grave, es posible queonga que cambiar el número de muelles del trémolo o la forma en que está instalados.
① Si deseaaculartensión,coloque endiagonallos dosmuelles exteriores del tremolo.
② Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.

Nota
Afl oje las cierras lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de tremolo. Tenga en cuenta que si -retira todos los muelles, la unidad del tremolo se soltarde la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi bajo del trémolo en la ranura de los pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
AJUSTE DE LA ACCION
Paraaabstar la altura de toda la unidad del tremolo,use una llave Allen (3mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por分开ado).

AJUSTE DE LA OCTAVACION
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
② Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.
Antes de comprobar la octavacion, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del (* tremolo combustará signifi cativamente, por lo que recomendamos combustiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas alsame tiempo, la afinature sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el tremolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.

TONVaDSE

Nota
- Antes de comenzar a afinar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta estén apretados firmamente.
AFINACION DE PRECISION
Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peutecurar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada cuerda. El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nacion de precision se encuentran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nacion.

Non Locking Tremolo
SynchroniZR
Vista general

① Tornillo bloqueo silleta
② Alojamento de la palanca
③Tornillo de ajuste de octavación
Parte trasera

④Muelle del tremolo
⑤Tope del bloque del tremolo
⑥ Boton tope del bloque del tremolo
⑦Bloque del tremolo
(8)Manilla de ajuste del muelle
Colocacion de la palanca del tremolo
① La palanca del trémolo presente un Diseño de acoplimiento a presión. Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base hasta que encaje en su lugar.

② La dureza de la palanca del tremolo puede ajustarse con el tapón de ajuste de la torsión. Si gira el tapón en sentido de las agujas del reloj aumento la dureza de la palanca y, si lo hace en sentido contrario a las agujas del reloj, la palanca sera más suave.

Adaptación del ángulo de ajuste del tremolo
El ángulo del tremolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de las cierras y de los muelles del tremolo instalados en la cara posterior del cuerpo de la guitarra.
El tremolo-ofrecerá un rendimiento optimo si se ajusta de forma que quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.
① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacía delante, gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo de la guitarra en sentido "positivo" para apretar los muelles del tremolo.
③ Si el tremolo está inclinado hacer進一步, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar los muelles del tremolo.
Como el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambia cada vez que se ajusta la tension de los muelles del tremolo, el ajuste del ángulo del tremolo fl otante afectará a la afi nación. Mientras hace este ajuste, deben afi nar la guitarre repetidamente.



Tope de palanca arriba
El Sistema SynchroniZR presenta una función de tope de palanca arriba.Esta funciona desactiva el estado fl otante limitando el rango de subida de la palanca.
① Asegürese de que el tremolo está ajustado de forma que quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.
② Retire la tapa de los muelles del tremolo y gire la manilla del tope de palanca arriba de forma que la punta del tope toque el bloque del tremolo.
③ Una vez más, asegúrese de que el tremolo está en paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra y gire la manilla de ajuste de los muelles varías vueltas en sentido "positivo".
Si la tensión de los muelles del tremolo es demasiado fl oja, las cierras * tirarán del bloque del tremolo, hacer que la afi nación sea inestable. Siiene este problema durante la afi nación, gire la manilla de ajuste de los muelles aun más en sentido "positivo".

Ajuste de la alta de las cuerdas
Paraaabstaralaltura delcuerdas,ajuste la altura detodala unidad del trémolo conuna llaveAllen(3mm),girando los pernos situadosa la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo. (No es possibleaabstar la altura del cuerda individualmente).

Octavación
① Extraiga los tornillos de octavacion guardados en la unidad del tremolo y aprietelos en los orificos de ajuste en la parte posterior de la silletaISTA que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del tremolo.

② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y gire el tornillo de ajuste de octavacion para adaptar la posicion de la silleta.
Antes de comprobar la octavacion, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo, y guarde los tornillos de octavacion bajo de la unidad del tremolo.

Cambio de cuerdas
Instale las cuerdas新品as pasandolas a工程技术 del bloque del tremolo de la parte posterior de la guitarra.

INSTALACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
La palanca del tremolo se puedaponer y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orifi cio de la placabase del tremolo.Tire.Hacia arriba de la palanca para extraerla.
AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2)
Paraaabstar laaltitude de la palanca,retire la tapa de los muelles del tremolo en la parte posterior de la guitarra y, con una llave Allen de 3 mm,gire el tornillo de ajuste de alteura que se encuentra en la parte inferior delbloque del tremolo.
Al apretar dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj, la altaurrenta.
FRICCION DE GIRO DE LA PALANCA
La friccion de giro de la palanca peut ajustarse levantar el tremolo e introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este tornillo hacía la derechaurrenta la fricción de la palanca y si lo gira hacía la izquierda, disminuye.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (SAT PRO2)
Paraaabstar laaltitude de cada cuerda,gire con una llave Allen de 1,5 mm el tornillo correspondiente en la silleta (C).La altitude general se(puedeaabstar en los dos lados del tremolo SAT PRO2. Paraaabstar laaltitude,gire conuna llaveAllen de 3mm el tornillo(D)situado acada lado.Tenga cuidado cuandoajuste laaltitude delconjunto del tremolo;ajusteaminslosa la mismaaltitudeafin deasegurar unfuncionamento optimo del tremolo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10
La.altura del tremolo se puedaacularo reducirajustando los pivotes (C) en los que va montado el tremolo. Estos pivotes estan situados a cada lado de la parte delantera del puente. Si los gira hacla derecha laaltitude del tremolo disminuye y si los gira hacla izquierdaurrenta.






OCTAVACION (SAT PRO2)
Paraaabstarlaoctavacion,gireel tornillo en la parte posterior de la silleta(E)conuna llaveAllen de1,5mm.Gireel tornillo en el sentido del las agujas del reloj para desplazar la silleta hacia atras o en el sentido contrario alde las agujas del reloj para desplazarla hacia adelante.

OCTAVACION (FAT10/SAT10)
Puedeaabstar la octavacion girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o aftas.


OCTAVACION Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6/STD)
Puedeaabstar la octavacion girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atras. La alta de la curda se regula subiendo o bajo los微量元素 tornillos Allen mediante una llave en cualesera de los lados de la silleta.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS
Pase las cuerdas新品 por los orifi cios situados en la parte posterior de la guitarra. A continuacion las cuerdas deben pasarse por el bloque del tremolo y llevarse hacer arriba por encima de la silleta.

FAT/SAT (EXCEPTO FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLC
Un tremolo estandar peute ajustarse de forma que el tono se eleve al subir la palanca y afl ojarse los muelles situados bajo la cavidad del tremolo en la parte posterior de la guitarra. Una de las desventajas de este procedimiento es que pueda provocar que el tono se eleve en caso de que se rompa una cuerta.
Para remediarlo, apriete los muelles del tremolo de forma que la placadeste quede nivelada con el cuerpo de la guitarra.
Selección el número y colocacion de los muelles del tremolo según el espesor de las cuerdas y el ajuste del tremolo.


Manutenzione
ACCESSIONI INCLUSI
| Strumento multiuso | Leva tremolo | Chiave a brugola | Chiave a esagono incassato da 8 mm | |||||
| 1,5mm | 2mm 2,5mm | mm 3mm | 4mm | |||||
| Serie PREMIUM ponte tremolo Edge | ○ | ○ | ||||||
| Serie PREMIUM Edge-Zero II con ZPS | ○ | ○ | ||||||
| Serie PREMIUM ponte tremolo ZR con ZPS2 | ○ | ○ | ||||||
| Serie PREMIUM ponte Tight-End R | ○ | |||||||
| Ponte tremolo Edge III | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| Edge-Zero II con ZPS | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Edge-Zero II alla ZPS | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte tremolo FAT6 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte tremolo FAT10 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte FX Edge III | ○ | ○ | ○ | |||||
| Ponte FX Edge III -8 | ○ | ○ | ○ | |||||
| Ponte Gibraltar Standard 6/7/8 | ○ | ○ | ○ | |||||
| Ponte tremolo SAT10 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte tremolo SAT-Pro II | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte tremolo STD | ○ | |||||||
| Ponte tremolo STD-DL | ○ | |||||||
| Ponte Tight-End | ○ | ○ | ||||||
| Ponte Tight-Tune | ○ | ○ | ○ | |||||
| Ponte tremolo ZR con ZPS2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| Ponte tremolo SynchroniZR | ○ | ○ | ||||||
| PONTE GIBRALTAR 08 / CORDIERA QUICK CHANGE 08 | ○ | |||||||