MANUAL DE USUARIO MRT18D3BST MIDEA
de 3 días del periodo
original de la garantía
limitada!Simplemente envie
una Foto de su comprobante
de compral:
1-844-224-1614
La extension de la garantia es por los tres meses imeditamente posterores a la finalizacion del periodo de la garantia original del producto.
No es Necasario que las personas registren el producto para Obtener todos los derechos y recursos de los propietarios registrados en virtud de la garantía limitada original.
iGracias por:Elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para operar de forma segura las caracteristicas y functions que ofrece su nuevo electrodomestico.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE OPERATION 12
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO 16
RESOLUCION DE PROBLEMAS 18
GARANTÍA 20
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto MRT18D2B**/MRT18D3B**
Volumen de almacenamento total 18 cu.ft.
Tensión nominal 115V-/60Hz
Corriente nominal 1.2A
Dimensiones generales (Alt x An x Prof) 66.6 in x 29.7 in x 30.7 in
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes

ES
1 Repisa de vidrio del Refrigerador
2 Pantalla de control
3 Repisas de vidrio del refrigerador
4 Cajón para frutas y verduras
5 Bandejas de la puerta del congelador
6 Caja para lacteos
7 Bandejas de la puerta del refrigerador
ATENCIón
LaImagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o declaracion por parte del distribuidor.
Al encender el Refrigerador por primera vez, cargalro con demasiados alimentos pueda afectar negativamente el efecto de enfiambre.
No bloquee laitters de aire durante al guardar los alimentos quegue afectar negativamente el efecto de enfiambre.
Si la temperatura en el compartmentimiento del refrigerador es muy fria, mueva el interruptor a la posicion de menor frio. Si la temperatura en el compartmentimiento del refrigerador no es lo suficientemente fria, mueva el interruptor a la posicion de mayor frio.
INSTALLACION DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Busque un lugarADECuido
- Este refrigerador está disnado solo para estar de pie y no debe quedar encerrado ni empotrado.
- El Refrigerador debe colocarse en un lugar inferior bien ventilado; el suejo debe ser plano y resistente.
- Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el Refrigerador en espacios humedes o con agua para prevenir el oxido o la reduccion del efecto de aislamento.
Dimensiones y espacios despejados
- Una distancia demasiadoklequea entre el refrigerador y los elementos adyacentes可以使 provecar la degradacion de la capazidad de congelacion y un aumento del los costos de electricidad. Al instalar el refrigerador,aje mas de 100mm de espacio despejado entre el aparato y cada pared adyacente.


Procure contar con una fuente de alimentacion adecauda.
- Revise su fuente local de energia. Este refrigerador requires AC115 V, 60 Hz de corriente.
- Utilice una toma de corriente queacepe la clavija de conexion a tierra. El cable de alimentacion está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexion a tierra) que se acopla a una toma de corriente de pared estandar de 3 clavijas (conexion a tierra) para minimizar la posibidad de riesgo de descarga elctrica de este refrigerador.

PRECAUCION
El Refrigerador siempre debe estar enchufado en una toma de corriente exclusiva que tenga una clasificacion de voltaje que coincida con la placac de clasificacion. Nunca tire del cable para desenchufar el refrigerador. Siempre agarre el enchufe y tire de el firmamente.
Empiece a usar el producto
- Después de instalarlo, deja reposar el refrigerador por media hora antes de conectarlo a la corriente y uarlo por primera vez.
- El Refrigerador deben estar en完好 y para ser capaz de cuestionar el estado del animal.
Diagrama de espacios necessarios (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada)



| Ancho Altura total Profundidad | Profundidad del gabinete solo | Ancho con puerta abierta 135° | Profundidad con puerta abierta 135° |
| A | B | C | D | E |
| 755 | 1692 | 780 | 680 | 1276 |
| | 1342 | | |
Nota: Todas las dimensiones en mm
Cambio de puerta derecha-izquierda
Dependiendo de laubicacion en la coloque su Refrigerador,可以更好 que le的结果 mas conveniently invertir la posicion de la puerta.
PRECAUCION
PRECAUCION: Paraatarlesionespersonaleso daosu su propietad,le recomendamosquealguienleayude duranteelprocesode invsionde la puerta.
Preparación para invertir la posición de la puerta
Necesitará: Un destornillador estándar, un destornillador Phillips y la llave Allen incluida.
- Asegürese de que su refrigerador está desenchufado y vacío.
- Que algoquien le ayude en el proceso.
- Guarde todas las piezas que extraiga para reutilizarlas más tarde.
Piezas incluidas con el kit de bisagras:

Bisagra central izquierda

Puerta izquierda con autocierre

Cubierta de la bisagra superior izquierda

Conjunto de autobloqueo de la puerta superior

Bisagra superior izquierda

Tapas de orificios (2)
Piezas ya montadas en el refrigerador (tal y como se suministra):

Bisagra central derecha

Puerta derecha con autocierre

Conjunto de puerta Bisagra inferior

Cubierta de la bisagra superior derecha

Conjunto de autobloqueo de la puerta superior


Bisagra superiore deracha

Tapas de orificios (2)

Conjunto de autobloqueo de la puerta inferior
Paso
- Desenchufe su refrigerador y retire todos los alimentos del interior.
- Retire la plac de la cubierta y la cubierta de la bisagra superior, bajo desatornille y retire la bisagra superior. Guarde los tornillos para un posterior uso
- Al retiring la tapa de la bisagra superior,onga en cuenta que no es posile quitar esta tapa directamente bajo al arnes de cableado del sensor conectado a la caja en el lado inferior de la tapa, por lo que debe desmontarla Icuidadosamente y luigo sacar el arnes de cables del sensor desde el lado inferior de la cubierta de la bisagra,y por ultimate fije la cubierta.
- Levante la puerta del congelador hacía arriba y separela de su refrigerador.
- Desatornille los tres tornillos que sujetan la bisagra central, retire la bisagra y bajo levante la puerta del refrigerador y separela de su refrigerador. Guarde los tornillos y la bisagra en un lugar seguro en caso de que necesite invertir la posicion de la puerta-Newamente.

ATENCLON
Las imagenes muestran un refrigerador que se abre en el lado izquierdo. El refrigerador también puede abrirse en el lado derecho.
- Retire el pie de ajuste y el tornillo instalado en la bisagra inferior antes de quitar la bisagra inferior.
- Desatornille los tres tornillos que sujetan la bisagra inferior, bajo retire la bisagra inferior del refrigerador.
- Desenrosque el pasador de la bisagra de la bisagra inferior y vuelva a colocarlo en el other orificio del pasador de la bisagra, bajo asegure la bisagra inferior en el bajo opuesto del refrigerador con los tornillos que retiro anterionmente. Retire las tapas de los orificios y los casquillos de plástico de la parte superior del refrigerador y las puertas del congelador y del refrigerador. Guardelos para el siguientes paso.


9. Inserte las tapas de los orificios y los casquillos de plástico en los lados opuestos (de donde los quito) de las puertas del congelador y del refrigerador.
10. Retire el Conjunto de la puerta de la parte inferior de la puerta del refrigerador y fijelo al除外.

11. Fije elconjunto de autocierre de la puerta superior y el autocierre de la puerta al lado de la puerta del congeladoronde estara la bisagra. Utilice las piezas del juego de bisagras.
- Retire el Conjunto de autobloqueo de la puerta superior anterior y el autocierre de la puerta (no retire las piezas adjuntas en el paso 10). Guardeelo en un lugar seguro en caso de que necesite invertir la posicion de la puerta-Newamente.
- Fije la puerta del refrigerador a la bisagra inferior y bajo fije la bisagra central al refrigerador. Use la bisagra central del juego de bisagras (no la pieza que quito en el paso 4).
- Coloque la puerta del congelador en la bisagra central, bajo fije la bisagra superior (del juego de bisagras) en la parte superior del refrigerador. Cubra la bisagra con la cubierta de la bisagra superior (del juego de bisagras) y cubra los orificios de los tornillos en la parte superior con la placac de cubierta que retiro anterionmente.

- Añada las cubiertas a los orificios de los tornillos y al pivote de la bisagra.

Nivelado de los pies
Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado.
Si es Neededo,ajuste los tornillos de nivelacion para compensar un suejo irregular.
La parte frontal debe estar un poco mas alta que la parte posterior para facitar el cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueda girar fácilmente inclinando ligeramente el gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en sentido contrario a las agujas del reoj para levantar el aparato, girelos en sentido de las agujas del reoj para bajo lo.
Transporte del refrigerador
- Retire todos los alimentos del interior del refrigerador.
- Desenchufe el cable, bajo insertelo y fijelo en el gancho para este fin en la parte trasera o en la parte superior del aparato.
- Aplique cinta adhesiva en las repisas y la manija de la puerta para evaporar que se caigan cuando transporte el refrigerador.
- Mueva cuidadosamente el aparato entre más de dos personas. Cuando transporte el aparato a largas distacias, manténgalo en posición vertical.
- Después de instalar el aparato, enchufelo a una toma de corriente para encenderlo.
ATENCIón
Precauciones previas a la operacion:
Antes de realizar los Cambios, desenchufe el Refrigerador.
Tome precauciones para evitar lesiones personales.
Cómebralá lampara.
- Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente deostenimiento o una persona con una calidadacion similar.
Conexión del aparato
Despues de instalar el aparato, conecte el enchufa a una toma de corriente.
ATENCLON
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por complete, es possible que se echen a perdier.
Consejos para ahorrar energia
- No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u另一边 fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funciona con mas Frequencia y durante más tiempo, lo que aumento el Consumo de energia.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación en la base, en los lados y en la parte trasera del aparato. No obtruya las aberturas de ventilación.
- Tenga en cuenta también las medidas de distancia en el capitulo "Instalacion".
- La disposicion de cajones, repisas y estantes, como aparece en la ilustracion, permite el uso mas eficiente de energia y, por lo tanto, deben aplicarse en la medida de lo possible. Todos los cajones y repisas deben permanecer en el aparato para tener la temperatura estable y ahorrar energia.
- Para Obtener un mayor espacio de almacenimiento (p. ej., para productos refrigerados/congelados grandes), los cajones intermedios se pueda qitar. Los cajones superiores e inferiores y las repisas deben retirarse en ultima instancia, si esnecessary.
- Un compartmento refrigerador/congelador lleno uniformamente contribuye a un uso optimo de la energia. Por lo tanto, evite los compartmentos vacios o semivacios.
- Deje que los alimentos calientes se enfién antes de colocarlos en el refrigerador/ congelador. Los alimentos que ya se han enfiado AUGUNTAN laEficiencia energetica.
- Permita que los alimentos congelados se descogelen en el refrigerador. El frío de los alimentos congelados reduce el consumo de energia en el compartmento del refrigerador y augmente asi la eficiencia energetica.
- Abra la puerta el menor tiempo possible para minimizar la perdida de frió. Abrir la puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energia.
- Las juntas de las puertas del refrigerador deben estar perfectamente intactas para que las puertas cierrren correctamente y el consumo de energia no aumento innecesaramente.
INSTRUCCIONES DE OPERACION

Panel de control
ES
A Boton de configuracion
Botones
| Pantalla | |
| LED4 | COLD |
| LED3 | ■ |
| LED2 | COLDEST |
| LED1 | SUPER
COOL |
ATENCLON
El panel de control real puede diferirir de un modelos a除外.
Instruetiones de operación
Configuración de temperatura
- Cada vez que se pulsa el botón de ajuste de temperatura A, el ajuste de temperatura cambia una vez. Una vez que se ha completado el ajuste de la temperatura, el refrigerador funciona conforme al valor establecido desde antes de 15segundos.
- Cuando se activa el modo Super Cool, el refrigerador funciona a su的最大 capacities para alcanzar más rápido la configuración más frija ymantenerla por hasta 6 horas.
La regulación de cambio es:

Note: La temperatura de cada posicion está dentro de los ±2° de la temperatura establecida, y la situacion real es ligeramente diferente según la situacion de la energia.
Indicador de fallos
- Al encender el refrigerador por primera vez, la pantalla brilla por Completely durante 3segundos,y律师事务所的律师在场,他正在等待。
- Al encender el refrigerador por primera vez, la pantalla brilla por Completely durante 3segundos, y律师事务所的律师在场,他正在等待。
Códio de falla Descripción de la falla
LED1/LED2 brillantes Falla en el sensor de temperatura del refrigerador
LED1/LED3 brillantes Fallo del sensor del congelador
LED1/LED4 brillantes Falla del sensor de la energia ambiente
Bloqueo/desbloqueo
- Cuando el panel de control de la temperatura está en estado de bloqueo, se necesita una pulsación larga de la tecla de configuración de la temperatura durante 3seguidos para desbloquear el panel. Todos los leds parpadearán durante 2seguidos cuando se desbloquee el panel. Cuando el panel de control de temperatura está en estado de desbloqueo, si no hay ninguna operation en el panel de control durante 15seguidos, entrada en estado de bloqueo automatistically.
Control deslizante
- La temperatura bajo la posicion A. Si se requiere una temperatura mayormente del control deslizante, el control deslizante es en la posicion A. Si se requiere una temperatura mayormente del control deslizante, lo que el control deslizante es lo que el control deslizante es.

Nota: Para un mejor uso del refrigerador, mantenga la el control deslizante en la posicion inicial. Control de humedad del estante
Control de humedad del estante
- El movimiento de la paleta de control hacía el medio es humedo, y hacía ambos lados es seco.

Descripción de laquina de hielo
Tipode maquina de hielo:
- Este refrigerador es compatible con laquina de hielomarca Midea IM1900MD.
Instalacion de laquina de hielo:
- Si es possible instalar el Refrigerador con unaquina de hielo, consulte las instrucciones de instalacion de laquina de hielo proportionadas por分开 para poder el método de su instalacion.
Consejos para almacenar alimentos
Compartmento del congelador
- El congelador está Diseñado para el almacenimiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, el almacenimiento a largo plazo de alimentos congelados y para la producción de hielo.
- Utilice los componentimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de congelación.
- No coloque alimentos frescos al bajo de alimentos congelados. La comida congelada peut descongelarse.
- Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), córtelos en partes que se pueda usar al mesmo tiempo.
- Almacenimiento de alimentos congelados: siga las instrucciones generalmente indicadas en los paquetes. Si no hay informacion en el empaque, los alimentos no deben almacenarse por mas de tres mezes a partir de la Fecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una temperatura adequada y que el empacho no está danado.
- Los alimentos congelados deben conservarse en envasesADEcuidados para conservar la calidad y deben devolverse al congelador lo antes possible.
- Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamente anomal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y que el contenido está dañado.
- El periodo de almacenimiento de alimentos congelados depende de la temperatura ambiente, la configuracion del termostato, la fecuencia de aperture de la puerta del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de transporte del producto desde la tienda hasta el hogar. Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca exceeda el tiempo maximal de almacenimiento indicado en el paquete.
- Para reducir la humedad y la consequente acumulación de hielo, nuncaonga liquidos en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha Tiende a concentrarse en las partes más frias del evaporador. El almacenimiento de liquidos descubiertos da como resultado una necessities más freciente de descongelación.
- Nunca colque alimentos calientes en el refrigerador. Enfríelos primero a temperatura ambiente y bajo colóquelos deforma que permitan una circulación de aire adequada en el refrigerador.
- Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera del refrigerador porque podrian congelarse en la pared. Trate de noAbrir frecuentemente la puerta del refrigerador.
- La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) seSEO, yuen colocar en el refrigerador, yuen consumirse en 1 o 2 días.
- Las frutas y vegetales sin envasar能把 colocarse en el compartmento destinado a las frutas y vegetales frescos.
ATENCLON
Elajuste de temperatura optimo de cada compartmento depende de la temperatura ambiente. La temperatura superior a la optima se basa en una temperatura ambiente de 25^ Guardar demasiados alimentos durante el functionamento despues de la conexion inicia a la corriente能把 afectar negativamente el efecto de congelacion del refrigerador.Los alimentos almacenados no deben bloquear la calidad de aire; o de lo contrario, el efecto de congelacion también se ver a afectado negativamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
- El Refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire y asi tiene una función de descongelación automática. El hielo formado bajo al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
- De(acuerdo con la flecha de direccion en la figura a continuacion,use ambas manos para primo apretar la bandeja, empujarla hacer arriba y bajo sacarla.
- Una vez retirada la bandeja de lavado, ajuste su.altura de instalacion de acuerdo con sus necessities.

ES
Limpieza del estante de vidrio
- La parte más interna del revestimiento del refrigerador en contacto con las repisas tiene un tope trasero, por lo que primero debe levantar las repisas hacía arriba para recién afterwards retirarlas.
- Ajuste o limpie las repisas según sea Neededo.

Limpieza del cajón para verduras y frutas
- Retire el contenido del Cajón. Sostenga el asa del Cajón de verduras y tire de él Completely hasta que se detenga.
- Levante el cajón de verduras y tire de él para retirarlo.

ATENCLON
Para la limpieza use toallas suaves o esponja humedecidas en agua y detergentes neutros no corrosivos. Limpie el congelador con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para un secado natural antes de encender el aparato. No utilise cepillosuros, esponjas de alambre, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas de dientes), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de platano, etc.), agua hiriendo, articulos acidos o alcalinos para limiar el refrigerador, ya que podrian darar la superficie interior del aparato.
No use
Fallo de alimentacion:
En caso de un fallo de alimentacion, incluo en verano, los alimentos en el interior del aparato peuvent mantenerse durante varias horas; durante un fallo de alimentacion, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben colocar mas alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparato debe desenchufarse y.afteres limpiarse; posteriormente, las puertas se dean abiertas para registrar los malos olores.
Traslado:
Antes de mover el Refrigerador, extraiga todos los objetivos al exterior, fije las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la camera de congelación, etc. con cinta y apriete los pies de nivelación; ciderre las puertas y fijelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no sera superior a 45^ .
ATENCLON
El aparato debe的功能ar de forma continua una vez que se enciende. En general, el的功能amiento del aparato no debe interrupirse; el caso contrario, se pueda ver alterada su vida util.
En caso de corte de energia, los alimentos se peuvent conservar durante un par de horas; eviteAbrir frecmente la puerta.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
El usuario可以选择 resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al service de posventa si los problemas no se resuelven.
| Problema Posible Cause |
| Fallo en el.,
funcionalmente | · Compruebe si el aparato está connectado a la alimentación o si el enchufe tiene bien los contactos. |
| · Compruebe si la tensión es demasiado bajo. |
| · Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los circuitos parciales. |
| Mal olor | · Se deben envolver bien los alimentos que produzan mal olor. |
| · Compruebe si hay alimentos PODidos. |
| · Limpie el interior del refrigerador. |
| Funcionalmente durante mucho tiempo del compresor. | · El funciona prolongado del refrigerador es normal en verano. |
| · Cuando la temperature ambiente es alta, no es recomendable guardar demasiada comida en el aparato. |
| · Se deben enfiar los alimentos antes de empezar a ponerlos en el aparato. |
| · Las puertas se abren con demasiada Frequencia |
| La luz no se enciende. | · Compruebe si el refrigerador está connectado a la alimentación y si la luz que se debe iluminar presente daños. |
| · Recurar a un técnico especializo para reemplazar la lámpara |
| La puerta no se pueda cerrar correctamente | · La puerta está atascada por los envases de alimentos. |
| · Se ha colocado demasiada comida |
| · El refrigerador está inclinado. |
| Ruido alto | · Compruebe si el sueño está nivelado y si el refrigerador está colocado de forma estable |
| · Compruebe si los accesos están colocados en lasubicaciones adequadas |
| El sello de la puerta no está estanco. | ·Retire materiales extraños del sello de la puerta. |
| ·Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o sóplelo con un secador electrico o use una toalla caliente para calentarlo). |
| La bandeja de agua se desborda. | ·Hay demasiados alimentos en laámara o los alimentos almacenados contienen demasiada agua, lo que produce una descongelación intensa. |
| ·Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar hielodeferido a la entrada de aire y al aumento de aguadeferido a la descongelación. |
| Carcasa caliente | ·Disipación de calor del condensador incorporealado através de la cubierta, loquel es normal Cuando la cubierta se calientadeferido a la alta temperaturea ambiente, el almacenimiento de demasiados alimentos o el apagado del compresor se apaga, procure una buenaventilación para facilitar la disipación de calor |
| Condensación de la superficie | ·La condensación de la superficie exterior y los selsos de la puerta del Refrigerador es normal cuando la humedad ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la condensación con una toallita limpia. |
| Ruido anormal | ·Pitido: El compresor pueda producir pitidos durante elFuncioncimiento y los pitidosson altos en especial durante elincio y la parada. Esto es normal. |
| ·Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato pueda producir cruvidos, loque es normal. |
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTIA.
Tenga a disponecn la?siguiente informacion cuando llame al Centro de service al cliente:
Nombre, domicilio y número de téléphone
-Numero de modelos y número de série
- Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TECNICO:
- Antes de co ntactarnos para coordinar el serviceo tecnico, determine si su producto requiere reparacion. Algunas preguntas peuvent resolverse sin el serviceo tecnico. Dedique algunos instantos a revisar la seccion de Solucion de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support.
- Todo servicios专业技术e de garantia se provee exclusivamente por parte de prestadores de service技术服务 autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, Ilame al 1-866-646-4332.
Si se enquiryra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuniquese con su distribuidor autorizzato de Midea para corroburar si aplica una garantía distinta.
1 ANO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 ANOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR LO QUE CUBRE
PRIMER ANO DE GARANTIA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea repararó o reemplazará, sin cargo,rialquier defectodeferado a materiales defectuosos o mano de
obra por un ano completo a partir de la fecha de compra. Para obtener mas detalles sobre la cobertura de
la garantia e informacion sobre reparacion de la garantia, visite www.midea.com o llame al 1-866-646-4332.
El consumidor sera responsable de:
- Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalaciónrequireidos por el service.
■ Los costos de las lllamadas de servicios que Sean resultado de los articulos enumerated bajo RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso dométricocomings, y el consumidor es responsable de los+puntos que se enumeran a continuación:
- El uso correcto del electrodomístico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
- El mantenimiento de rutina y la limpieza Neededa paramantener las buena conditiones de trabajo.
- La instalación correcta por un profesional de servicios autorizzato de(acuerdo con las instrucciones) provistas con el electrodométrico y de acuerdo con todos loscottigos locales de plomería, electricidad y/o gas.
- La connexion adecuada a una fuente de alimentacion con connexion a tierra de suficiente voltaje, reemplazo de fusibles quemados, reparacion de connexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
- Los gustos por hacer accesible el electrodomestico para darle servicios.
- Los días al acabado antes de la instalación.
SU UNICO RECURSO EXCLUSIVE CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. El servicios专业技术e debe ser provisto por una Empresa de service专业技术e designada por Midea. esta garantia limitada es valida solamente en los 50 Estados de los Estados Unidos o Canada y aplica unicolemente cuando el electrodomestico se utilize en el pais en el que se adquirio. esta garantia limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para Obtener el service专业技术e conforme this guarantia.
LO QUE NO CUBRE
- Fallo causado por daño a la unidad cuando se enquiryra en su posesión (que no sea daño causado por un defecto o mal functionamento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo, entre otheros, la falta de mantenimiento razonable ynecessary o el complimiento del Manual de instrucciones e instalacion.
- Los productos comprados "como estar" o restaurantos no están cubiertos por esta garantía.
- Pédida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
- Llamadas de servicios para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua, bombillas, filtros de aire, etc., manijas, perillas y除外 partes cosméticas.
- Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
- Oxido interior o exterior de la unidad.
- Danos causados por servicios realizados por personas distinctas de los servicios autorizados de Midea; uso de partes distinctas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del service al cliente de Midea; o Causeas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energia inadequado o desastres naturales.
- Llamadas de servicios resultantes por la instalación Incorrecta del producto.
- Llamadas de servicios para darle instrucciones acerca del uso del producto.
- Recaros que incluyen, entre os, qualquer llamada de serviceo despues de hora, fin de semana o dias festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de serviceo a areas remotas, incluso el estado de Alaska.
- Si launidad se destina a un uso comercial, de trabajo, de alquiler o(othero uso o aplicacion que no sea para uso del consumidor, no ofrecemos Ninguna garantia, expresa o implicita, incluida, entre otheras,该如何 garantía implicita de commercializacion o idoneidad para un uso o proposto particular.
- Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Productos sin númeroos de série originales o produits con númeroos de série que hayan sido alterados o no能把d terminarse fácilmente.
NOTA: Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consequentes. Por lo
tanto, esta limitacion o exclusiOn peut no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.
EXENCIón DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEA CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN ANO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten limitaciones à la duración de las garantías implicables de commerciaridad o idoneidad, de manière que esta limitación podra no aplicar para usted.Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además conculos Rights and legal rights.
EXENCIón DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicios专业技术 o reparaciones para este electrodométrico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si deseña obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodométrico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibiliad de adquirir una garantía extendida.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU UNICO RECURSO EXCLUSIVE CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. MIDEA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS OCASIONALES O INDIRECTROS. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de responsabilidad respecto de los daños ocasoniales o indirectos, de manners que esta limitacion podra no aplicar para usted.Esta garantia le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta ademas conthers扣除os que varian segun el estado o la province.
