IBANEZ Artstar SJ300 - Guitarra

Artstar SJ300 - Guitarra IBANEZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Artstar SJ300 IBANEZ en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice IBANEZ Artstar SJ300 - page 133
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaIbanez
ModeloArtstar SJ300
TipoGuitarra eléctrica
Número de cuerdas6
CuerpoSemi-hueco (serie Artstar)
Configuración de pastillasNo especificado (generalmente doble o simple bobinado)
PuenteGibraltar III o Hardtail según versión
AlimentaciónPila de 9V (006P) para previo/ecualizador integrado
Afinación estándarE4, B3, G3, D3, A2, E2
Ajuste del mástilLlave Allen (accesible en el clavijero)
Ajuste de la entonaciónDesplazando las selletas (tornillo de ajuste)
Ajuste de la altura de las cuerdasLlave Allen en las selletas o ruedas del puente
LimpiezaPaño suave, aceite para diapasón, evitar productos abrasivos
Cambio de cuerdasUna a una para evitar variaciones de tensión
BateríaPila de 9V a reemplazar en caso de baja de volumen
Dimensiones aproximadas100 x 35 x 5 cm
Peso aproximado3,5 kg

Preguntas frecuentes - Artstar SJ300 IBANEZ

¿Cómo afinar correctamente la guitarra Artstar SJ300?
La afinación estándar es E4, B3, G3, D3, A2, E2. Use un afinador o un diapasón. Afine cada cuerda al aire a la frecuencia indicada. Si el sonido es demasiado agudo, afloje la cuerda; si es demasiado grave, tensela en pequeños incrementos. Consulte la sección 'Ajuste del mástil' si es necesario.
¿Cómo cambiar las cuerdas de la guitarra?
Reemplace las cuerdas una por una para evitar cambios bruscos de tensión. Enrolle la cuerda alrededor del clavijero dando 2 o 3 vueltas desde arriba, dejando 5 a 7 cm de cuerda. Para puentes con vibrato, siga las instrucciones específicas al tipo de puente (Edge, Gibraltar, etc.). Asegúrese de que la bolita esté bien fijada.
¿Cómo ajustar la altura de las cuerdas?
La altura se mide en el traste 14. La separación recomendada es de 1,5 a 1,7 mm para la primera cuerda y 2 a 2,2 mm para la sexta. Use una llave Allen para girar los tornillos de altura en cada selleta (si ajuste individual) o las ruedas del puente (para un ajuste general). Ajuste progresivamente.
¿Cómo ajustar la entonación?
Afinar la guitarra, luego compare la nota en el traste 12 con el armónico. Si la nota es más baja, desplace el sillín hacia adelante; si es más alta, hacia atrás. Use un destornillador de estrella o una llave Allen para aflojar el bloqueo del sillín y ajustar el tornillo de entonación. Vuelva a apretar después del ajuste.
¿Cómo ajustar la curvatura del mástil?
Verifique la curvatura presionando la primera cuerda en el traste 1 y en la unión mástil/cuerpo. La separación en el traste 8 debe ser de 0,3 a 0,5 mm. Si es demasiado pequeña, gire el tornillo del alma en sentido A (convexo); si es demasiado grande, en sentido B (cóncavo). Gire en cuartos de vuelta.
¿Cómo limpiar la guitarra?
Después de tocar, seque las partes metálicas con un paño suave. Para manchas persistentes, use un paño humedecido con un poco de aceite. No use productos abrasivos. Para el diapasón sin barnizar, aplique un aceite especial para diapasón. Para el cuerpo barnizado, use un paño suave y un producto específico.
¿Cómo reemplazar la pila del previo?
La pila (9V, tipo 006P) se encuentra en un compartimento en la parte posterior de la caja. Reemplácela tan pronto como baje el volumen o se deforme el sonido. Desconecte el jack para ahorrar pila. Use una pila del mismo tipo.
¿Qué hacer en caso de zumbido o notas apagadas?
Verifique primero la altura de las cuerdas y la curvatura del mástil. Si la altura es correcta, ajuste el alma. Si el problema persiste, verifique la entonación y el estado de las cuerdas. Consulte las secciones 'AJUSTE DEL MÁSTIL' y 'ENTONACIÓN' del manual.
La palanca de vibrato rechina, ¿cómo solucionarlo?
Si la palanca de vibrato rechina, engrase la muesca ubicada en el lado más corto de la palanca con un aceite ligero. También puede ajustar la tensión de la palanca usando la rueda de ajuste o añadiendo/quitando arandelas de teflón según el tipo de vibrato.
¿Cómo saber qué tipo de puente está montado en mi guitarra?
Consulte la sección 'Puentes de guitarra' del manual. Los modelos comunes incluyen Gibraltar III, Hardtail, Edge, Lo-Pro Edge, etc. Identifique el puente por su forma y tornillos de ajuste. Cada tipo tiene procedimientos específicos para el ajuste de altura, entonación y cambio de cuerdas.

Preguntas de los usuarios sobre Artstar SJ300 IBANEZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Artstar SJ300 - IBANEZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Artstar SJ300 de la marca IBANEZ.

MANUAL DE USUARIO Artstar SJ300 IBANEZ

ESPANOL Manual de mantenimiento 131

Manual de ajustes 136

ARTICULOS SUMINISTRADOS

Herramienta multiusosPalanca del trémoloLlave AllenLlave de tubo de 8 mm
1.5mm2mm2.5mm3mm4mm
Puente de trémolo Edge série PREMIUM
Edge-Zero II série PREMIUM con ZPS
Puente de trémolo ZR série PREMIUM con ZPS2
Puente Tight-End R série PREMIUM
Puente de trémolo Edge III
Edge-Zero II con ZPS
Edge-Zero II sin ZPS
Puente de trémolo FAT6
Puente de trémolo FAT10
Puente FX Edge III
Puente FX Edge III-8
Puente Gibraltar estándar 6/7/8
Puente de trémolo SAT10
Puente de trémolo SAT-Pro II
Puente de trémolo STD
Puente de trémolo STD-DL
Puente Tight-End
Puente Tight-Tune
Puente de trémolo ZR con ZPS2
Puente de trémolo SynchroniZR
PUENTE GIBRALTAR 08 / CORDAL QUICK CHANGE 08

※ Los modelosequipados con pastillas DiMarzio se suministran con una llave Allen paraajsar la alta de las piezas polares.
Las guitars de siete cuerdas equipadas con un puente de trémolo Edge-Zero II con ZPS3Fe se suministran con muelles de alto rendimiento.

IBANEZ Artstar SJ300 - ARTICULOS SUMINISTRADOS - 1
Guitarra electrica Guitarras semiacústicas o de caja

IBANEZ Artstar SJ300 - ARTICULOS SUMINISTRADOS - 2
Estas ilustraciones muestran los modelos Ibanez típicos. Es posible que la guitarra adquirida no coincida con la ilustracion.
Los ajustes del tremolo/puente variaran segun el tipo de tremolo/puente instalado.※
Para Obtener más información, consulte la sección correspondiente al trémolo/puente.
* Para Obtener más información sobre los controlles de cada modelos, consulte la sección "CONTROLS (Controles)" (pag. 228).

Cuando se envian de fabrica, las gutarras Ibanez se ajustan mediante las siguientes api naciones.

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a8a
6 cuerdas E4B3 G3 D3 A2 E2 --
7 cuerdas E4B3 G3 D3 A2 E2 B1 -
8 cuerdas D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 D#2 F1

Observe que los siguientes modelos se ajustan de formadistincta.

Baritone guitar

\( 1^{\text{a}}2^{\text{a}}3^{\text{a}}4^{\text{a}}5^{\text{a}}6^{\text{a}}7^{\text{a}}8^{\text{a}} \)
B F# D A E B--

RGD, APEX

1a2a3a4a5a6a7a
6 cuerdasD4A3F3C3G2D2-
7 cuerdasD4A3F3C3G2D2A1

MTM100

1a2a3a4a5a6a7a8a
C#G#EBF#B--

TAM10

Utilice un afinador o un diapasón para afinar el sonido de cada cuerda suelta a las Frequencias anteriorsmente Mentionadas. Si el toto es mayor que la Frequencia Mentionada, afl oje laakra para bajar el toto y enrolle laakra bajo a lo todo. Este es una forma sencilla de estabilizar la api nacion. Es possible que tengue que ajustar el mástil o la octavación si afina la guitarra a un todo distinto de los mostrados en estas tablas, o si utilizes cierras con un calibre distinto del normal.

Para Obtener más información sobre el ajuste del mastil o la activación, consulte las secciones "AJUSTE DEL MASTIL" (pag. 134) u "OCTAVACION" (pag. 134).

Notal

  • Tenga en cuenta que una afinacion extrema o el uso de cuerdas no pensadas para guitarras electricas coulden provocar la rotura de las piezas y daños inesperados.

CAMBIO DE CUERDAS

Las cuerdas se deterioran con el tiempo, provocando zumbidos o tonos inadequados. Sustituya las cuerdas siempre que comienda en oxidarse o decolorarse. Recomendamos sustituir todo el juego de cuerdas al mesmo tiempo. Unas cuerdas dobladas, con torceduras o dañadas no producirán un sonido de la calidadADECUADA, por lo que no deben utiliserse.

Enrolle la性和 alrededor del clavijero dos o tres vueltas empezando desde arriba, usingo unos 5 a 7 cm de longitud y teniendo cuidado de que la性和 no cruce por encima de si misma. Las性和 deben cambiarse una a una, en lugar de extraer todas las性和 de una vez. De esta forma, el mastic no sufrir a presion y se reducir a el riesgo de infl ir en el equilibrio del trémolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - CAMBIO DE CUERDAS - 1

El método para quitar yponer las cierras fijadas al tremolo/puente variarag segun el tipo de tremolo/puente. Para obtener mas informacion, consulte la seccion del tremolo/puente instalado en su guitarra.

Laacularhacerreferenciaalastanciaentre lostrastesylacuerta.

Para medir laersion, afi ne la guitarra con precision; a continuacion, colque una regla+junto al 14^ traste y mida la distancia desde la parte superior del traste hasta la parte inferior de la cuerda.

En general, esta distancia devería ser de entre 1,5 y 1,7 mm para la prima%-ciudad y de entre 2,0 mm y 2,2 mm para la sexta%-ciudad.

En el caso de gutarras de siete cuerdas, la séptima性和 debería quedar a una alta de entre 2,2 mm y 2,4 mm. En caso de gutarras de ocho cuerdas, la octava性和 debería quedar a una alta de entre 2,4 mm y 2,6 mm.

IBANEZ Artstar SJ300 - CAMBIO DE CUERDAS - 2

En caso de cuerdas distinctas de las enumeradas anterionmente, ajuste la action de forma que la distancia aumeente gradualmente desdelaprimera cueda hasta la cueda mas grave.

Si la'action es demasiado alta, sera mas dificil tocar el instrumento. Si la action es demasiado bajo, es possible que la cuerda zumbe, no se oigan的一些 notas o el sostenido resulte pobre.

Si nota que las cierras vibran o no se oyen algunos notas aunque la action este bien ajustada, es possible que tengagueajustarlainclinacion delmastil.

Para Obtener más información, consulte "AJUSTE DEL MASTIL" (pag. 134).

※ El método paraaabstar laaction dependera del tipo de tremolo/puente que tengla guitarra.Paraobtenermas informacion,consulte la section correspondiente al puente/trémolo.

OCTAVACION

Si hacaeado el calibre de las cierras outiliza su guitarra con othera afi nacion, tendr que ajustar la longitud de las cierras (octavacion) para garantizar que en todos los trastes sueene el tono apropiado.

Tras afi nar la guitarra con precision, sujetela en posicion deexecution y compare el tono de cada性和 presionada en el traste 12 con el armonio executado en ese mismo traste.

Si el tono de lanota trasteada en el traste 12 es más grave que el armónico de ese mismo traste, mueva

la silleta del trémolo/puente hacía delante para acortar la mesa. De modo inverso, si el tono de la nota trasteada es más agudo que el del armónico, mueva la silleta hacía atrás para alargar la mesa.

IBANEZ Artstar SJ300 - OCTAVACION - 1

Use un afi nador paraaabstar la octavacion de forma precisa.※

※ El método paraaabstar la posicón de la silleta dependerá del modelo de trémolo/puente instalado. Para obtener mas información, consulte la sección del trémolo/puente instalado en su guitarra.

AJUSTE DEL MÁSTIL

El mastil sufre constanmente la tension de las cierras, por lo que su curvatura se ve ligeramente afectada no solamente por el estado de la afi nacion y el calibre de la cuerda, sino también por los cambios de temperatura y humedad. Si nota algo problema, como zumbidos en las cierras o notas mudas aunue la accion y la afi nacion sean correctas, deben comprobar y ajustar la curvatura del mastil.

① Comprobar la curvatura del mastil

Tras afi nar la guitarra de forma precisa, sujetela en posicion deexecution.A continuacion,presione la prima cuerda en el primer traste y en el traste mas cercano al puntoondele mastilseunealcuerpo,y mida el espacio entre la性和el octavo traste.

Siga este mesmo procedimiento para medir el espacio en la cuerda más grave y realice los ajustes necessarios para que los espacios no rebasen el rango de entre 0,3 y 0,5 mm.

② Si el espacio es inferior a 0,3 mm, use la llave Allen o la llave de tubo incluida con la guitarra para girar la tuerca del alma situada en el extremo del mastil en sentido 'A', lo que hara que la curvatura del mastil sea mas convexa.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL MÁSTIL - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL MÁSTIL - 2

3 Si el espacio es superior a 0,5 mm, gire la llave Allen o la llave de tubo en sentido 'B', lo que hara que la curvatura del mastil sea mas concava.

Gire la tuerca del alma conPEGOs incrementos de un cuarto de vuelta,comprobando la api nacion );mierzas tanto.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL MÁSTIL - 3

Nota

Debe tener cuidado a la hora de ajustar el mastil.

Si fuerza el ajuste pueda darar la guitarra. Si no ha sido capaz deJKLM correctamente,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ibanez.

LIMPIEZA

Después de tocar, elimine la transpiración y la grasilla de todas las piezas metálicas, como la parte inferior de las cuerdas, los trastes, las siletas de puente y las tuercas. Así evitara la oxidación. La suciedad o el polvo adheridos a las piezas metálicas puede afectar negativamente a su funcionaimiento.

Elimine la suciedad persistente con un paño suave humedecido en unaLEEQUAcantidad de aceite.

Si la palanca del tremolo chirria al girar, aplique un poco de grasa en la muesca del lado mas corto de la palanca del tremolo.

Para limpiar la superficie de acabado, no utilise compuestos de limpieza volatiles o abrasivos; utilise un pano suave con un pulimento especial para instrumentos musicales.

Para eliminar la suciedad adherida al mastil o al cuerpo con acabado en aceite, utilise una goma de borrar, un papel de lija fi no del N.° 1000 o más fi no o lana de acero del N.° 0000.

IBANEZ Artstar SJ300 - LIMPIEZA - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - LIMPIEZA - 2

Puede evaciar la sequidad puliendo una o dos vezes al ano mediante un aceite paraabricados de muebles incoloro o grasa lubricante aplicado en lana de acero del N. 0000 o un paño. Los diapasones sin acabado deben limpiarse@cuidadosamente con un paño en el que se haya aplicado una petitecantad de aceite para diapasones o un aceite de limon de gran calidad, limpiando@cuidadosamente el borde de los trastes.

BATERÍA

Si su guitarraiene un preamplifi cador incorporeo o un ecualizador, este se alimentará mediante una batería. Sustituya la batería cuando detecte que el volumen ha disminuido o que el sonido está distorsionado. Algunos modelos utilizean una batería 006P (9 V) yotiros modelos utilizean dos baterias AA (1,5 V).

Compruebe el tipo de baterias que utilize su guitarra y sustituyalias con baterias del mesmo tipo.

Las baterías se encuentran en un compartmento situado en la parte posterior del cuerpo del instrumento.

En los modelos con una batería, la toma de salute también funciona como interruptor de alimentación, por lo que al insertar una clavija en la toma, la guitarra se encenderá.

Nota

  • Para evaporar que se agote la bateria, extraiga la clavija de la toma de salute si no la va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.

Puentes de guitarra

GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2

La alta se puedaJKLM girando el tornillo de ajuste en cualesquiera de los extremos (A) con un destornillador plano (A).

Puede ajustar la octavacion desplazando la silleta hacia delante o hacia atras; paraarlo, gire el tornillo de ajuste (B)situado detrás del puente. Puede utiliser un destornillador Phillips (+), un destornillador plano (-) o la llave hexagonal optional.

IBANEZ Artstar SJ300 - GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2 - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2 - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2 - 3

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS: CB3

Instale las cuerdas introduciendolas desde la parte delantera del puente.

Antes de ajustar la'action del puente Gibraltar III, afl oje las cuerdas lo sufi - ciente para no tener que girar los tornillos con demasiada fuerza, ya que, de lo contrario, podería darar los orificios de los tornillos.

PUENTE HARDTAIL

Paracaebarlascuerdas,pase lasnuevascuerdaspor losojales correspondentes situados en la parte posterior de la guitarra yIlevelas porencima de la silleta.

Puede ajustar la octavacion girando el tornillo de octavacion situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atras. La alta de la cuerta se regula subiendo o bajo losPEGOS tornillos Allen mediate una llave en cualesera de los lados de la silleta.

El método de ajuste es el mesmo para los modelos de 7 y 8 cuerdas. ※

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE HARDTAIL - 1

PUENTE GIBRALTAR ESTANDAR (MODELOS DE 7/8 CUERDAS)

Para instalar una nuevo cuerda, pásela a工程技术 de la abrazadora de tope de la性和 de la parte posterior del cuerpo de la guitarra.

Para ajustar la alta de las cuerdas, utilise una llave hexagonal de 1,5 mm para girar y ajustar la alta de cada silleta (A).

Paraaabstar la octavacion,utilice una llave hexagonal de 2,5mm para girar los tornillos de ajuste de la octavacion de cada silleta en la parte posterior del puente (B).

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE GIBRALTAR ESTANDAR (MODELOS DE 7/8 CUERDAS) - 1

El método de ajuste es el mesmo para los modelos de 7 y 8 cuerdas. ※

PUENTE GIBRALTAR 08 / CORDAL QUICK CHANGE 08

Paraaabstar laaltitude de lascurdas,gire lospernos situados en los extremos izquierdo y derecho del puente (A) con un destornillador plano(-).Antesde proceder alajuste,afl oje la contratuerca con una llave de tuercas de 8 mm.Despues delajuste,vuelva aapurbar la contratuerca para fijar el puente.

Paraaabstaralaltura del cordal gire los tornillos deajuste (B) en ambos lados con un destornillador plano (-).Antes de proceder alajuste, afl oje la contratuerca.Después delajuste,vuelaafjarla del本身就是o mode que el puente. Si la contratuerca del puente y del cordal está fl oja, ). ,puede provocar distorsion o resonancia.Al elevar el cordal se reducirá la tension de las cierras;esto produciraa tanto mas blando y sera mas fácil mover las cierras. Paraaabstarla octavaciondecadasilleta, gireel tornillo deajuste deoctavacioncon undestornilladorplano(-)(C).

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE GIBRALTAR 08 / CORDAL QUICK CHANGE 08 - 1

PUENTE ARCH TOP AJUSTABLE

Paraaabstarlaaltitude delcuerdas,ajuste laaltitude delpuentecomplete girando con los dedos los tornillos ranurados (A)situadosaamoslados delpuente.No es possibleaabstaringlaaltitude decadacuerdaindividualmente).

Paraaabstarlaoctavacion,afl oje lascuridasymueva hacia delanteohaciaatrasedelpuentecompleto;acontinuacion,afi ne la guitarra y compruebe laoctavacion. Repitaesteajustehastaque la entonacionsea correcta.Tenga cuidado de que elpuente no secaiga.

Al sustituir las cierras, es recomendable reemplazarlas una a una para evaporar que el puente se desplace.

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE ARCH TOP AJUSTABLE - 1

Vibrato Vintage

Sustituya las cierras una a una. Fije el extremo de bola en el soporte de la barra (B), extienda la

cuerda sobre la barra y enrollela alrededor de la clavija. Para modelos con barra de retencion (A), VBX60/VBX80, pase la mesa sobre la barra y bajo por debajo de la barra de retencion antes de enrollarla alrededor de la clavija. Cuando sustituya las cuerdas, tire de ellas ligeramente hacía el extremo y tengacuidado con que el extremo de bola no se salga del soporte. Compruebe que la mesa esté colocada correctamente en la silleta durante la afi nacion. Una vez completada la afi nacion, sustituya la?sugiante cuerda. Una vez sustituidas todas las cuerdas, vuelva a afi nar todo el instrumento.

Nota

Si retina todas las cuerdas al mismo tiempo, las secciones de la guitarra peuvent verse afectadas de manière importanteupondo a los Cambios subitos en la tension. Sustituya siempre las cuerdas una a una.

IBANEZ Artstar SJ300 - Nota - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - Nota - 2

Tailpieces

CORDALES QUICK CHANGE

Paraaabstar laaltitude del cordal,gire elperno de los extremos
derechoe izquierdo del cordal con un destornillador de cabeza
plana o con una moneda.

Para instalar una nuevo cuerda, pásela por la ranura del cordal y enganche el extremo de bola en la parte posterior del cordal.

IBANEZ Artstar SJ300 - CORDALES QUICK CHANGE - 1

Puentes Tight-End y Tight-End R (para modelos de 6 y 7 cuerdas)

Puente Tight-End

Tornillo de ajuste de octavacion

Tornillo de ajuste de alta de la cierta

Tornillo bloqueo silleta

IBANEZ Artstar SJ300 - Puente Tight-End - 1

Puente Tight-End R

Tornillo de ajuste de octavacion

Tornillo de ajuste de alta de la curda

IBANEZ Artstar SJ300 - Puente Tight-End R - 1

AJUSTE DE LA ACCION

① Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta.
② Para ajustar la alta de la silleta, use la llave Allen (2mm) para girar los tornillos de ajuste de la alta de la silleta.

Cuando haya terminado de hacer los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 2

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta.
② Use un destornillador Phillips paraaabstar la posicón de la silleta girando el tornillo de octavación.
③ Use una llave Allen (2 mm) para aplar Los tornillos de bloqueo de la silleta y use un destornillador Phillips para aplar ligeramente el tornillo de octavacion en sentido de las agujas del reloj. (Aprietelo ligeramente para no que no afacece a la posicion de la silleta).

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 2

Asegürese de que la guitarra está bien afi nada antes de comprobar la octavación. ※

CAMBIO DE CUERDAS

Para instalar una nuevo cuerda, pásela a工程技术 de la abrazadora de tope de la性和 de la parte posterior del cuerpo de la guitarra.

PUENTE TIGHT-TUNE

El puente Tight-Tune consigue el niveo optimo de estabilitad y transferencia de sonido, a la vez que suprime las vibraciones innecasarias ya que permit bloquear todas las partes moviles del puente. El puente dispone de una func i de bloqueo del perno que permite fi jar el puente al cuero de manera mas segura. Ademas, el cordal dispone de una func i de bloqueo del extremo de bola que permit retener dicho extremo para que no se salga.

AJUSTAR LA ACCION

Afl oje las tuercas de bloqueo (D) en las caras derecha e izquierda del puente, y ajuste la alta del puente girando los tornillos de bloqueo del perno (E) con una llave Allen de 3mm . Tenga en cuenta que no resulta posibleajsurar la alta de las cuerdas individuales. Una vez completado el ajuste, apriete las tuercas de bloqueo.

FUNCION DE BLOQUEO DEL PERNO

Una vez ajustada laccion, gire el tornillo de bloqueo del perno (B) en sentido hora y en el interior del perno con una llave Allen de 2mm . Siga aparecido hasta que el tornillo de bloqueo del perno entre en contacto con el perno de fi jacion (C) y el perno ya no pueda girar mas.

Nota

Cuando ajuste la'action, primero afl oje sempre totalmente el tornillo de bloqueo del perno (B) girandolo en sentido anti horario con una llave Allen de 2mm . En caso contrario, podera provocar daños en el instrumento.

AJUSTAR LA OCTAVACION

Afl oje los tornillos de bloqueo de la silleta (G) con un destornillador Phillips, y gire el tornillo de octavacion (H) con un destornillador Phillips para ajustar la posicion de la silleta. Afi ne la guitarra y compruebe la octavacion. Repita theseajesthasalcanzarlaoctavacionrequerida,yluegoapriete los tornillos de bloqueo de la silleta.

Nota

Si el tornillo de octavacion está fl ojo (H) pueda producirse resonancia. En este caso, apriete ligeramente el tornillo de octavacion, tenerdo cuidado con que la silleta no se mueva.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

Inserte el extremo de bola de la性和 en la ranura del cordal, en la dirección mostrada por la flacha (J). La configuración de bloqueo del extremo de bola retiene dicho extremo. Para retirar la性和, tire de ella en la dirección indicada en la fi gura (K).

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 3

Locking Bridge

PUENTE FX EDGE III/FX EDGE III-8

① Tornillo principal
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerda
④ Tornillo de tope de cuerda
⑤ Tornillo posterior
⑥ Tornillo microafión

AJUSTE DE LA ACCION

① Paraaabstar laaltitude de la cuerda,utilice un destornillador plano para girar lospernosprincipalasaladerecha yalizquierdalapelunteparaajustar laaltitudedelaunidadde trémolo.(Noesposibleajustarlaaltitudecedacuedeuerdaindividualmente).
② Use una llave Allen (3 mm) para girar los tornillos posteriores, ajustandolos de forma que el puente quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

※ Como la action variará alaabstar los pernos posteriores, recomendamos que compruebe la'action final una vez ajustados los pernos posteriores.

Para evitar que los orificios sufran daños, afloje las cuerdas lo suficiente antes de ajustar los pernos principales, de forma que noonga que ejercer una fuerza excessiva para girar los pernos.

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí)ciente.
② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.

Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 1

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para sostar el tornillo de tope de cuerda del puente y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortealambres para cortar el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la性和 alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerta, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

Nota

Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmamente.

AFINACION DE PRECISION

Aun despues de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, suepeusar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada ciudad.

El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFINACION DE PRECISION - 1

Locking Tremolos

PUENTE DE TRÉMOLO EDGE

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE DE TRÉMOLO EDGE - 1
Edge

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE DE TRÉMOLO EDGE - 2
Lo-Pro Edge

IBANEZ Artstar SJ300 - PUENTE DE TRÉMOLO EDGE - 3
Parte trasera

① Filo anclaje puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca
⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del tremolo
⑧ Bloqueo de los muelles

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión. Sujete la palanca del tremolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base.

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 1

② La dureza de la palanca del tremolo pueda ajustarse aadiendo o quitando arandelas Tefl on. Cuantas mas arandelas se realizen, la sujecion sera mas fi rme y si quita todas las arandelas, la palanca quedará libre. Las arandelas Tefl on puede anadirse o quitarse en diagonal a性和 de la ranura.

Nota

Si la palance no está fi rmente sujeta en su lugar afterwards de anadir las . arandelas Tefl on, reemplace las arandelas Tefl on antiguas porunas新品as.

ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO

El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tension entre las ciadas y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Paraocular un rendimiento optimo,ajuste este ángulo de forma que el tremolo quede más o menos horizontal respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremoló está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacía antes, suelte el tornillo para reducir la tensión de los muelles del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 3

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 4

  • El ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afinación, ya que el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.

MUELLES DEL TRÉMOLO

Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo ha cambado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cierras o se usa una afi nacion mas grave, es possible que tengue que cambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.

① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartension,coloque endiagonallos dosmuellesexteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.

Si deseña instalar在哪或 más;queles de trémolo, fíjelos en los orificos realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantenerelbloqueo delmuelles).

IBANEZ Artstar SJ300 - MUELLES DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - MUELLES DEL TRÉMOLO - 2

Nota

Afl oje las cierras lo sui ciente antes de instalar o extraer muelles de tremolo. Tenga en cuenta que si -retira todos los muelles, la unidad del tremolo se soltará de la guitarra.

Para volver a instalar el tremolo, inserte de forma segura el borde afi lado del tremolo en la ranura de los pernos y vuelva a colocar los muelles del tremolo.

BLOQUEO DEL PERNO

El puente de tremolo Edge/Lo-Pro Edge utilizes un mecanismo de bloqueo del perno.

① Inserte una llave Allen (1,5 mm) por el orifi cider situado en la parte superior del perno.
② Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj, apretándolo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no pueda girar más.

IBANEZ Artstar SJ300 - BLOQUEO DEL PERNO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - BLOQUEO DEL PERNO - 2

El bloqueo del perno se soltará si afl oja el tornillo de bloqueo del perno. ※

AJUSTE DE LA ACCION

Paraaabstar laaltitude de todola unidad del tremolo,useuna llave Allen(4mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por separado).

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

Nota

Asegürese de que elbloqueo delperno está sueltoantesdeajustar laaction.

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
Use a llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y aiuste la posicion de la siletta.

Antes de comprar la octavación, apriete fi rmente los tornillos de * bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 2

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuercia de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.

Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del ※ tremolocambiará signifi cativamente, por lo que recomendamos Cambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas alsame tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el tremolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 3

Nota

Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmidente.

AFINACION DE PRECISION

Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peutecurar los afinadores de precision para terminar de afinar cada cuerda. El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afinacion de precision se encuentran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afinacion.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFINACION DE PRECISION - 1

Vista general

IBANEZ Artstar SJ300 - Vista general - 1

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca

Partetrasera

IBANEZ Artstar SJ300 - Partetrasera - 1

⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del tremolo
⑧ Bloqueo de los muelles

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión. Sujete la palanca del tremolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base.

※ La palanca del trémolo del modelo EDGE III Herman Li Ver. instalada en la guitarra EGEN8 es de tipo atornillado. Tras insertar la palanca del trémolo en el receptáculo, girela para fi jarla.

② Para ajustar la dureza de la palanca del tremolo, use una llave Allen (2 mm) para ajustar el tornillo de ajuste de la torsion mediante el orifi cio de ajuste situado en el lateral del bloque del tremolo.

Si apriesta el tornillo de ajuste de la torsión en sentido de las agujas del reloj, la palanca del tremolo sera más dura y, si suelta el tornillo, la palanca sera más suave.

③ Para ajustar la alta de la palanca del tremolo, retire la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior de la guitarra y utilise una llave Allen (3 mm) para girar los tornillos de ajuste de la alta situados en la parte inferior del bloque del tremolo. Si aprieta los tornillos en sentido de las agujas del reloj, la alta aumento.

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 3

Nota

Además del tornillo descripto anteriormente, la palanca del trémolo presenta un tornillo de ajuste de la · torsión en la parte inferior del bloque del trémolo.

El tornillo de ajuste de la torsion situado en la parte inferior del bloque del tremolo ya está ajustado de fabrica; si fuera necessario ajustarlo, retire la unidad del tremolo de la guitarra y, a continuacion, ajuste el tornillo.

Antes de instalar la palanca del tremolo, asegurese de que el tornillo de ajuste de la torsion no se ha - soltado ni caido.

ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO

El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tension entre las cierras y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. Para conseigir un rendimiento optimo, ajuste este ángulo de forma que el tremolo quede más o menos horizontal respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacer auras, suele el tornillo para reducir la tension de los muelles del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 3

  • El ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afinación, ya que el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.

MUELLES DEL TRÉMOLO

Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo. Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo ha cambado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nacion mas grave, es possible que tengue queCambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.

① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartansion,coloqueendiagonallosdousmuellesexteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.

Si deseña instalar cuatro o más muelles de trémolo, fígelos en los orífi cios realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantenerelbloqueo de losmuelles).

IBANEZ Artstar SJ300 - MUELLES DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - MUELLES DEL TRÉMOLO - 2

Nota

Afl oje las cierras lo sui ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si - retina todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.

Para volver a instalar el tremolo, inserte de forma segura el borde afi bajo del tremolo en la ranura de los pernos y vuelva a colocar los muelles del tremolo.

AJUSTE DE LA ACCION

Paraaabstar laaltitude de toda la unidad del tremolo,use una llave Allen (3 mm)para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por separado).

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 1

② Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 2

  • Antes de comprar la octavación, apriete firmamente los tornillos de bloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los permos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
Enrolle la cierra alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afir nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará significativamente, por lo que recomendamosCambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al本身就是 tiempo, la apiña nación sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.

Nota

  • Antes de comenzar a afinar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerda está apretados firmamente.

AFINACION DE PRECISION

Aun après de haber Bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peut usar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada cuerda.

El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFINACION DE PRECISION - 1

Edge-Zero Vista general

IBANEZ Artstar SJ300 - Edge-Zero Vista general - 1

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cierra
④ Alojamento de la palanca
⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle principal
Muelle secundario
Tope
10 Varilla de tope
① Bloque del tremolo
12 Manilla de ajuste del muelle
Muelle del tremolo
④ Bloqueo de los muelles

Partetrasera1

IBANEZ Artstar SJ300 - Partetrasera1 - 1

Partetrasera2

IBANEZ Artstar SJ300 - Partetrasera2 - 1

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptáculo del Plato base.
② Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón de ajuste de la torsión.

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 1

AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT

- Modelos sin sistemas Zero Point

El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tensión entre las cierras y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra.

Para encontrar un rendimiento optimo, ajuste la palanca del tremolo de forma que quede mas o menos paralela respecto a la superficie del cuerpo de la guitarra.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacer delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete los tornillos para augmentar la tension en los muelles.
③ Si el tremolo está inclinado hacer進一步, suelte los tornillos para reducir la tension de los muelles del tremolo.

Como el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambia * cada vez que se ajusta la tension de los muelles del tremolo, el ajuste del ángulo del tremolo afectará a la afi nación. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.

- Modelos con sistemas Zero Point

El ángulo del tremolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de las cuerdas y el sistemas Zero Point instalado en la cara posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de tremolo Edge-Zero 2 está dibrado de forma que, cuando el sistemas Zero Point está correctamente ajustado, el tremolo quedará más paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra,Ofreciendo un rendimiento optimo.

Si el sistema Zero Point está ajustado correctamente, la varilla de tope está en contacto fi rme con el bloque del tremolo y tocando el tope.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistemas Zero Point.
② Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decide, si el bloque del tremolo empuja hacía arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido "positivo" para aplarctar el muelle principal.
③ Si el bloque del tremolo no está en contacto firme con la varilla de tope (es decide, si el tremolo está inclinado hacerás), gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.

MUELLE DEL TRÉMOLO / SISTEMA ZERO POINT

- Modelos sin sistemas Zero Point

Cuando la guitarra es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo.

Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo hacaeado signifi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las ciurdas o se usa una afi nacion mas grave, es possible queonga que cambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados.

① Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
② Si deseaaculartensión,coloque endiagonallos dosmuelles exteriores del tremolo.
③ Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.

Si deseña instalar cuando o más;quelles de trémolo, fijelos en los orifi cios realizados originalmente para sujetar elbloqueo de los muelles. (Ya no sera possiblemantener elbloqueo de los muelles).

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 3

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 4

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 5

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 6

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 7

IBANEZ Artstar SJ300 - - Modelos sin sistemas Zero Point - 8

Nota

Afl oje las cuerdas lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de tremolo.

Tenga en cuenta que si retina todos los muelles, la unidad del tremolo se soltera de la guitarra.

Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de los · pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.

- Modelos con sistemas Zero Point

Al desactivar el sistema Zero Point pueda usar launidad como un puente de trémolo fl otante convencional.

Cuando el sistema Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja el tremolo se ajustará equilibrando la tension de las cuerdas y la tension de los muelles principales fi jados al bloque del tremolo.

Para encontrar un rendimiento optimo, ajuste el tremolo de forma que quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.

① Manteniendo la palanca hacía arriba (es decide, con el bloque del tremolo alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secundario.
② Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
③ Si el tremoló está inclinado hacer delante, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "positivo" para averar el muelle principal.
④ Si el tremolo está inclinado hacer進一步, gire la manilla de ajuste del mue- Ile en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.
Si ajusta el ángulo del tremolo con el sistemas Zero Point desactivado, la afinación se verá afectada, ya que el equilibrio entre la tensión de las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.

BLOQUEO DEL PERNO

El puente de tremolo Edge-Zero2 utilizes a mecanismo de bloqueo del pero.

① Inserte una llave Allen (2 mm) por el orifi cio situado en la parte superior del perno.
Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj, awhileo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no pueda girar mas.

Elbloqueo delperno se soltarasiafl oja el tornillo debloqueo delperno.※

AJUSTE DE LA ACCION

Paraaabstar laaltitude de todola unidad del tremolo,useuna llave Allen (3 mm)para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por分开ado).

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 3

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 4

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 5

Nota

Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerda está apretados fi rmamente.

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufí ciente.
Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la posicion de la silleta.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA OCTAVACION - 2

  • Antes de comprobar la octavación, aprietefirmamente los tornillos debloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente. Cuando haya terminado derealizar los ajustes,apriete los tornillos debloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela debloqueo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la性和 de la clavija de afi nación.

② Useuna llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la cuerda de la silleta y retirela.

③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.

④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.

⑤ Enrolle la性和 alrededor de la clavija y afinela.

⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

En los puentes de trémolo sin sistemas Zero Point, si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará significi cativamente, por lo que recomendamosCambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de TCLa bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

Nota

Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta está apretados fi rmente.

AFI NACION DE PRECISION

Aun despues de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,可以更好ar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada curda.

El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 1

Vista general

IBANEZ Artstar SJ300 - Vista general - 1

① Tornillo bloqueo silleta
② Bloque de soporte de la cierra
③ Alojamento de la palanca
④ Tornillo de tope de cuerda
⑤ Tornillo microafión
⑥ Tornillo de ajuste de octavación

Partetrasera

IBANEZ Artstar SJ300 - Partetrasera - 1

⑦ Muelle principal
Muelle secundario
⑨ Tope
10 Varilla de tope
⑪ Bloque del tremolo
12 Manilla de ajuste del muelle

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

① La palanca del tremolo presenta un Diseño de acoplimiento a presión con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptáculo del Plato base.
② Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón de ajuste de la torsión.

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO - 2

AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT

El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tension entre las ciadas y elsystems Zero Point instalado en la parte posterior del cuerpo de la guitarra. El puente de tremolo ZR está disnéado de forma que, si elsystems Zero Point se ajusta correctamente, el tremolo quedará más些 menos paralelo a la superficié del cuerpo de la guitarra,(ofreciendo una的操作),Si elsystems Zero Point está ajustado correctamente,la varilla de tope estaré en contacto fi rme con el bloque del tremolo y tocando el tope.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT - 1

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistemas Zero Point.
② Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decide, si el bloque del tremolo empuja hacía arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido "positivo" para apltar el muelle principal.
③ Si el bloque del tremolo no está en contacto fi rme con la varilla de tope (es decide, si el tremolo está inclinado hacer atras), gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DEL ANGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT - 3

DESACTIVACION DEL SISTEMA ZERO POINT (USO DE LA UNIDAD COMO UN TRÉMOLO FL

OTANTE CONVENCIONAL)

Al desactivar el sistemas Zero Point también puede usar la unidad como un puente de trémolo fl otante convencional. Cuando el sistemas Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja el trémolo se ajustará equilibrando la tensión de las cierras y la tensión de los muelles principales fi jados al bloque del trémolo. Paraunarrendimiento optimo,ajuste el trémolo de forma que quede mas o menos paralelo con la superfi cie del cuerpo de la guitarra.

① Manteniendo la palanca hacía arriba (es decide, con el bloque del tremolo alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secundario.

IBANEZ Artstar SJ300 - OTANTE CONVENCIONAL) - 1

② Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - OTANTE CONVENCIONAL) - 2

③ Si el tremolo está inclinado hacer delante, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "positivo" para averar el muelle principal.

IBANEZ Artstar SJ300 - OTANTE CONVENCIONAL) - 3

④ Si el tremolo está inclinado hacer auras, gire la manilla de ajuste del mueIle en sentido "negativo" para afl ojar el muelle principal.

Si ajusta el ángulo del tremolo con el sistema Zero Point desactivado, la afinación se verá afectada, ya que el equilibrio entre la tensión de las cierras y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del tremolo. Mientras hace este ajuste, deben afí nar la guitarre repetidamente.

AJUSTE DE LA ACCION

Paraaabstaralaltura deltodala unidaddel tremolo,useana llaveAllen (3mm)para girarlospernos situadosa la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo.No es possiblerealizarajustespara cada cuerda por separado).

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Extraiga los tornillos de octavacion guardados en la unidad del tremolo y aprietelos en los orifi cios de ajuste en la parte posterior de la silleta hasta que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del tremolo.
② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y gire el tornillo de ajuste de octavacion para adaptar la posicion de la silleta.

Antes de comprobar la octavacion, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Antes de comenzar a afi nar, use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo, y guarde los tornillos de octavacion bajo del trémolo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los permos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerta de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para sostar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuacion, saque la curda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.

Nota

Antes de comenzar a afi nar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerda está apretados fi rmente.

AFI NACION DE PRECISION

Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, pueda usar los afi nadores de precision para terminar de afinar cada cuerda.

El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nación de precision se encontrartran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 3

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 4

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 5

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 6

IBANEZ Artstar SJ300 - AFI NACION DE PRECISION - 7

Vista general

IBANEZ Artstar SJ300 - Vista general - 1

① Filo Anclaje Puente
② Tornillo bloqueo silleta
③ Bloque de soporte de la cuerta
④ Alojamento de la palanca

Partetrasera

IBANEZ Artstar SJ300 - Partetrasera - 1

⑤ Tornillo de tope de cuerda
⑥ Tornillo microafión
⑦ Muelle del trémolo
⑧ Bloqueo de los muelles

COLOCACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

① La palanca del tremolo presenta un diseño de acoplamento a presión en una sola pieza con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del tremolo en el receptaculo del Plato base.
② Apriete el tapon de ajuste de la torsion para fi jar la palanca del tremolo. La palanca del tremolo se ira endureciendo a medida que apriete el tapon de ajuste de la torsion.

ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO

El ángulo de ajuste del tremolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y los muelles del tremolo instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacía delante, inserte un destornillador Philips a工程技术 de la ranura en la tapa del muelle del tremolo en la parte posterior del cuerpo y apriete el tornillo para augmentar la tension en los muelles del tremolo.
③ Si el tremolo está inclinado hacer auras, suele el tornillo para reducir la tension de los muelles del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - ADAPTACION DEL ANGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO - 3

Elajuste del angulo del tremolo afectar a la afinacion, ya que el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambiara cada vez que ajuste la tension de los muelles del tremolo. Mieneshace este ajuste,deferara afi nar la guitarre repetidamente.

MUELLES DEL TRÉMOLO

Cuando la guitar es suministrada de fabrica, está equipada con tres muelles de tremolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tension entre las cuerdas y los muelles del tremolo ha cambado significi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nacion mas grave, es possible que tengue que cambiar el numero de muelles del tremolo o la forma en que estan instalados. ① Si desea augmentar la tension, Coloque en diagonal los dos muelles exteriores del tremolo. ② Si desea reducir la tension, retire el muelle central del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - MUELLES DEL TRÉMOLO - 1

Nota

Afl oje las cierras lo suficiente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si ·
retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi bajo del trémolo en la ranura de ·
los pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.

AJUSTE DE LA ACCION

Paraaabstar la altera de toda la unidad del tremolo,useuna llave Allen (3mm)para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del tremolo. (No es possible realizar ajustes para cada cuerda por分开ado).

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ACCION - 1

AJUSTE DE LA OCTAVACION

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufio ciente.
② Use una llave Allen (2mm) para soltar los tornillos debloqueo de la silletayajuste la posicion de la silleta. Antes de comprar la octavacion,apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silletayafi ne la guitarra correctamente.Cuando haya terminado de realizar los ajustes,apriete los tornillos debloqueo de la silletayos tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo.

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

① Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
② Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del tremolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retirela.
③ Use un cortaalambres paraURTAR el extremo de bola de la nuevo cuerda.
④ Inserte el extremo de la性和 que acaba de cortar entre la silleta y el bloque de soporte de la性和, y apriete el tornillo de tope de性和 para fi jar la性和.
⑤ Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afinela.
⑥ Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo. Si quita todas las cuerdas al mesmo tiempo, el ángulo de ajuste del ※ trémolo cambiará significi cativamente, por lo que recomendamosCambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mesma tiempo, la afi nación sera más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 3

Nota

  • Antes de comenzar a afinar, asegürese de que los tornillos de tope de cuerta estén presupuestos firmamente.

AFINACION DE PRECISION

Aun après de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo, peutecurar los afi nadores de precision para terminar de afi nar cada cuerda. El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas sera mayor si todos los pernos de afi nacion de precision se encuentran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nacion.

IBANEZ Artstar SJ300 - AFINACION DE PRECISION - 1

Non Locking Tremolo

SynchroniZR

Vista general

IBANEZ Artstar SJ300 - Vista general - 1

① Tornillo bloqueo silleta
②Alojamento de la palanca
③Tornillo de ajuste de octavación

Parte trasera

IBANEZ Artstar SJ300 - Parte trasera - 1

④Muelle del tremolo
⑤Tope del bloque del tremolo
⑥ Boton tope del bloque del tremolo
⑦Bloque del tremolo
(8)Manilla de ajuste del muelle

Colocacion de la palanca del tremolo

① La palanca del trémolo presente un Diseño de acoplimiento a presión. Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela fi rmente por el receptáculo del Plato base hasta que encaje en su lugar.

IBANEZ Artstar SJ300 - Colocacion de la palanca del tremolo - 1

② La dureza de la palanca del tremolo puede ajustarse con el tapón de ajuste de la torsión. Si gira el tapón en sentido de las agujas del reloj aumento la dureza de la palanca y, si lo hace en sentido contrario a las agujas del reloj, la palanca sera más suave.

IBANEZ Artstar SJ300 - Colocacion de la palanca del tremolo - 2

Adaptación del ángulo de ajuste del trémolo

El ángulo del tremolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de las cierras y de los muelles del tremolo instalados en la cara posterior del cuerpo de la guitarra.

El tremolo ofrecera un rendimiento optimo si se ajusta de forma que quede mas o menos paralelo con la superfi cie del cuerpo de la guitarra.

① Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del tremolo.
② Si el tremolo está inclinado hacer delante, gire la manilla de ajuste del muelle situada en la parte posterior del cuerpo de la guitarra en sentido "positivo" para apretar los muelles del tremolo.
③ Si el tremolo está inclinado hacer atrás, gire la manilla de ajuste del muelle en sentido "negativo" para afl ojar los muelles del tremolo.

Como el equilibrio de la tension entre las cierras y los muelles cambia cada vez que se ajusta la tension de los muelles del tremolo, el ajuste del ángulo del tremolo fl otante afectará a la afi nación. Mientras hace este ajuste, deben afi nar la guitarre repetidamente.

IBANEZ Artstar SJ300 - Adaptación del ángulo de ajuste del trémolo - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - Adaptación del ángulo de ajuste del trémolo - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - Adaptación del ángulo de ajuste del trémolo - 3

Tope de palanca arriba

El Sistema SynchroniZR presenta una función de tope de palanca arriba.Esta funciona desactiva el estado fl otante limitando el rango de subida de la palanca.

① Asegürese de que el tremolo está ajustado de forma que quede más o menos paralelo con la superficie del cuerpo de la guitarra.
② Retire la tapa de los muelles del tremolo y gire la manilla del tope de palanca arriba de forma que la punta del tope toque el bloque del tremolo.
③ Una vez más, asegúrese de que el tremolo está en paralelo con la superfi cie del cuerpo de la guitarra y gire la manilla de ajuste de los muelles varías vueltas en sentido "positivo".

Si la tensión de los muelles del tremolo es demasiado fl oja, las cierras * tirarán del bloque del tremolo, hacer que la afi nación sea inestable. Siiene este problema durante la afi nación, gire la manilla de ajuste de los muelles aun más en sentido "positivo".

IBANEZ Artstar SJ300 - Tope de palanca arriba - 1

Ajuste de la alta de las cuerdas

Paraaabstaralaltura delcuerdas,ajuste la altura detodala unidad del trémolo conuna llaveAllen(3mm),girando los pernos situadosa la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo. (No es possibleaabstar la alttura de cada cuerda individualmente).

IBANEZ Artstar SJ300 - Ajuste de la alta de las cuerdas - 1

Octavación

① Extraiga los tornillos de octavacion guardados en la unidad del tremolo y aprietelos en los orificos de ajuste en la parte posterior de la silletaISTA que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - Octavación - 1

② Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y gire el tornillo de ajuste de octavacion para adaptar la posicion de la silleta.

Antes de comprobar la octavacion, apriete fi rmente los tornillos de bloqueo de la silleta y afne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presion de la cejuela de bloqueo, y guarde los tornillos de octavacion bajo de la unidad del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - Octavación - 2

Cambio de cuerdas

Instale las cuerdas新品as pasandolas a工程技术 del bloque del tremolo de la parte posterior de la guitarra.

IBANEZ Artstar SJ300 - Cambio de cuerdas - 1

INSTALACION DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO

La palanca del tremolo se puedaponer y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orifi cio de la placabase del tremolo.Tire.Hacia arriba de la palanca para extraerla.

AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2)

Paraaabstar laaltitude de la palanca,retire la tapa de los muelles del tremolo en la parte posterior de la guitarra y, con una llave Allen de 3 mm,gire el tornillo de ajuste de alteura que se encuentra en la parte inferior delbloque del tremolo.

Al apretar dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj, la altaurrenta.

FRIECION DE GIRO DE LA PALANCA

La fricción de giro de la palanca pueda ajustarse levantar el tremoloe introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este tornillo hacía la derechaurrenta la fricción de la palanca y si lo gira hacía la izquierda, disminuye.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (SAT PRO2)

Paraaabstar laaltitude de cada cuerda,gire con una llave Allen de 1,5 mm el tornillo correspondiente en la silleta (C). La altitude general se suepeaabstar en los dos lados del tremolo SAT PRO2. Paraaabstar laaltitude,gire conuna llaveAllen de 3mm el tornillo(D)situado acada lado.Tenga cuidado cuandoajuste laaltitude delconjunto del tremolo;ajuste ambos ladosa la misma alta a fi n de asegurar unfuncionamento optimo del tremolo.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10

La.altura del tremolo se pueda aumento o reducir ajustando los pivotes (C) en los que va montado el tremolo. Estos pivotes estan situados a cada lado de la parte delantera del puente. Si los gira hacla derecha la.altura del tremolo disminuye y si los gira hacla izquierdaurrenta.

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 2

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 3

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 4

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 5

IBANEZ Artstar SJ300 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10 - 6

OCTAVACION (SAT PRO2)

Paraaabstarlaoctavacion,gireel tornillo en la parte posterior de la silleta(E)conuna llaveAllen de1,5mm.Gireel tornillo en el sentido delasagujas del reloj para desplazar la silletahacíaatraseden el sentido contrario alde lasagujas del reloj para desplazarla hacia adelante.

IBANEZ Artstar SJ300 - OCTAVACION (SAT PRO2) - 1

OCTAVACION (FAT10/SAT10)

Puedeaabstar la octavacion girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o aftas.

IBANEZ Artstar SJ300 - OCTAVACION (FAT10/SAT10) - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - OCTAVACION (FAT10/SAT10) - 2

OCTAVACION Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6/STD)

Puedeaabstar la octavacion girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atras. La alta de la curda se regula subiendo o bajo los微量元素 tornillos Allen mediante una llave en cualesera de los lados de la silleta.

IBANEZ Artstar SJ300 - OCTAVACION Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6/STD) - 1

SUSTITUCION DE LAS CUERDAS

Pase las cuerdas新品 por los orifi cios situados en la parte posterior de la guitarra. A continuacion las cuerdas deben pasarse por el bloque del tremolo y llevarse hacer arriba por encima de la silleta.

IBANEZ Artstar SJ300 - SUSTITUCION DE LAS CUERDAS - 1

FAT/SAT (EXCEPTO FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLC

Un tremolo estandar peute ajustarse de forma que el tono se eleve al partir la palanca y afl ojarse los muelles situados bajo la cavidad del tremolo en la parte posterior de la guitarra. Una de las desventajas de este procedimiento es que pueda provocar que el tono se eleve en caso de que se rompa una cuerta.

Para remediarlo, apriete los muelles del tremolo de forma que la placadeste quede nivelada con el cuerpo de la guitarra.

Selección el número y Shedeción de los muelles del tremoló según el espesor de las cuerdas y el ajuste del tremolo.

IBANEZ Artstar SJ300 - FAT/SAT (EXCEPTO FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLC - 1

IBANEZ Artstar SJ300 - FAT/SAT (EXCEPTO FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLC - 2

Manutenzione

ACCESSORINCLUSI

Strumento multiusoLeva tremoloChiave a brugolaChiave a esagono incassato da 8 mm
1,5mm2mm 2,5mmmm 3mm4mm
Serie PREMIUM ponte tremolo Edge
Serie PREMIUM Edge-Zero II con ZPS
Serie PREMIUM ponte tremolo ZR con ZPS2
Serie PREMIUM ponte Tight-End R
Ponte tremolo Edge III
Edge-Zero II con ZPS
Edge-Zero II allaZA ZPS
Ponte tremolo FAT6
Ponte tremolo FAT10
Ponte FX Edge III
Ponte FX Edge III -8
Ponte Gibraltar Standard 6/7/8
Ponte tremolo SAT10
Ponte tremolo SAT-Pro II
Ponte tremolo STD
Ponte tremolo STD-DL
Ponte Tight-End
Ponte Tight-Tune
Ponte tremolo ZR con ZPS2
Ponte tremolo SynchroniZR
PONTE GIBRALTAR 08 / CORDIERA QUICK CHANGE 08

调整弦高(FAT20/FAT10/SAT10)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IBANEZ

Modelo : Artstar SJ300

Categoría : Guitarra