CDT845M5NS5 - Lavavajillas Café - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDT845M5NS5 Café en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDT845M5NS5 Café
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDT845M5NS5 - Café y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDT845M5NS5 de la marca Café.
MANUAL DE USUARIO CDT845M5NS5 Café
Manual del Propietario
Cocina profesional
Modelos: CDT800-845 Serie y CDT855-875 Serie
Contedio
Informacion de Seguridad 4 Cuidado y Limpieza 20
Uso del lavavajillas Consejos para la Soluccion de Problemas 22
Puesta en Marcha . Garantia Limitada 25
Dispensadores 10
Comunicacion del Electrodomestico 12 Soporte para el Consumidor 26
Carga del lavavajillas 13
Escribe el Modelo y los nombres de series a continuación:
Modelo No:
Serial No:
LosURTARo en la pared de la tina bajo de la puerta.
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de Café, y creemos que ustad también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web utiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

DISTINCT BY DESIGN
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo una ficha de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nuestro situ web en GEAppliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodométrico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodométrico.
-
Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo专业技术 si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion. -
Deshagase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazarulatinga parte de la cucina, a menos que se lo recomienda especificamente en este manual. Cualquier other reparaciondeferaserelizada porun的技术ocalificado. - Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrónica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibididad de descargas electricas desconecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente. Le recomendamos que el service technique du electrodomestico sea realizado por un先进技术 calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Use this electrodomestico solo para su proposto original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está Diseñado esperfectamente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabón.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente antes del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapiores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niños(PCueños si son retardados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños(PCueños.
Forma adequada de descartar su electrodomestico
Descarte o recicle su electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuniquee con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.
Tenga en cuenta las options de reciclaje del material de embalaje de su electrodomestico.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrOgen en un calentador de agua que no fue usedo por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDRóGENO ES UN EXPLOSIVO.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se desharde de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.
No permitted that los nios jueguen con, en, o dentro de este o qualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmento de lavado.
PRECAUCION
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LAD PROPIEIDAD
-
Durante o.afteres del ciclo de lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tact. Tenga cuidado antes deayarlos mismos.
Se deben estar especiallymente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@msteadas verticalmente ajustando la rejilla superiorupon debido a la posibidad de que sus dedos微量元素 Sean presionados. -
Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran producir danos, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plastico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible que entrada en contacto con el calentador y Sean danados.
REQUISITOS ELECTRICOS
Asegúrese de que la conexión electrónica y el tamanó del cable Sean los adecuados y que cumplan con el Codigño Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.
Este electrodomestico deben contour con:
120V, 60Hz, CA - unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y resistente a 75^ (167°F).
Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.
Se recomienda conta cor:
Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automaticos Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron abrobados para su uso en todos los lavavajillas de Café.
Puesta en Marcha
Las caracteristicas y la aparencia variarán a lo largo de estemanual
CDT800, CDT805 y CDT845 Series

CDT855 y CDT875 Series

Proteccion contra Perdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una perdida, el lavavajillas se drenar y el ciclo se detendra. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Contáctenos para servicios.
1 Cargue el Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas la pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las sucidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue laULD necessaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores seccion.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTEA: El uso del abrillantador pueda mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla que se encuesta más alejada del lado izquierdo (en algunos modelos) para seleccionar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luzproxima a la tecla que se encuesta más alejada del lado izquierdo (en algunos modelos) estara encendida para indicar que el ciclo de lavado fue seleccionado. Enotiros modelos, presionar el boton Select Cycle (Seleccion del Ciclo) lostraradiferentes ciclos en la pantalla de exhibicn. Presione el boton hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de sueidad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.
El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicjion abierta. Este ciclo no se inicia para hacer que el boton Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.
| Auto | Este ciclo cuenta con un sensor automatístico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 Minutes - 2 horas y 10 Minutes. |
| Pots | Este ciclo se usa con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con sueidad seca u horneada. Es seguro usable los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 Minutes. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 50 Minutes. NOTA: La funciona Normal se uso para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| China | Este ciclo se usa con platos con un nivel de sueidad entre leve y medio. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCIONES seleccionadas. *Tiempo: 55 Minutes. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 Minutes. |
| Express (algunos modelos) | Este ciclo fue diseñado para lavar platos levamente sucios en 1 hora. El secado con calorañadirá entre 65 y 105 Minutes. Para un mejor secado, selección Dry o Ultra Dry (Secado Calentimiento/Secado Potente). Este elevará la temperatura de enjuague final y extendáré el tiempo de secado. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarn en aproximamente cinco Minutes. |
| eWash (algunos modelos) | Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usingo aproximamente 2 galones de agua y 8 KWh. La selección de Ultra Dry (Secado Potente) con este ciclo-agrega un periodo de secado con energia eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 Minutes. |
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opuestos. NOTE: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourrait/agregar hasta 11 horas de tiempo adicional.
Puesta en Marcha
5 Selegione Opciones
La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la funcionaaption ha sido seleccionada.
| Normal Temp | Esta option (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado cuando seelorra energia. |
| Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado) | Esta option incremented la temperatura para poder a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementaré el ciclo de tiempo entre 20 y 50 instantos.Esta option puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también mejorá el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Wash Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) | Esta option incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfechar su juego de platos pero pueda incrementar el ciclo de tiempo en 60 Minutes. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrada. NOTA:Esta option es monitoreada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interruptpido durante o afterwards de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entraente es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adecuado del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitizad (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residencias certificados no podran ser usados en establecimientos de comida con licencia. |
| Dry (Secado con Calor/ Seco) | Off (Apagado) - Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y seiharra energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| On/Normal (Encendido/Normal) - Activa this option para un secado más rápido.Esta optionEARá extenderal按时empo de su ciclo de lavado hasta durante 85 minuto. This option no está disponible con el ciclo Rinse/Express (Enjuague/ Express). | |
| Ultra (en algunos modelos) -Esta option peut ser seleccionada presionando la tecla Dry (Seco) dos veces para iluminar la luz Ultra.Esta option leañárá más tiempo a su option de secado, mejorando aun más el rendimiento del lavavajillas para los itemis dificiles de secar. | |
| Steam (Prewash) ((Prelavado)) (Vapor) (algunos modelos) | Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada.Esta option DEBE ser selectionada ANTES de comenzar el ciclo. La option Steam (Vapor) agrega hasta 30 instantos al tiempo del ciclo.Esta option está disponible con los ciclos Pots (Ollas), Auto (Detección automática), y Normal. |
| Pre Soak (Preremojo) (algunos modelos) | Use esta option para melhorar el rendimiento del lavado con sucidades pesadas o resecas.Esta option está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Pots (Ollas), Auto (Detección automática), y Normal y puedaañadir un máximo de 30 instantos para el tiempo de ciclo. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | Selecciónar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Este acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energia.Esta optionDebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta option incrementa el tiempo en que los chorros de la botella estánactivados y puedaañadir un máximo de 23 instantos para el tiempo de ciclo. Use esta option para lavar de forma segura en el lavavajillas objetivos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,DEPENDiendo del modelo. Presione Delay (Horas de Retraso), para seleccionar la cántidad de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta para comendarlajeta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Puesta en Marcha
| 5 | Selección Opciones La luz junto al botón selección está iluminada para indicar que la funcionaaption ha sido selecciónada. | |
| Control Lock (Bloqueo del Control) | Puede bloquear los controlles para evitar que se hagaequalquier selección. Tembloquear los controlles bajo de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar Cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podran iniciande forma accidentalelavavajillas presionando los botones cuando esta��作se vialediseoptionada. Para BLOQUEAR el control del lavavajillas,mantenga presionada la tecla Presoak+Sani(Preenjuague+Higienizar)indicada en los controlles durante 3seguidos. La luz de Control Lock(Bloqueo del Control)se encendera para indicar que el control estábloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas,mantenga presionada la tecla Presoak+Sani(Preenjuague+Higienizar)indicada en los controlles durante 3seguidos. La luz de Control Lock(Bloqueo del Control)se apagará para indicar que el control estádesbloqueado. | |
| 6 | Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) | Presione el botón Start(Iniciar)y cierrela puerta Dentrode los 4seguidospara inicianel ciclo ocomenzarla cuenta regresiva de Delay(Horas de Retraso).El ciclo de lavado comenzarara en breveluego de cerrarla puerta. La pantalearapagarasi la puerta permanece abierta durante masde dosminutos... Paraactivar a pantalla, cierra y abra la puerta o presionequalquier botón. |
| Interruptor orPause or Pause(Interrupción oPausa) | Para interruptir o paasarun ciclo de lavado,abra la puerta lentamente.Abrir la puerta hara que elciclo de lavado quede pasado. El lavavajillas emitirapatidoscadadun minuto para recordarle quedebe cerrarla puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presioneStart(Iniciar),y cierrela puerta Dentro4seguidos. | |
| Cancel(Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado,mantenga presionado el botón Start(Iniciar)por 3seguidos ycierrela puerta. El lavavajillas se drenararemitirun pitido,y la luz del ciclo del lavado quedararenOFF(Apagado). | |
| 7 | Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized | Se muestra al final del ciclo cuando lafunciún Presoak+Sani(Temperatura de Lavado para Desinfectar)haya sido selecciónada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para unaDescripcióncompletede esta��作,lea Presoak+Sani(Temperatura de Lavado para Desinfector). Cerrar la puerta o presionarequalquier botón apagará la luz. |
| Clean(Limpieza) | Se muestra cuando un ciclo del lavado fue completado. La luz permanece en ON(Encendido)comorecordatoriode que los platosestán limpios. La luz seapagará cuando la puertasea abierta. | |
| Low Rinse Aid(Ayuda paraEnjuague Bajo)(algunos modelos) | Exhibido cuando elagente de enjuague esté en un niveno bajo ovacio.Consulte el Uso de un Agente deEnjuague. Paraapagarleductor, presioneelbotonPre-Soak(Preemojo)o Steam(Vapor)5vocedesentrode los 5seguidos. Repita esteprocesso para volver a encenderleindicador Low Rinse Aid(Ayudade Enjuague Bajo). | |
| Cycle Status(Estado del Ciclo)(algunos modelos) | La luzindicadora sobreelfrontde la puerta cancellarde colorpara indicarel estado del lavado.Duranteel ciclo de lavado,la luzindicadora sera de colorámbaro bianca según elmodelo.Cuando el ciclo dellavado estécomplete,la luzcambiarráverde. | |
| Sounds(Sonidos) | El lavavajillas emittirau sonido para indicarlas finalizacionesde ciclos, presionesde botones y la puertaentreabierta. Para anularloslossonidos, presioneel botónDry(Secar con calor)o Ultra Dry(Secarde ultra con calor)5vocedentrode los 5seguidos. Repita esteprocesso para reactivarlosonidos. | |
| Mudo | Paraactivar/desactivarlossonidosde control del lavavajillas,presioneel botónDry(Secar con calor)oUltra Dry(Secar de ultra con calor)5vocedentrode los 5seguidos. | |
| Sabáttó/Mode delPuerta Activada(algunos modelos) | Para que estaopinionesté enON/OFF(Encendida/Apagada),mantenga presionadoslos botonesAuto(Deteción automática)y Hi Temp Wash(Aumento de la Temperaturadel Lavado)duarte 5seguidos,cierrela puerta y espere3minutoshastaque se activele modo deapagadoautomático del lavavajillas.En elmodeoOFF(Apagado),la pantalla delcontrol,lossonidosde controly las lucesinternas(en alginomodelos)norespondrarràlaaperturao cieredefla puerta. Este modepuede serusadole celebrarciertosferiados religiosostales comoelSabbat. Paraactivarel controly las lucesinternas(en alginomodelos),presionequalquier botón. |
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrada debárser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y para evacitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid está disniados para una gran ccion de secado y para brindar proteccion contra manchas y accumulacion de pelliculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, esta durará aproximamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispenser del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza eslella. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayudara para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indica no se enciende.
4 Limpierialquier derrame producido por el agente de enjuague conuna tela seca, a fin de evaporar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
Configuración de laAyuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuración.
Paraaabstarlaconfiguración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar la calidad de agente de enjuague, y en dirección contraía las agujas del reloj para reducir la calidad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En direccion contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma

Ventana indicadora
Ajuste del agente de enjuague
Dispensador de Detergente
El dispenser de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta Dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el boton al costo del dispenser. El equipo de preparado de preparado se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el equipo de preparado de preparado solo cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un nivel de suciedad pesada. El equipo de preparado de preparado no sera正常使用 cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes asignIFICANTemente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropriados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o
Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis únicanó estar disniñados para ciclos más cortos. Si experimentaproblemas de lavado con estas tabletas o paquetes, sigalas instrucciones a continuación:
Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos están disnados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la sueidad).
Ciclos de lavado de menos de 60 horas (sin incluir OPCIONES adiconiales de secado o lavado) - colque una tableta o paquete en el compartmento de prelimavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos estan disenados para ser mas cortos, lo que podra resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuiRAR).
Ciclos de lavado de 60 horas o más (sin incluir.optiones adiconiales de secado o lavado) - colocque una tableta o paquete en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente y ciderre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos estar disénados para sueños masuros y probablemente tendrán más rellenos / drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo desperdiciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.)
Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, lacantidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar lacantidad de detergente que se debe usar. Usted pueda adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llame al 1-877-959-8688 y Solicite el numero de pieza

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste la calidad de detergente que usara. Use solo la calidad suficiente para un buena rendimiento del lavado. Usar solo la calidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 | |
| 4 a 8 Llene la taza hasta 2/3 | |
| 8 a 12 Llene la taza Completely | |
| Superior a 12 Llene | tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimvado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidion llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería.Esta condidcion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxye.
especificamente para lavavajillas haarque este ultimo se llene de agua con jabon.Durante el functionamento,
esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando el
mismo.
Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio除去 los demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi
Su lavavajillas es apto para con Café WiFi Connect. Una tarjeta de communicatoracion incorpora en el producto permite la communicatedelismo con su Telefon integidente para un monitoreo remot, control y recepcion de notificationsiones.
Para tener más sobre las functions del electrodométrico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodométrico conectado funciona con su téléphone inteligente, visite cafeappliances.com/connect.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe acaptar qualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que能把an provocar un configuracion no desrado. Este equipo fue probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de classe B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar una proteccion razonable contra interferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,可以更好 occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, loQUALcouldbecoprobarencendiandoyapagandoel equipo,seaconsejaal usuario que intente corrigir la interferencia a trovés de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
- Para Solicitarquiry,consulte alproveedor minorista o a un tecnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Carga del Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasistas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos poden variar con relationa su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacer el centro de la parrilla. Otros item's tales como ollas, cacerolas y platos poder ser ubicados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar items de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atipicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y others items con forma similarATTERIAN SER COLOCADOS BOCABABAJO para un melhor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los itemse动能os de plástico esten seguros, de modo que no能把an caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el item. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los itemse de plástico de uso seguro en el lavavajillas poderan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANT: Asegürese de que los items en el estante superior no interferieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearan la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es la之作 idea para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros produits con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas conPEARLAS aberturas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar areas dificiles de alcanczar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.


Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un susjétador Bottle
Jets (Jets de Botellas)

Biberón
mantiene en su lugar
debrero de un susujador
Bottle Jets (Jets de Botellas)
Carga del Lavavajillas
▲PRECAUCION
Un estante superior cargado pueda ser más pesado de lo previsto. Paraatarlesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el estante superior bajo é cargado conplatos.
de que el本身就是 cargado con platos.
En algunos modelos, el estante superior permite un ajuste de 2" hacía arriba o abajo, a fin de ubicar它们 grandes. El estante superior seoulda bajo empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajo el estante. ParaEAR el estante, levante el本身就是 hasta que quede bloqueado en su posicion.
En algunos modelos, el estante superior seouldaajustar para ubicar articulos mas grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el本身就是y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continue empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleeccione el conjunto de ruedas alcostado del estante,las cuales brindan la alta deseada,y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegurese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles,el estante se podra caer del lavavajillas como resultado.


A fin de/agregar flexibilitad en la carga, el estante de contencion (en algunos modelos)oulda ser ubicado en la posicion superior o inferior, o coulda ser desplegado y colocado en la posicion inferior. La repisa también coulda ser usada para asegurar products de vidrio tales como copas de vino.Debido a que这些东西 productos vivoen en differentes tamaños, lentamente empujee el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, loQUALcouldra occasionar daños sobre los productos.
Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilitad para items extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazos peuvent ser ajustadas en una posicion vertical o recostadas.


Carga del Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos poden variar con relation a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Este Superior
Modelos - CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 y CDT875 Series

Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
Modelo - CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 y CDT875 Series

Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para horneardeferán estar a los costados del estante. De ser necessario,los vasos y tazones de tamaños muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deben ser colocados entre los brazos en la direccion que permita que el producto permaneceza seguro en el estante.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.
Los brazos pledables del estante inferior (en algunos
modelos) poder serajustados a differedes angulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre items dificiles de ubicar o extra grandes.

Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilitad en la energia de platos. La direccion de los bloques de los brazos se pueda modifier para que coincida con la direccion de energia preferida del modo en que se muestra en la figura A o en la figura B:
A fin deaabstar la direccion del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en


Figura A Figura B
la lengüeta, bajo flexione el cable de retencion para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazosoulda serdoblado en la direccion opuesta para invertir la direccion de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usingo el本身就是o proceso y aseguresede cerrar los mismos sujetadores en sus lugarores correspondentes.

ADVERTENCIA
Los sujetadores peuvent Presented riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para携带la direccion de los brazos plegables, bajo los brazos, yhawk aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retirelos. Invierta la direccion de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos-Newamente hasta que queden colocados. El indizador también se deben携带al lado oposto del lavavajillas.Para detirar el indizador,simplementede slicate el本身就是 en la direccion con la etiqueta "desbloquear.Luego, alinee el indizador con el estante en el lado oposto y deslice el本身就是 en la direccion que dice "bloquear",a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
products no sobresalgan mas alla del fondo del estante
o la canasta de plata (en algunos modelos)onde
bloquear an la rotacion del brazo inferior de rociado.
Ademas, asegurese de que los platos grandes, ollas o
tems altos no golpeen el brazo intermediio de rociado.
Este podria occasionar ruidos


Indizador Para bloquear,deslice hacla la derecha. Para desbloquear,deslice hacla izquierda.
Carga del Lavavajillas
Configurations de 8 lugares - Estante inférieur
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent varier con relacion a su modelo.
3er Esteante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
PRECAUCION
Tenga cuidado al cargar,
descargar o transporte las
plata o de los utensilios. Es
a contengan items filosos o
uns de las bandeja o si se caen
ducir lesiones.
bandeja de la vajilla de
possible que las bandej
pesados. Si se caen iten
bandeja, se podrán pro
NOTAS IMPORTANTES:
No permita que cucillerias de differedes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer this para occasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para el tcercer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción yotiros items微量元素. El uso de las bandejas paraequalquierotroproposto podria occasionar daños sobre las bandejas o daños sobreequalquiercosa que interactue con las bandejas.
- Asegürese de que el很开心 estante está Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el着他aste parcialmente extendido podra occasionar daños sobre el lavavajillas.

Configurations de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares
El tccer estante also n se puee retar, a fin de que se puedan colocar items muy grandes en el estante superior:

Para retiring el 3er estate:
1 Con el estante Completely extendido, levante el ante del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continué empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles - Asegürese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del Lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la energia de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los items sean lavados deforma uniforme.
Canasta de Cubiertos
Cologne la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetivos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, colque其中之一 dellos utensilios tales como cuccharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados+juntos, lo cual podra evaporar que se laven de forma adecuada. Al realizar la energia, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maiz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensiliosottageos bajo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante elfunciambre y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata eliminata la comida atascada y dificil de quitar, yshipsa a Separar cucchas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar lacantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tcercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también possible ser uso para limiar recipiententes de mezclas y otheros utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.


Tapas de la canasta para utensilios de plata

Asegürese de que las lenguetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensildos de Plata
Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT800 y CDT855 Series

Configurations de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 y CDT875 Series

NOTA: Para la energia optional de cubiertos, consulte sobre el Tercer Estante en la sección de Carga del Lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845 y CDT875 Series
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta seccion de Como Cargar el Lavavajillas.
Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT875 Series

Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT855 Series

Cuidado y Limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en D1 o W2對於 el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en S1 o SS,對於 el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su Modelo spécifique.
Panel de la Puerta Pintado (númos de modelos con terminación en D1-negro sin brillo o W2-blanco sin brillo)
Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y fuego seque completeness.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de)."modelo con terminación en S1 o SS)
Para limpiar oxido y deslustres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustres ypegueras manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Panel de la Puerta de Vidrio - Use el limpiador de vidrios para realizar la limpieza, y bajo做不到 segar Completely.
Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic WX10X29 visitando cafeappliances.com/parts.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará lapelícula y manchas de agua dura. Puedeordenar el acido citrico WD35X151 visitando cafeappliances.com/ parts. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Café. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroeran. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funciona o durabilidad.
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada dos mees o mas,dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indicacion de que es necessario lavar los filtros.
Ensemble de Filtro Ultra Fino
Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes.
Para las unidas con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para particulas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la direccion de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para(retarla del conjunto,desecha las particulas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las particulas rebelles.
El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de bajo adicional (en algunos modelos)



Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y girela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Levante el Filtro Fino y retire el@mimo de la parte inferior de las dos lengüetas traseras de retencion. Enjuague el filtro con agua caliente y jabon.Los estropajos o cepillos peuvent darar la superficie del filtrlo, pero es possible que sea necessario usar un cepillo suave o esponja parautar la sueidad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurandose de que sea colocado bajo de las dos lengüetas de retencion traseras.Retire el Filtro Ultra Fino.

Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicite a un technician del service que:
1 Corte la corriente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.
3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua a la valvula de agua.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted no tengaauno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en什么样ien momento en que su lavavajillas no estedrenando de forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpar.
1 Apane el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrupto. | Presione el botón Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta bajo de los 4seguidos para起初 el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté的功能ando únicamente si desea cancelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el configuracion. Continuará emitiendo PITidos hasta que presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. | Presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. |
| La噎a mystra "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA) | Se detecta una fuga posible Algo | nos modelos están equipados con la deteccion de fugas y el ciclo se cancellarán si se detecta una fuga. La噎awhelming no se dañan. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Dry (Secado en Caliente) 5 vezes Dentro de un periodo de 3段时间. Un triple pitido sonará para indicar que la option del pitido de final del ciclo fue encendía o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no está limpios | El filtrlo ultra-fino o fino está atascado | Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua entraente sea la correcta (consulte la seccion Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incide el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrente está caliente. Seleece O Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo. SSale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | |
| El espacio de aire o la calidad de residuos está atascados | Limple el espacio de aire o despeje la calidad de residuos. | |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalacion para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| Carga inadeuda del estante Asegürese de que los utensilos grandes no bloquen el dispenser de detergente o los brazos de lavado. Lea la seccion de Carga del lavavajillas. | Detergente de bajo rendimiento | |
| Detergente de bajo rendimiento | Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Manchas ypelliculas en vasos y utensillos | Agua extremadamente dura | Use agentes de injuage de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manches y evaporar una nuevo acumulacion depelliculas. Sisoleo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser besoino. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o cargo inadeuda del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la seccion Carga del lavavajillas. | |
| Detergente en polvo viejo ohumedo | Asegürese de que el detergente esté fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ oFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| El dispensador del agente de injuage está vacio | Rellene con agentes de injuage de alta calidad como el ablillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid oFinish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Demasado bajo o bajo rendimiento del detergente | Asegürese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificacion. | |
| Enturbiamiento de la cristalería | Combinacion de agua suave y demasiado detergente | Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que thisuce, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristaleria en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una pellicula blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta seccion de Solución de Problemas. | |
| La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) | Estoouldseraguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. |
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado Utilice un | camente detergentes para lavavajillas automatéticos de alta calidad para evaporar la formación de espuma. Se probable que los Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueon aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Café.Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permitta que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3segundos y cidera la puerta. |
| El agente de enjuague se derramó | Siempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se deja detergente en las tazas del dispenser | Los platos or utensilios están bloqueando la taza de detergente | Reposición los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas.Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra.Lea la sección Carga del lavavajillas.No coloque recipientes ni ullas grandes directamente bajo del dispenser de detergente. |
| Marcas negras or grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos | Retire las MARCAS con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Es Necessary tiempo de secado adicional | Deje la puerta cerrada cuando se enciende la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funciona durante 90 minuto adiconiales.Seccione Dry (Secado con Calor/Seco) - option Ultra para-agregar tiempo de secado adicional.NOTA: Si abide la puerta, esta extension del ventilador sera cancelada. |
| Temperatura baja del agua entrada | Asegúrese de que la temperatura del agua entraente sea de por lo menos 120°F.Seccione Dry (Secado en Caliente).Use la option Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado).Selección un ciclo más alto, tal como Presoak+Sani(Temperatura de Lavado para Desinfectar), o Pots (Ollas). | |
| El dispenser del agente de enjuague está vacio | Controlle el dispenser del agente de enjuague y llene como se requiree. | |
| El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es posible que la puerta no está Completely cerrada | Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es posible que la puerta no está agua está cerrada | Asegúrese de que la valvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podrnan quedar atascados | Retireel filtration Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que se encontrar debajo del filtrulatexto, el qualparece un salero.Reemplace el filtrlo. | |
| Interior de la tina | Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | Café recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el ablillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura.HagaFuncionaler el lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de piezo: WD35X151) se puedaordenar a través de GE Aplicaciones Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre comoordenar, lea la contratapa. De formaalternativa, adaquiera Cascade® Platinum™Dishwasher Cleaner o Finish®Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retire综合素质 otherelectrodométrico del circuito. |
| El encendidido está apagado En algas instalaciones, el encendidido del lavavajillas es provisto a工程技术 de un interruptor de pared, con Frequencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que estáencendido. | ||
| El panel de control estábloqueado | Desbloqueee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. | |
| Se detecta fuga Algunos modelos | están equipos con la detectión de fugasy el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contactocon Café para el service. | |
| No se siguió la secuencia deproper Start (Inicio) adecuado | Consulte la sección Uso del lavavajillas. |
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los controlles | Demosado tiempo para presionar las teclas selecciónadas | Cada tecla deben ser presionada Dentro de los 30segundos con relacion a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla;nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombada因为她 de la tina | El drenaje está atascado Si hay un especio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacia la calidad de residuos,(despeje esta ultima.Controlle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi,es posible que deba llamar a un plomero. | |
| Vapor Esto es normal | Aparece aire caliente y humero a工程技术 de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombada hacía afuera. Este es必須o para el secado. | |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interruptarpido durante el enjuague final | No interruperra el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. |
| La temperatura del agua entrante era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido Sonidos de configuración | nambiente normal:Apertura de la taza de detergentete Entra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en differentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en differentes instantosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varías varces durante cada drenaje | Todo these son normales. Ninguna acción es requerida. |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una meticula blanca en la cristaleria, utensilios y el interior | Es posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad | A fin de eliminar la meticula blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con acido citrico. Use el kit de acido citrico WD35X151, el cui pueda encontrar a工程技术 de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el cui pueda adquirir en una tienda de compras local. Vierta el acido citrico en la taza de detergente y cierra la tapa. Colque la cristalería y utensilios con la meticuía o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artéculos metalicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo completeo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la meticuía sobre ellos. De forma alternatively, seouldaar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas solo antes despáûs de que la taza de detergente se abrea y deqe que el lavavajillas complete su ciclo.Esto seoulda repetir varías varres al año, de ser necessario.El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid coulda usar a minimizar una nuevo acumulación de la pellicula. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent poderá a evaporar la accumulator de la pellicula. |
| Sienta el aire en sus piernas al pararserente al lavavajillas durante el ciclo | Esto es normal No interrupta el ciclo. | Ninguna acción es requerida. |
Garantía Limitada del Lavavajillas de Café
cafeappliances.com
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 de service autorizzato. Para programar una visita del service专业技术 a工程技术, visitenos en cafeappliances.com/service. Tenga lista el número de série y número de modelos cuando programe el service.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico, se podra requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del serviceo de fabrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida qualquier problema con su electrodomestico, y de poder a Café a melhorar sus produits al brindarle a Café la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados a Café, Solicitamos que le indique a su先进技术 noentarregar los datos a Café en el momento del serviceo.
| Por el Perúdo de: | Reemplazaremos: |
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante this garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. |
Lo que no está cubierto:
- Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
-
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran functioning como se indica en el Manual del propietario.
-
Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
Defectos o días debido a la puesta en configuracion a temperatas de congelacion. - Dano causado cuando de la entrega, incluido el dano causado por los objetivos que Cayeron en la puerta.
- Producto no accesible para poder el serviceo requerido.
Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de Café, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Tecnico de Café Autorizo para recibir el service. Para acceder al service Tecnico correspondiente a la garantia limitada, se deberáunar conla prueba de la fecha original de compra.En Alaska, la garantia limitada excluye elcosto de envio o llamadas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerentes. esta garantia limitada le da correchos legales especificos y es possible que tengaothersrechos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adaquera una garantía extendida de y conozca los descuentos especials que está disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a la mesma a工程技术 en在哪quier momento en
Los Servicios para los Café aun estaran disponibles cuando su garantia caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Café
Desea realized a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a travs del Sitio Web de Café las 24 horas del dia, qualquier dia del ano! Usted también possible comprar mas electrodomesticos maravillosos de Café y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseñados para su conveniencia. cafeappliances.com.
Registre su Electrodoméstico
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su convenicencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, para la purpose of this document, the use of the term "registrar" is used to describe the use of an information system (e.g., a database or file) for the purposes of the present study.
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de Café está a solo un paso de su puerta. Conectese a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquier dia del ano.cafeappliances.com/service.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca losdescendinges especialies que estan disponible,minteras su garantia aun está vigente. La puede adquirir en qualquier momento a travers de Internet. Los servicios de Café aun estar anlli cuando su garantia caduque. cafeappliances.com/extended-warranty.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica, visite nuestro situo web en cafeappliances.com/connect.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. cafeappliances.com/parts.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinidaoulda hacer que el funcionaimiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de Café, comuniquee con nosotros a trovés de nuestro situ web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations, Café | Appliance Park | Louisville, KY 40225 cafeappliances.com/contact