BFC8611EW - Refrigerador BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFC8611EW BRANDT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BFC8611EW BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFC8611EW - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFC8611EW de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BFC8611EW BRANDT
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este frigorífico BRANDT.
Hemos disenado y fabricado este producto para que responda lo mejor possible a sus necessities y modo de vida y lo hemos hecho con la pasión, el saber hacer y el espíritu innovador que nos identifican desde hacer más de 60 años.
Con el fin de responder lo mejor possible a sus necessities y siguiendo con nuestra的政治a de mayor continua de nuestros productos, nuestro service de atencion al cliente atendera todas sus preguntas y sugerencias.
Tambien peut visitar nuestra頁a web www.brandt.comdonde encontrar todos nuestros produits, asi como informacionutil y complementaria.
En BRANDT nos complaceacompanarle en su dia a dia y queremos que disfrute plenamente de su compra.

Importante: antes deponer en marcha su electrodomestico,lea atentamente esta guia de instalacion y uso para familiarizarse masrapidamente con su funciona.

NORMAS DE SEGURIDAD
Para su seguridad y una utilizacion correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos utiles que contiene) antes de la instalacion y la primera utilizacion.
Con el fin de evaporar dañar el aparato y/o herirse inutilmente, es importante que las personas que vayan a utiliser hayan tenido Completely conocimiento de su modo de funciona bajo. Así como de las consignas de seguridad.
Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se transmita con esteultimate en caso de vente o traslado. Este permittedar garantizar un funciona optimo yeatingarrialquierriesgo de herida.
El fabricante noURTRA ser considerado como responsable en caso de mala manipulacion del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y ADVERTENCIAS
Está exclusivamente destinado a un uso dométrico y privado. Solo可以选择 usarse en un medio cubierto, cerrado y calentado como una cocina o cualquier othera pieza que responds a las mismas specifications. Su realización en locales comunes como locales profesionales, salas de descanso, talleres, campings, hoteles, etc. no responde al uso conforme spécifique por el fabricante.

ADVERTENCIA Durante la instalacion, el mantenimiento y el uso del aparato, mantengalo alejado de cualquier fuente de ignicación. El símbolo en el margen, situado en la parte posterior del aparato, significa que hay materiales inflamables en esta zona.
Los agentes de refrigeracion y aislamento realizados en este aparato contienen gases inflamables.
Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, disfrigerarse que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración está dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado:
Evite las llamas desnudas y cualquier fuente de ignicción.
Ventile bien la habitaciononde se encuentre el aparato.

Seguidad de instalacion
- Este aparato debe instalarse, fjado en caso requisite y utilizesse siguiendo las instrucciones de este manual, paraatar cualquier riesgodeferido a su eventual inestabilidad o a una mala instalacion.
- Mantenga despejadas las rejillas de ventilación situadas en el interior del aparato o en laestructura de encastrimiento.
- Puede resultar peligioso trattar de modifier la composicion del aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atascado ni dañado al colocar el aparato.
- Cualquier daño en el cordón puede causar un cortocircuito, y/o una electrocución.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporar cualquier peligro, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 una personaequalida.
- Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portátils no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
- Para los modelosequipados de un distribuidor de agua o un compartmento de cubitos de hielo, utilise solo agua potable.

Seguidad de las personas vulnerables
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proportora instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprehindo los riesgos que se correten.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados
por los niños sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descargar frigoríficos.
- Conserve todos los embalajes fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocacion.

Seguidad de uso
- No dañé el circuito de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos uthers medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo los recomendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los productos, salvo los recomendados por el fabricante.
- No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.

Seguridad alimentaria
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,hayque respetarlassiguentes instrucciones:
- Nocede la puerta abierta durante mucho rato, ya que podra augmentar de manière significativa la temperatura de los comportimientos del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que poderan estar en contacto con los alimentos y los sistemas de evacuacion accesibles.
- Limpie los recipientes de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague bien el sistema de distribución conectado a una red de distribución de agua si no se ha tomado agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado cruados en los compartments apropriados de la nevera para que noenetren encontacto conotros alimentos ni suelten liquido sobreotros alimentos.
- Los compartmentos para alimentos congelados 2^** convienen para guardar alimentos precongelados y almacenar o fabricar helados y cubitos de hielo.
-
Los compartmentos para alimentos congelados 2^ y 3^ no convienen para congelar alimentos frescos.
-
Si piensadeer el frigorificovacio durante mucho tiempo,apaguelodescongélelo,limpielo,sequelo ydeje la puerta abierta para vegetar laformacion de moho en el interior.
ELIMINACION

Este=simbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo domestico.
Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizzato.
El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilidades.
Informese con su distribuidor o los servicios技术和os de su Ciudad para poderar los+puntos de recogida de los aparatos usados másproximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.
De conformidad con las disponeciones legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, el aparato no contiene HFC, sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en el aparato se indica claramente en la placá descriptiva situada dentro del aparato, en la pared izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.
Los aparatos usados se deben(deschar inmediamente.
Desconecte y corte el cable de alimentacion a ras del aparato. Inhabilite el cierre de la puerta, o, mejor aun, desmonte la puerta para evaporar que un niño o un animal pueda quedar encerrado dentro.
DISEÑO ECOLógICO
Para acceder a la informacion sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de products en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energetico, visite el sitio web especialico en lasuma direccion: https://eprel.ec.europa.eu/
Para encontrar la referencia del aparato en el situ web, introduzca la referencia de servicios indicada en la plac de identificacion del aparato.
O bien, puede escanear el número QR de la etiqueta energetica del aparato.
Diseño y presentación del aparato
- Este frigorífico no debe ser utilisé como un aparato encasable.
- Ha sido diseñado yprobado para optimizar el Consumo de energia.
- El Diseño propuesto es la solución ideal para optimizar el consumo energetico y la conservación de los alimentos.

La ilustracion sirve unicolemente como orientacion, compruebe los detalles en el aparato.
Solo una instalación correcta del aparato que respete lasindicaciones de este manual de instalacion y de uso le permitirá conservar los alimentos en buena conditiones y le permitirá ahorrar energia.
Ahorro de energia
Para limitar el consumo eletrico del aparato:
Instalelo en un lugar apropiado (ver capitulo "Instalacion del aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
oNo introduzca alimentos aun calientes en el frigorifico ni en el congelador, en particular si se tratate de sopas o preparaciones que liberen una grancantidad de vapor.
oVele por el funcionaimiento optimo del aparato: no deje que se acumule demasiada escharcha en el congelador (descongélelo cuando el espesor de escharcha supere 5-6 mm) y limpie periodicamente el condensador.
Controle regularamente las juntas de las puertas y verifique que siempre cierran eficazmente. De lo contrario, contacte con el serviceo的技术ico.
No lo regule a una temperatura demasiado bajo.
Conservación de los alimentos
Se deben Respectaralgunas consignas:
Respete laceda de frio y recuerde activar la functiOn Booster al menos 6 horas antes de volver de la compra.
Limpie el compartmento del frigorífico al menos una vez al mes (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").
。 Descongele el congelador y limpielo al menos una vez al año.
oGuarde los platos caseros en el frigorifico, teniendo cuidado de enfiarlos previamente.
o Compruebe que el aparato este ajustado segun las temperatas recomendadas a continuacion. Se recomiendaas temperatas de cada compartmento para optimizar la conservacion de los alimentos y evaporarequalquierdesperdicio.
| Grupo | Tipo de compartmento | Temperatura recomendada |
| Compartimentos para alimentos frescos | Compartmento para alimentos frescos (frigorífico) | +4 °C |
| Compartimentos para alimentos congelados | Compartmento 0* (según modelos) | 0 °C |
| Compartmento 1* (según modelos) | -6 °C | |
| Compartmento 2* (según modelos) | -12 °C | |
| Compartmento 3* (según modelos) | -18 °C | |
| Cajones/Estantes de congelador 4* (según modelos) | -18 °C |
Guarde los alimentos en los Lugares recomendados en las siguientes tablas.
| Compartmentos frigorífico | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Puerta y balcony de puerta de frigorífico | Confituras, bebidas, huevos, condimentos. No coloque alimentos frescos perecederos en estas zonas | |
| Cajón de verduras | Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticasNo guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajo en el frigorífico. | |
| Cajón de alimentos más perecederos (según modelos) | Carne cruda, pescado, alimentos muy perecederos (almacenacimiento limitado). No guarde frutas ni verduras en este cajón, ya que podrjan deteriorarse rápidamente. | |
| Estante inferior y cajón zona fria (según modelos) | ||
| Estante intermedió | PRODUCTOS lácteos | |
| Estante superior | Embutidos, platos preparados, platos para recalentar |
Compartimentos para alimentos congelados (según Modelo)
| Compartmentos congelador | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Compartmento 0* | Para guardar durante una hora sorbetes y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. | |
| Compartmento 1* | * | Para guardar durante una hora productos congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 2* | *** | Para guardar durante uno días productos congelados y hacer helados y cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 3* | *** | Para guardar durante una semanas o unoaces products congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Cajones/Estantes de congelador 4* | *** | Para congelar alimentos y guardar: - Carnes, pescados (cajón/estante inferior). - Verduras, patatas fritas (cajón/estante intermedió). - Helados, frutas, platos preparados (cajón/estante superior). |
Mantenimiento previo a la instalación
Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red electrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabon neutro para eliminar el olor a nuevo y.SEque bien.
No utilise detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrián dañar el revestimiento.
Cuando lo utilizes por primera vez o tras un长大o periodo de inactividad, antes de colocar alimentos en el compartmento,cedefuncionarelaparato durantealmenos2hrsconlosajustes almaximo.
Colocacion

'Atencion! No exponga el aparato a ninguna llama.
- Coloque el aparato en una habitacion seca y ventilada.
- Colique el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
- El aparato ha sido diseñado para un functionamento optimo a una determinada temperatura ambiente. Se diceonianes que está diseñado para una "clase climática" particular.Esta clase climática se indica claramente en la plac (ver capitulo "Contacto"). Puede que el frigorífico no alcance la temperatura inferior adecuada si se usa fuera de los limites de temperatura de su clase climática asignada. Compruebe que el emplazamente elevado respete these simites de temperatura:
| Clase | Temperatura ambiente |
| SN | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 32 °C. |
| SN-ST | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 38 °C. |
| SN-T | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 43 °C. |
| N | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 32 °C. |
| ST | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 38 °C. |
| T | Este aparato está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 43 °C. |
No coloque el aparato en balconones, porches, terrazas, garajes, etc. El calor excessivo en verano y el frio extremo en invierno impiden su correcto funciona y, por tanto, la buena conservacion de los alimentos.
- Asegure la nivelación del aparato ajustando bien una o varias de las patas que tiene debajo (ver apartado "Nivelación del aparato").

Si el aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para poderar los niños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos.
Puertas reversibles
Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados bajo: destornillador plano, destornillador estrella, llave inglesia y componentes incluidos en la bolsa: Los cierras de ayudan poder estar incluidos en la Bolsa de accesorios. Si se incluyen, instalelos en la puerta o puertas con tornillos al invertir la puerta o puertas.
Embellecedor de bisagra de puerta IZQUIERDA x 1

- Suelte el embellecedor de la bisagra superior y desatornille la bisagra superior.

- A continuación, levante la puerta superior y colóquela en una superficie acolchada para evaporar que se roce y se dane.

- Retire la cubierta superior izquierda. Quite la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con un destornillador cruzado y retire la puerta inferior.

- Al instalar el frigorífico, retire las bases de ajuste como se indica a continuación y retire la bisagra inferior con un destornillador de estrella.

- Ajuste de la posicón central de la bisagra inferior y superior a la posición opuesta

- Instale la bisagra inferior bajo el frigorífico como se muestra a continuación, atornillando las patas de ajuste, asegúrese de que estáperfectamente horizontal.

- Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el mueble.

- Vuelva a colocar la puerta superior. Compruebe que la puerta queda alineada horizontal y verticalmente de manière que la junta está bien cerrada antes de apltar la bisagra superior: A continuación, inserte la bisagra superior y atorníllela a la parte superior de la unidad y fije el embellecedor de la bisagra (en la Bolsa de accesorios) atornillández.


- Fije el embellecedor de los tornillos.

Espacio minimalo necessities
- Selezione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol.
- Selezione un lugarbastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con fácilad.
- Prevea una distancia de seguridad a la derecha (F), a la izquierda (F), por detrás (D) y por arriba (E) del aparato. De esta manière optimizará su funciona,[1] reducirá el consumo de energia y—as—isfu factura de electricidad! (Ver esquema a continuación).
- Asegürese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato


| A | 600 |
| B | 685 |
| C | 1850 |
| D | min=50 |
| E | min=50 |
| F | min=50 |
| G | 1200 |
| H | 1285 |
| I | 135° |

Atencion:este aparato no es encastrable.
Nivelación del aparato
Instale el frigorífico en una superficie plana.

Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y pueda que se pierda la hermeticidad de los comportimientos.
Para nivelar lateralmnte el aparato, ajuste las dos patas delanteras.
Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que está inclinado ligeramente hacía antes para facilita el cierre correcto de la puerta. En casoAPS, ajuste las patas.
Procedimiento de ajuste de las patas delanteras

Conexión electrónica

iAtencion! Al instalar el aparato se debedeer espacio suficiente para poder acceder con calidad a la toma de pared y poder asi quitar yponer el enchufe.
- La instalacion electrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia maxima mentionada en la plac descriptiva.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, pero estar fuera del alcance de los niños.
- Por su seguridad, deben garantizar la puesta a tierra del aparato. Si el enchufe no está conectado a tierra, consulte con un electricistariallicido para conectar el aparato según las normativas aplicables.
- No utilise alargaderas ni adaptadores ni ladrones.
Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portatiles no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no respetarse las precauciones de seguridad indicadas más arriba. En caso de duda, consulte con su instalador.
UTILIZACION Y CONSEJOS
Indicador de "ZONA FRÍA"

Encontrará en el frigorífico el símbolo adjunto.
Indica claramente la zona más fria del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4^ .
frigorífico.

Regule el termostato

Temperatura correcta
'Atencion!
Una aperture prolongada de la puerta del frigorífico augmente la temperatura interior. Debe efectuar la lectura del indicator en los 30segundos posteriores a la aperture de la puerta para que sea correcta.
Ajuste del frigorífico:
Panel de mandos

Botones

Botón de ajuste Set
Pulse este boton para elegir la temperatura de funciona y el modo Suple.
Indicadores

Modo Súper: el indicator se enciende al selección ar modulo Súper.

Indicadores de temperatura para el compartmento frigorífico. El indicator encendido muestra la temperatura selecciónada.
Modo Suple
- Para congelar alimentos en poco tiempo, selección el modo Súper como se indica a continuación:
o Pulse el boton de ajuste Set (A) durante 3 segundos para activar el modo Super.
El indicator de temperatura del frigorífico ( ) nó cambia.
- Para salir del modo Super:
o Pulse el boton de ajuste Set (A) durante 3 segundos.
o Atencion: si el modo Superkee funcionando desde hacer mas de 50 horas,el aparato vuelve automatamente a la configuracion original.
En el modo Super, el ajuste de temperatura del compartmento frigorifico no se possible Change.
Ajuste de la temperatura del frigorífico
En modo de utiliser normal (no modo Súper), pulse el botón de ajuste Set (A) para definir la temperatura del compartmento frigorífico a 2^ , 3^ , 4^ , 6^ u 8^ (orden de selección de temperatura).
Ajuste del congelador
Indicador de ajuste de la temperatura del congelador:


- Este mando situado en el compartmento frigorífico permiteJKLM ajustar la temperatura del compartmento congelador.
- Cuando el mando está hacía 水 , la temperatura del compartmento congelador es más alta. Al contrario, la temperatura del compartmento congelador baja cuando al mover el mando hacía 水
- Para un uso normal, conviene colocar el mando en posicion intermedia.
- Para bajo la temperatura del compartmento frigorífico, pueda selectionar el ajuste correspondiente "2" yponer el mando en *
Parar el aparato
Para detener Completely el aparato, deben desenchubar el enchufe del tomacorriente.
Uso cotidiano
El compartmento del frigorifico incluye estantes, balcones y cajones con differedes imagenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto.
Uso de los balconones
Las paredes del frigorífico liaran una série de guías que permiten colocar los estantes a la alta眼看ada.
Colocacion de los balcones de puerta
Los balconones de puerta se pueda qutar para poder la limpieza del aparato. Paraarlo, tire poco a poco del balcon en la direccion indicada por las flechas hasta poder qutarlo del todo. Después de limparlo, vuelva a ponerlo donde quiera.

Consejos y truncos
- Este frigorífico conviene para guardar a corte plazo alimentos como frutas, verduras, bebidas, etc.
- No debe utilizes como un equipo especialico para guardar productos con una temperatura de conservacion determinada, como medicamentos, etc.
- Los alimentos cocidos se deben enfiar a temperatura ambiente antes de ponerlos en el frigorífico.
- Conviene colocar los alimentos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el frigorífico.
- No coloque alimentos directamente contra la rejilla de ventilacion, ya que podra obturarse el flujo de aire y congelarse los alimentos.
- No introduzca nunca liquidos volátiés, inflamables o explosivos como disolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Existe un riesgo de explosión.
- La puerta no debe dejarse abierta más de lo besoinario.
Consejos de refrigeracion
- La carne (de cualquier tipo)Debe meterse en una bolsa hermética y colocarse en el estante de vidrio sobre el cajón de verduras.
- Para mayor seguidad, quardela asio uno o dos días maximo.
- Los alimentos cocinados, los platos fríos, etc. se deben cubrir y se puedaponer enomialquier esta.
Las frutas y verduras se deben lavar bien y colocarse en el caion de verduras. - La mantequilla y el queso se debenponer en recipientes herméticos especials, envueltos en papel de aluminio o en una Bolsa hermética.
Las botellas de leche se deben cerrar bien y guardar en el botellero de la puerta. - Para ahorrar energia, todos los cajones, contenedores y estantes se deben colocar en el lugar previsto.
Cubitos de hielo
Este aparato peutellaruna o mas cubiteras.
Consejos de congelación
Consejos para optimizar el proceso de congelación:
- LaULD maxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la placadescriptiva del aparato.
- El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo, noañada más alimentos.
- Congele solo alimentos de buena calidad, frescos y bien lavados.
- Guardelos en porciones pequeñas para que seCongelen de forma más rápida y Completa y poder asi descongelar solo la calidad necesaria.
- Embale los alimentos en papel de aluminio o una Bolsa de polietileno estanca.
- Los alimentos frescos o descongelados no deben estar en contacto con alimentos ya congelados para evaporar queurrente su temperatura.
- No consuma sorbetes justo antes de sacarlos del congelador: podra quemarse.
- Le recomendamos que etiquete ycke cada paquete de alimentos congelados.
- Para Obtener cubitos de hielo más rápidamente, colocque las cubiteras en el cajón superior.
Descongelación
Antes de su consumo, los alimentos congelados o ultracongelados se puedadescendingel en el compartmento frigorifico o a temperature ambiente, segun el tiempo disponible.
Algunos alimentos también se pueda cocinar directamente al sacarlos del congelador, aun conglomerados. En tal caso, el tiempo de cocción sera más largo.
Important: En caso de descogelacion accidental, por exemple, tras un corte de electricidad, consuma los alimentos descogelados rapidamente y no los vuelva a congelar.
Consejos para el almacenamento de alimentos congelados
Para garantizar un rendimiento optimo, observe las siguientes pautas:
Verifique que el fabricante haya respetado laadena de frío.
Procure que no se rompa laceda de frio entre la tiendaonde adquirio los alimentos.
congelados y el congelador de su casa.
No abra la puerta con demasiada fecuencia ni deje la puerta abierta mas tiempo del necessario.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no deben volver a congelarse.
Respete las fechas limite de conservacion indicadas en los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Atencion! Antes de cualquierarea deostenimiento,desconecte el aparato.No tire del cable de alimentacion: agarre directamente el enchufe.
Limpieza
Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios).
Important: los aceites etereos y los disolventes organicos (zumo de limón, acido butirico, acido acético...) puede darar las piezas de plástico.
No deje que este tipo de sustanciasentin encontacto con los componentes del aparato.
Noutilicedetergentesabrasivos.
o Retire los alimentos del aparato. Guardelos envasados en un lugar fresco.
○ Limpie el aparato y los accesos interiores con un paño y agua tibia diluida con vinagre blanco o bicarbonato sódico.
o Despues de limpiar, enjuague las superficies con agua dulce y sequelas.
O Una vez que esté todo seco, vuelva a enchufar el aparato.
i
No limpie el aparato con un limpiador a vapor.
Limpiar el orificio de evacuation
Para evaporar que el agua de descongelación vaya hacer el frigorífico, limpie de vez en cuando el orificio de evacuación situado en la parte posterior del frigorífico. Paraarlo, use un producto de limpieza como se indica en el esquema de la derecha.

Reemplazo de la bombilla
Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica G.
La bombilla interior es de tipo LED. Para Cambiarla, contacte con el service posventa o con un先进技术 autorizzato.
Encontrará toda la información necesaria para contactar con nuestros技术和 autorizados y nuestro servicios postventa en el apartado "CONTACTOS E INFORMACION".
Reparación

Atencion! Ante qualquier averia o problema de functiOnamento, desconnecte el aparato. Solo un electricistarialico ouna persona competente pue do solutionar el problema.
En caso de problema de funciona, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al service posventa autorizzato o a un profesionalrialificado.
| Problema | Causa possible | Solutación |
| El aparato no funciona. | El cable de alimentación principal no está connectado o está sueño. | Conecte el cable de alimentación principal. |
| El Fuseible se ha fundido o está defectuoso. | Compruebe el Fuseible y cámbielo si es necesario. | |
| El enchufe está defectuoso. | Las averías electricas deben ser resueltas por un electricista. | |
| El aparato congela o enfría demasiado. | El aparato está ajustado a una temperatura demasiado bajo. | Ajuste temporalmente el termostato a una temperatura más alta. |
| La comida no está suficientemente congelada. | La temperature no está bien ajustada. | Consulte el capítulo sobre el ajuste de la temperatura. |
| La puerta has estado abierta durante mucho tiempo. | Abra la puerta solo cuando sea necesario. | |
| Se ha colocado una gran�能idad de comida tibia en el aparato durante las ultimas 24 horas. | Ajuste temporalmente el termostato a una temperatura menos alta. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Consulte el capítulo sobre el lugar de instalación. | |
| Se acumula una capa gruesa de escarcha en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente con cuidado las partes con fugas de la junta de la puerta con un secador (a temperature baja). Al“Myimo tiempo, manipule la junta de la puerta calentada con las manos para procombar la estanqueidadel aparato. |
| Cae agua al sueño. | El orificio de evacuation está obstruido. | Consulte el capítulo sobre limpieza y mantenimiento. |
| Las paredes del aparato están calientes. | Es normal. Las piezas del intercambiador de calor están en las paredes. | Póngase guantes para tocar las paredes si es necesario. |
| Suena la alarmade aperture de puerta (segúnmodelo). | La puerta del frigorífico y/o del congelador se hadekado abierta durante demasiado tiempo. | Cierre la puerta. |
| Ruidos anormales | El aparato no está nivelado. | Reajuste las patas. |
| El aparato golpea la pared uothersozygos. | Mueva un poco el aparato. | |
| Un componente (p. ej.: un tubo)situado en la parte posterior del aparato toca otra parte del aparato o la pared. | Si es NEEDario, doble con cuidado elcomponente para disponible de más espacio. |
Puede que se escuchen ruidos durante el funciona normal del aparato (ciculo de funciona del comprasor, descongelacion automatica, circulacion de gas refrigerante dentro del aparato, etc.).

Si no enquiry a el origen de la averia o el problema de funciona, contacte con nuestro service posventa autorizzato o con un professionnelriallicado.
CONTACTO E INFORMACION
Intervenciones
Las eventuales intervenciones que pueda requisir el aparatodeferán ser efectuadas unprofessional综合素质 y autorizzato.
Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de series).Esta informacion figura en la placaclassiptiva situada en la parte inferior izquierda del frigorifico (encima del estante o detrás del cajón de verduras).

| Referencia | |
| Número de série | |
| Tipo | |
| Modelo | |
| Referencia de servicios |
- Puede ponerse en contacto con nosotros por :
correo electrònico:
asistenciatecnica@groupebrandt.com
- O bien llamando al téléphone: Tlf: 91 418 4533
correo: Brandt Espana Home, S.L.U Plaza Carlos Trias Bertran 4, 28020 Madrid NIF:B75108597 www.electro-brandt.es
www.brandt.com
Este siteo web ofrece asimismo informacion sobre las piezas de recambio.
Piezas originales

Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilizes exclusivamente piezas de recambio originales.
El periodo minimo de disponibiliad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las conditiones previstas por este mesmo reglamento.
SICHERHEITSHINWEIS
KÜHLSCHRANK
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
REFRIGERADOR
Para tu seguridad y reducir el riesgo de lesiones o descarga electrica, observas todas las precauciones de seguridad enumerated a continua.
Leer con cuidado todas las instrucciones antes usar el dispositivo y guardelos para consultarlos en el futuro . más tarde .
- Guarde el manual. Si usted Transmitir el dispositivo a unteringo, recuerda incluir Este manual.
- este disposativo Este Diseñado para uso dométrico en interiores y aplicaciones similares. como:
- fincas y huéspedes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
-
un ambiente tipo bed and breakfast
– Cocinas de personal en tiendas,.Oficinas y otros ambientes de trabajo ;
– aplicaciones similares no minoristas . -
Asegürese de que el enchufe está de fácil acceso para permitir la desconexión de la red electrónica.
- Si el cable de alimentación Este danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o un técnico calificado con el fin de para estar等相关待遇.
- Elija unaubicacion para su Dispositivo alejado de fuentes de calor. como radiadores o incendios, porque el refrigerante y el vesicante pueda quemar.
- El dispositivo debe ser operado por un minimum de 2 personas.
- este dispositivo poder ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas y sensoriales limitadas O mental son reducido o desaparecido experiencia y conocimientos, siempre que tener recubió instructuciones de monitoreo de pi con disrespect a uso del dispositivo de forma segura y que comprender los riesgos incurrido. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizado por niños sin supervisión.
- Niños de 3 a 8 años son autorizado para cargas y descargar el dispositivo.
-
Los niños deben ser monitorado para asegurar que no juguen con el dispositivo.
-
si tu dispositivo está equipado con un cerradura para evaporar que los niños sean encontrarlos atascada en el interior, mantenga la llave fuera de su alcance y no la dejeoca del aparato.
- No lo almacene en este Dispositivo de sustancias explosivas, como latas de aerosol que contienen un propulsor inflatable.
- No almacene botellas o recipientes de vidrio en el compartmento congelador. el contenido puede expandirse cuando Este congelados (bebidas gases), lo que corre el riesgo de romper la botella y darar el compartmento congelador. (El caso aplicable)
-
Paraatar la contaminacion de los alimentos, preste atencion a lo suiviente:
-
la aperture extendida desdela puerta poder tren un aumento significativo de la temperatura en los compartments del dispositivo;
- limpiar regularmente superficies susceptibles a entrada en contacto con alimentos y sistemas evacuation accesible;
- limpiar los tanques agua si ellos no han sido utilizado durante 48 horas; enjuagar el sistemas agua conectado a una fuente de agua si agua no fue recogido durante 5 días ;
- almacenar carne y pescado crudos en contenedores adecuado en el refrigerador con el fin de que ellos no entre en contacto con otros alimentos y no gotee sobre这些东西ultimate;
- Los compartmentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos. precongelados, para conservar o preparar helados y hacer cubitos de hielo;
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar. de comida costos;
-
si el dispositivo refrigerado Si sedea vacio durante largos periodos de tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séquelo ycede la puerta abierta paraatar la formación de moho bajo del dispositivo.
-
No coloques objetos pesado O humedad en la parte superior del aparato.
ATENCIón

ES PELIGROSO PARA CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO REALizar TRABAJOS DE MANTENIMIENTO O REPARACION QUE IMPLICEN LA RETIRADA DE CUBIERTAS.

PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO INTENTE REPARAR EL APARATO USTED Mismo.

ATTENTION
- Asegürese de que las aberturas de ventilación en la carcaja del aparato estén o en laestructura integrada no está obstruidos.
- No Utilities dispositivos mecánico Others medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos de los recommendados por el fabricante.
- No dañar el circuito frigorífico. (el refrigerante Es un gas muy amigable con el medio ambiente, pero es también combustible. Al Transportar o mover el aparato, asegúrese de que el circuito de refrigeración no sufra daños. En caso Daño, evaporar llamas. desnudo o fuentes de ignisión y ventilar la habitación en la que el dispositivo Este colocado durante uno horas).
- Al colocar el dispositivo, asegúrese de que el cable de alimentación no quede pellizcado. O dañado.
- No coloquemultipletomasde corriente ni fuentes de alimentacionportátilles en la parte posterior del dispositivo.
- No utilise un adaptor de enchufe Red électrique, temporizaró externo o cable de extension. Ellos podra sobrecalentarse y provocar un incendio.
- Aunque todas las precauaciones tener verano tomando para que este el dispositivo no presente rebabas O bordes aflados, nosotros Recomendamos usar guantes protectores al descambalar, instalar y mover el dispositivo. evaporas por lo tanto,equalquier lesión.

ATENCION: Riesgo de incendio /materiales inflamables