DV52J8700EW - Seche linge SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DV52J8700EW SAMSUNG en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG DV52J8700EW - page 114
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : DV52J8700EW

Categoría : Seche linge

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV52J8700EW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV52J8700EW de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO DV52J8700EW SAMSUNG

ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH

Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions. DV8000J-03170S-03_CFR-US.indd 55 2015/9/14 15:24:12DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03170S-03 DV8000J-03170S-03_CFR-US.indd 56 2015/9/14 15:24:12Secadora Manual del usuario DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 1 2015/9/14 15:24:57Contenido Español2 Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4 Precauciones de seguridad importantes 5 Advertencias 8 Precauciones 8 Antes de la instalación 10 Requisitos de instalación importantes 10 Consideraciones acerca de la ubicación 10 Requisitos para el tendido de conductos 11 Requisitos de drenaje 12 Requisitos en cuanto al gas 13 Requisitos eléctricos 14 Instalación 17 Componentes 17 Instalación paso a paso 19 Guía de los conductos de drenaje 25 Cambiar la posición de la puerta 26 Antes de comenzar 29 Clasicación y carga 29 Requisito de funcionamiento 29 Estante de secado 30 Funcionamiento 31 Panel de funciones 31 Sencillos pasos para comenzar 34 Descripción del ciclo 35 Guía de ciclos 36 Funciones especiales 37 DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 2 2015/9/14 15:24:57Contenido Español 3 Mantenimiento 39 Sensor de ventilación 39 Limpieza 40 Solución de problemas 41 Vericaciones 41 Códigos de información 43 Especicaciones 45 Tabla de indicaciones sobre telas 45 Protección del medio ambiente 46 Hoja de especicaciones 47 Tabla de ciclos 48 DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 3 2015/9/14 15:24:57Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español4 Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www. samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 4 2015/9/14 15:24:57Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español 5 Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio

  • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
  • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
  • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
  • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
  • Guarde estas instrucciones. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con

gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.

3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites

vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.

4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier

otro aparato eléctrico.

5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de

supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.

6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del

compartimiento de secado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 5 2015/9/14 15:24:57Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad

7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.

8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.

9. No modique los controles internos.

10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del

electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.

11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del

suavizante o del producto lo recomiende.

12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.

13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la

goma con textura similar.

14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la

acumulación de pelusa, polvo y suciedad.

15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del

electrodoméstico y del conducto de drenaje.

16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados

con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie.

17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a

tierra” en la sección “Instalación”.

18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de

supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.

19. No introduzca las manos bajo la secadora.

  • Puede provocar lesiones físicas.

20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.

  • Puede provocar lesiones físicas.

21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y

pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.

  • No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 6 2015/9/14 15:24:57Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español 7 ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:

  • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores.
  • No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
  • No intente encender ningún electrodoméstico.
  • No encienda el electrodoméstico.
  • No toque ningún interruptor eléctrico.
  • No utilice ningún teléfono de su edicio.
  • Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
  • Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
  • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. ADVERTENCIA - Aparatos a gas:
  • Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer, defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
  • Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 7 2015/9/14 15:24:58Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español8 Advertencias ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
  • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Precauciones PRECAUCIÓN
  • No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
  • Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
  • No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
  • No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
  • No modique los controles.
  • No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
  • No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
  • Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
  • Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
  • El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.
  • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
  • No se siente encima de la secadora.
  • No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
  • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
  • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 8 2015/9/14 15:24:58Información sobre seguridad
  • Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
  • El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
  • Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 9 2015/9/14 15:24:58Antes de la instalación Español10 Antes de la instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad. Requisitos de instalación importantes
  • Un tomacorriente con conexión a tierra.
  • Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
  • Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
  • Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie. Consideraciones acerca de la ubicación
  • Espacios libres sucientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies.
  • Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.
  • Alejada del agua y los factores climáticos. ADVERTENCIA
  • Asegúrese de que la secadora drene afuera a n de reducir el riesgo de incendio.
  • Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
  • No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies deben tener las siguientes dimensiones: 2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 10 2015/9/14 15:24:58Antes de la instalación Español 11 Requisitos para el tendido de conductos Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta Tipo tapa para intemperie 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Nº de codos de 90° Rígido Metálico exible* Rígido Metálico exible* 0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m) 1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m) 2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m) 3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,5 m) NOTA
  • Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente, asegúrese de:
  • Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
  • No utilizar un conducto exible de plástico.
  • Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
  • Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
  • Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Mediciones del manómetro La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 11 2015/9/14 15:24:58Antes de la instalación Antes de la instalación Español12 Requisitos de drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edicio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En Estados Unidos y Canadá
  • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
  • El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
  • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
  • La longitud total del conducto exible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m).
  • No je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa.
  • Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identicados especícamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A. Fuera de Estados Unidos y Canadá
  • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA
  • Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
  • No utilice conductos exibles de plástico o de un material que no sea el metal.
  • Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inamable, reemplácela por una que sea de metal.
  • Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 12 2015/9/14 15:24:58Antes de la instalación Español 13 Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA
  • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
  • LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE

CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES

ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE

(PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).

  • Las secadoras a gas están equipadas con un oricio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calicado.
  • Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora.
  • Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
  • Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
  • Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
  • No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal exible. El diseño del conducto de gas exible debe estar certicado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). NOTA
  • La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
  • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
  • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). ADVERTENCIA
  • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa.
  • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
  • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
  • Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 13 2015/9/14 15:24:59Antes de la instalación Antes de la instalación Español14 Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. ADVERTENCIA
  • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calicado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
  • Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su secadora.
  • Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA
  • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
  • No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
  • No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 14 2015/9/14 15:24:59Antes de la instalación Español 15 Modelos eléctricos ADVERTENCIA
  • Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado.
  • El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
  • No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
  • Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU. La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
  • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
  • No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certicación U.L. y categorizado en un mínimo de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
  • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certicación UL. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 15 2015/9/14 15:24:59Antes de la instalación Antes de la instalación Español16
  • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) Modelos eléctricos – Solo Canadá
  • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
  • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. NOTA En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 16 2015/9/14 15:24:59Instalación Español 17 Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

Vista rápida de la secadora 01 Panel de control 02 Encimera 03 Filtro 04 Puerta 05 Conducto de drenaje DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 17 2015/9/14 15:24:59Instalación Instalación Español18 Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Arandela de goma Manguera de agua (solo modelos canadienses) Manguera de agua corta Herramientas necesarias Alicates Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 18 2015/9/14 15:25:00Instalación Español 19 Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. STEP 1 Instale el sistema de drenaje

1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que

instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.

2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.

3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.

  • Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en posición vertical.
  • Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el cableado. STEP 2 Conecte el suministro de gas Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.

1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.

2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1,5 vueltas de cinta de teón en todas las

conexiones roscadas.

3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar

el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.

4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si

encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para vericar si hay pérdidas de gas. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 19 2015/9/14 15:25:00Instalación Instalación Español20 STEP 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables

A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Dispositivo de alivio de tensión con certicación UL de ¾” (1,9 cm)

central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.

3. Conecte los demás cables a los tornillos

externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.

4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.

5. Inserte la cubierta del bloque de terminales

en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. PRECAUCIÓN

  • Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro.
  • Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 20 2015/9/14 15:25:01Instalación Español 21 Sistema de 4 cables

A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certicación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central)

1. Retire el tornillo del conector externo a

tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN

  • Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario.
  • Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.

central) y el cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.

4. Conecte los demás cables a los tornillos

externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.

5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.

6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque

de terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. ADVERTENCIA

  • Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
  • Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
  • Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 21 2015/9/14 15:25:01Instalación Instalación Español22 STEP 4 Conecte la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.

1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una

manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de agua fría.

2. Conecte el extremo recto de la manguera de

agua al conector en forma de "Y".

3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro

adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión.

4. Conecte el extremo angular de la manguera

de agua a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada.

5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro

adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión.

6. Si ha desconectado la manguera de agua fría

de la lavadora, una la manguera al extremo abierto del conector en forma de Y, ajuste bien la unión y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

7. Abra la llave de agua fría y verique que no

haya pérdidas. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera corta como se indica a continuación. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 22 2015/9/14 15:25:01Instalación Español 23 Uso de una manguera corta como prolongación

1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una

manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada.

2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro

adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión.

3. Una el conector en forma de Y (A) al

extremo macho de bronce de la manguera corta. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada.

4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro

adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión.

5. Conecte el extremo angular de las

mangueras de agua (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada.

6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro

adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión.

7. Si ha desconectado la manguera de agua fría

de la lavadora, una la manguera al extremo libre del conector en forma de Y, ajuste bien y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

8. Abra la llave de agua fría y verique que no

haya pérdidas. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 23 2015/9/14 15:25:01Instalación Instalación Español24 STEP 5 Nivele de la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.

1. Con un nivel (A), verique si la secadora

está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verique nuevamente si la secadora está nivelada. A B NOTA

  • Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga (A) completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj, luego aoje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
  • Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 24 2015/9/14 15:25:02Instalación Español 25 STEP 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7. STEP 7 Vericación nal Una vez nalizada la instalación, conrme que:
  • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
  • Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
  • Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible de plástico.
  • La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
  • La secadora funciona, calienta y se apaga correctamente. Para modelos a gas:
  • El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas. PRECAUCIÓN Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Guía de los conductos de drenaje Conductos

1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.

2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la

conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.

3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.

Limpieza Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 25 2015/9/14 15:25:02Instalación Instalación Español26 ADVERTENCIA

  • A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal.
  • No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
  • No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
  • No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos. Cambiar la posición de la puerta Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le recomendamos que llame a un técnico calicado.

1. Desenchufe el cable de alimentación de la

2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la

puerta y luego retire la puerta levantándola levemente.

3. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo

y retire la cubierta de la placa.

4. Coloque la placa de apoyo del otro lado

como se ilustra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se ilustra. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 26 2015/9/14 15:25:02Instalación Español 27

5. Use un destornillador plano para retirar las

dos cubiertas de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto como se ilustra.

6. Ubique y retire los 14 tornillos como se

ilustra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2) es más largo que los demás.

7. Retire el soporte del vidrio e invierta las

posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. la bisagra y la guía del vidrio

8. Retire la manija de la puerta y colóquela del

otro lado como se ilustra. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 27 2015/9/14 15:25:03Instalación Instalación Español28

ajuste el soporte del vidrio usando los 14 tornillos que retiró.

10. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto

11. Coloque nuevamente la puerta en el marco

frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los 4 tornillos de la bisagra. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 28 2015/9/14 15:25:03Antes de comenzar Español 29 Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Clasicación y carga

  • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez.
  • No mezcle prendas pesadas y livianas.
  • Para mejorar la eciencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
  • Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
  • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas.
  • A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o bra de vidrio.
  • Evite secar artículos sin lavar.
  • No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc. Requisito de funcionamiento Filtro para pelusas

Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el ltro de pelusa antes o después de cada carga.

1. Apague la secadora.

2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A)

3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el

4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la

  • No haga funcionar la secadora sin el ltro para pelusas insertado.
  • No utilice un ltro de pelusa dañado o roto. Esto podría reducir el desempeño y/o provocar un incendio. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 29 2015/9/14 15:25:03Antes de comenzar Antes de comenzar Español30 Estante de secado

La secadora viene con un estante de secado guardado en el tambor. Si no se proporciona el estante de secado, puede comprarlo en un centro de servicio local. Cuando instale la secadora, retire el estante de secado del tambor y guárdelo en una ubicación conveniente. Para usar el estante de secado, siga estos pasos:

1. Inserte el estante de secado (A) en el tambor

con la tapa del ltro hacia el frente.

2. Inserte las patas traseras del estante de

secado en las áreas empotradas de la pared trasera y presione el centro del estante de secado para calzarlo.

3. Coloque las prendas que desea secar sobre

el estante. Asegúrese de dejar espacio entre las prendas para que uya el aire.

4. Presione Rack Dry (Secado en estante) y

seleccione el tiempo de secado.

5. Cuando las prendas estén secas, retírelas

de la secadora y, luego, retire el estante de secado. Sugerencias de secado Elemento Ajustes de los ciclos Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante)

TIME DRY (SECADO CON

TEMPORIZADOR) con el ajuste de temperatura Extra Low (Extra baja) Muñecos de peluche (rellenos con bras de algodón o poliéster) Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)Almohadas de goma espuma Zapatillas ADVERTENCIA

  • Asegúrese de desempacar el estante de secado antes de usarlo. Si no lo hace, la secadora puede dañarse o reducirse su desempeño.
  • Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños al artículo y crear un peligro de incendio. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 30 2015/9/14 15:25:03Funcionamiento Español 31 Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones DV52J8700E(G)*DV52J8060E(G)*

01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 31 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Funcionamiento Español32 02 Dry Level (Nivel de secado) Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador correspondiente.

  • Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
  • La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al nal del ciclo.
  • La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. NOTA Esta opción no se encuentra disponible en STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR), WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). 03 Temp. (Temperatura) Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
  • High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).
  • Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media).
  • Med Low (Media baja): Para una temperatura inferior a Medium (Media). Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
  • Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).
  • Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. 04 Time (Tiempo) Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga. 05 Pantalla gráca digital Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información y el estado de funcionamiento de la secadora. 06 Anti-Static (Antiestática) Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza rociando las prendas con vapor en una de las últimas fases del ciclo de secado. NOTA La función antiestática solo está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 32 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Español 33 07 Rack Dry (Secado en estante) Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida en Extra Low (Extra baja). Para obtener más detalles, consulte “Estante de secado”. 08 Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) El timbre de carga mixta le notica cuando el nivel de secado promedio de una carga ha alcanzado el centrifugado parcial (80 % seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta opción en todos los ciclos de secado con sensor, excepto WOOL (LANA), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Los niveles de secado disponibles son Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). 09 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas. 10 My Cycle (Mi ciclo) Seleccione su ciclo preferido incluyendo la duración del ciclo, temperatura y nivel de secado. Consulte “Mi ciclo” para obtener más detalles. 11 Adjust Time (Ajustar tiempo) Puede cambiar el tiempo de los ciclos de secado manual (TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la duración del ciclo, presione o hasta que aparezca el tiempo deseado. 12 Eco Dry (Secado eco) Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Con la función Eco Dry (Secado eco) activada, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce. El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la temperatura y la carga. La función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. 13 Power (Encender/Apagar) Presione para encender y apagar la secadora. 14 Start/Pause (Inicio/Pausa) Presione para iniciar o detener una operación. NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 33 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Funcionamiento Español34 Sencillos pasos para comenzar

1. Presione POWER (Encender/Apagar) para

poner en funcionamiento la secadora.

2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el

Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo)) según sea necesario.

4. Como opción, puede activar las opciones

disponibles presionando el botón correspondiente (Anti-Static (Antiestática), Rack Dry (Secado en estante), Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta), Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) y/o Eco Dry (Secado eco)).

5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La

luz indicadora de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla. Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento

1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para

detener el funcionamiento.

2. Seleccione otro ciclo.

3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/

PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 34 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Español 35 Descripción del ciclo Secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Ciclo Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. Si este ciclo NORMAL está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel de funciones“. ECO NORMAL Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor eciencia. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. DELICATES (DELICADA) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas. TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares Secado manual Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia. Ciclo Descripción QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. Si el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección “Panel de funciones“. AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 35 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Funcionamiento Español36 Secado con vapor Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas. Ciclo Descripción REFRESH (REFRESCAR) Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verique que la carga de ropa esté seca. WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verique que la carga de ropa esté seca. STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores. Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada. Guía de ciclos La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Ciclo Descripción Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA).

  • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
  • Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme. Cobijas Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
  • Asegúrese de que las frazadas estén completamente secas antes de usarlas o guardarlas. Cortinas y paños de tela Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Medium (Media) para minimizar la formación de arrugas.
  • Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
  • Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 36 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Español 37 Ciclo Descripción Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). ADVERTENCIA Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio. Almohadas Utilice el ciclo NORMAL.
  • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
  • No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) o TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extra baja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ADVERTENCIA No seque:
  • Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
  • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
  • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Funciones especiales Seguro para niños La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encender/Apagar) se desactivan. Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. NOTA Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente. Si otros botones, salvo el botón POWER (Encender/Apagar), no responden, verique el indicador de Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el Seguro para niños. Luz del tambor Para encender la luz del tambor con la secadora en funcionamiento, mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos. NOTA Después de 5 minutos de inactividad, la luz del tambor se apagará automáticamente. Sonido activado/desactivado Para apagar las señales sonoras de noticación y las melodías de la secadora, mantenga presionado Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos. Para cancelar el silencio de la secadora, presione nuevamente Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 37 2015/9/14 15:25:04Funcionamiento Funcionamiento Español38 NOTA Esta función se mantiene activa incluso después de encender la secadora nuevamente. Mi ciclo Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia.

1. Gire el selector de ciclos para seleccionar el

ciclo deseado. Se enciende el indicador de ciclo.

2. Congure o modique los ajustes (Dry Level

(Nivel de secado), Temp. (Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea necesario. Los indicadores correspondientes titilan.

3. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo)

durante 3 segundos. La secadora guarda el ciclo seleccionado y sus ajustes. Para usar My Cycle (Mi ciclo), mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. Smart Care Si la secadora muestra un código de información, puede usar Smart Care para vericar el estado de la secadora en un teléfono inteligente. Para usar Smart Care, debe tener instalada la aplicación Smart Care de Samsung en su teléfono inteligente. NOTA Smart Care está optimizado para Galaxy de Samsung y iPhones de Apple (no es compatible con algunos modelos). Descargue la aplicación Smart Care de Samsung de Google Play o Apple App (Palabra de búsqueda: “Samsung Smart Washer/Dryer”) e instálela en su teléfono inteligente. Si aparece algún código de información en la secadora, siga estos pasos:

1. Mantenga presionado Eco Dry (Secado Eco)

durante 3 segundos para activar Smart Care. Se enciende el indicador de Smart Care.

2. Abra la aplicación Smart Care en su teléfono

3. Coloque la cámara de su teléfono inteligente

cerca de la pantalla de la secadora. La aplicación reconoce automáticamente el código de información y muestra sugerencias en su teléfono inteligente.

4. Si el teléfono inteligente no reconoce el código

de información más de dos veces, ingrese en forma manual el código de información en la aplicación Smart Care. PRECAUCIÓN

  • Si la luz se reeja en la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono no reconozca el código de información.
  • Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo de la pantalla de la secadora, es posible que la secadora no reconozca el código de información. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
  • Después de usar esta función, la secadora eliminará el registro del código de información de su registro de códigos. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 38 2015/9/14 15:25:05Mantenimiento Español 39 Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad. Sensor de ventilación La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto. Nivel Indicador Estado Acción 0 Apagado Los conductos no están obstruidos. 1 Encendido
  • El conducto o el ltro de pelusa está obstruido.
  • La presión aplicada sobre el conducto es alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado.
  • Controle el ltro de pelusa o el conducto y límpielo si fuera necesario.
  • Verique las conexiones del conducto y acorte o enderece el conducto si fuera necesario. 2 Titilante
  • El conducto o el ltro de pelusa está severamente obstruido.
  • La presión aplicada sobre el conducto es muy alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado.
  • Controle y limpie el ltro de pelusa o conducto y asegúrese de que no estén obstruidos.
  • Verique las conexiones del conducto y acorte o enderece los conductos si fuera necesario. En el estado de Nivel 2, el indicador titila durante 3 horas una vez nalizado el ciclo. Si presiona POWER (Encender/Apagar) o abre la puerta, la secadora se apaga inmediatamente. NOTA
  • Para la instalación del conducto, consulte“Guía de los conductos de drenaje”.
  • La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de secado se prolongará.
  • Si el indicador se enciende por primera vez y queda encendido (no parpadea), controle y limpie el ltro de pelusa y/o el conducto.
  • Si el indicador se enciende nuevamente, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas restricciones (es demasiado largo o tiene demasiadas dobleces). No se trata de una falla de sistema. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 39 2015/9/14 15:25:05Mantenimiento Mantenimiento Español40 Limpieza Panel de funciones
  • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
  • No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora.
  • Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones.
  • Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente. Tambor
  • Elimina las manchas del tambor con un limpiador multiuso.
  • Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o productos de limpieza. Las manchas serán visibles, pero no afectarán las cargas posteriores. Tambor de acero inoxidable Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para supercies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. Exterior de la secadora
  • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
  • Proteja la supercie de objetos alados.
  • No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco un envase de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora.
  • La secadora tiene un acabado brillante en toda su supercie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la supercie. Sistema de drenaje
  • Controle y limpie el sistema de drenaje en forma anual o regular para mantener un desempeño óptimo.
  • La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un ujo de aire adecuado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 40 2015/9/14 15:25:05Solución de problemas Español 41 Solución de problemas Vericaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción No funciona.
  • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione.
  • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
  • Presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
  • Limpie el ltro para pelusas. No calienta.
  • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
  • Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo seleccionado.
  • En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
  • Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
  • La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. No seca.
  • Verique todos los ítem anteriores y, además...
  • Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
  • Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
  • Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
  • No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
  • Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
  • Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme.
  • Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
  • Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
  • Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora.
  • Limpie el ltro para pelusas. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 41 2015/9/14 15:25:05Solución de problemas Solución de problemas Español42 Problema Acción Hace ruido.
  • Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
  • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
  • Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
  • Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. No seca de manera uniforme.
  • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto.
  • Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado.
  • Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos por separado. Tiene olor.
  • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
  • Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora.
  • Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar el artículo. Pelusa en las prendas.
  • Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
  • Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
  • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
  • Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
  • Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 42 2015/9/14 15:25:05Solución de problemas Español 43 Problema Acción Prendas arrugadas después del ciclo WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) (ANTIARRUGAS).
  • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
  • Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
  • Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el proceso con vapor.
  • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. No se ve el agua rociada durante el proceso con vapor.
  • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. Tiempo prolongado.
  • Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción

La secadora funciona con la puerta abierta.

  • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
  • Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.

Frecuencia de fuente de alimentación no válida

  • Pruebe reiniciar el ciclo.
  • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.

Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).

  • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.

Se detectó un mal funcionamiento en el circuito del relé del motor.

  • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 43 2015/9/14 15:25:05Solución de problemas Solución de problemas Español44 Código Acción

Vericación de temperatura alta

  • Limpie el ltro para pelusas.
  • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea). HC4 9C1 Se debe revisar el control electrónico.
  • Revise si la alimentación se suministra normalmente.
  • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente.

La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.

  • Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
  • Revise si el sistema de ventilación está restringido.
  • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. tC5 La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
  • Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
  • Revise si el sistema de ventilación está restringido.
  • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung.

Interruptor de la puerta incorrecto.

  • Comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 44 2015/9/14 15:25:05Especicaciones Español 45 Especicaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Lavado a mano Temperatura del agua Caliente Tibia Fría NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 - 52 °C, para Tibia es de 29 - 41 °C y para Fría de 16 - 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado ecaz). Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Secado con calor Alta Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 45 2015/9/14 15:25:07Especicaciones Especicaciones Español46 Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 46 2015/9/14 15:25:08Especicaciones Español 47 Hoja de especicaciones

NOTA Las especicaciones de "A. Altura" pueden variar de 46 a 46,5 pulgadas (116,8 - 118,0 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* Dimensiones A. Altura Producto - pulgadas (cm) 46,0 (116,8) Requerido para instalación - pulgadas 48,0 B. Ancho Producto - pulgadas (cm) 27,0 (68,6) Requerido para instalación - pulgadas 29,0 C. Profundidad Producto - pulgadas (cm) 30,0 (76,3) Requerido para instalación - pulgadas 35,0 C. Profundidad con la puerta abierta 90° Producto - pulgadas (cm) 49,80 (126,5) Requerido para instalación - pulgadas 54,82 E. Ancho con la puerta abierta 130° Producto - pulgadas (cm) 46,47 (118,0) Requerido para instalación - pulgadas 51,47 Presión de agua - psi (kPa) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO - lb (kg) 126 (57) Potencia del calentador Eléctrico (W) 5300 A gas (BTU/hr) 22000 DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 47 2015/9/14 15:25:09Especicaciones Especicaciones Español48 Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.

Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.

Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de Secado Sensor Dry (Secado con sensor) NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) ECO NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almohadas Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) *WOOL (LANA) Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora (Máximo: 3 lbs) Normal Dry (Secado normal) (sin cambios) DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4 lbs) Normal Dry (Secado normal) (sin cambios) *TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Normal Dry (Secado normal) (Ajustable) Manual Dry (Secado manual) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas

TEMPORIZADOR) Cualquier carga

STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) Ropa de cama, cortinas, prendas de niños Very dry (Muy seco) (sin cambios) DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 48 2015/9/14 15:25:10Especicaciones Español 49 NOTA

  • : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
  • *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G) Ciclo Conguración de la temperatura Conguración del tiempo High (Alta) Med (Media) Med Low (Media baja) Low (Baja) Extra Low (Extra baja) Sensor Dry (Secado con sensor) NORMAL

HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)

STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)

Ciclo Opciones Anti Static (Antiestática) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) Adjust Time (Ajustar tiempo) Eco Dry (Secado eco) Sensor Dry (Secado con sensor) NORMAL

HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)

STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR)

DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 49 2015/9/14 15:25:10Español50 Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:

  • un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
  • dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 50 2015/9/14 15:25:10Español 51 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 51 2015/9/14 15:25:10Garantía (Estados Unidos) Español52 LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 52 2015/9/14 15:25:10Español 53 Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
  • un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 53 2015/9/14 15:25:10Garantía (CANADÁ) Español54 La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR DV8000J-03170S-03_MES-US.indd 54 2015/9/14 15:25:10Español 55 ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)