RF29DB9900QD - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RF29DB9900QD SAMSUNG en formato PDF.

📄 312 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG RF29DB9900QD - page 108
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : RF29DB9900QD

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF29DB9900QD - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF29DB9900QD de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO RF29DB9900QD SAMSUNG

  • Requires reader to be installed on your smartphone Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG Customer Care Center. Country Contact Center Website U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)Refrigerador Manual del usuario Electrodoméstico independienteEspañol2 Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 5 Advertencia sobre la State of California Proposition 65 5 Precauciones importantes de seguridad 5 Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 7 Advertencias muy importantes para la instalación 7 Precauciones para la instalación 9 Advertencias muy importantes para el uso 9 Precauciones de uso 13 Precauciones para la limpieza 14 Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 15 Instalación 16 Descripción breve del refrigerador 17 Instalación paso a paso 21 Funcionamiento 44 Panel principal 44 SmartThings 53 Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz 56 Función SMART GRID (respuesta a la demanda) 56 Funciones especiales 59 Mantenimiento 74 Manipulación y cuidado 74 Limpieza 80 Reemplazo 82 Solución de problemas 85 General 85 ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 92 SmartThings 94 LCD 95 Smart Grid 96Español 3 Contenido

GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 97

REFRIGERADOR SAMSUNG 97 Aviso regulatorio 100 Aviso de la FCC 100 Aviso de la IC 101 Open Source Announcement 102Español4 Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad

  • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
  • Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com.
  • Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. - No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
  • El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. Información sobre seguridadEspañol 5 Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales. NOTA Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Precauciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: riesgo de incendio/materiales inamables ADVERTENCIA
  • Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
  • Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodoméstico.
  • La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.Información sobre seguridad Español6 Información sobre seguridad
  • Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certicados en atmósferas de gas explosivas.
  • Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
  • Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este electrodoméstico.
  • Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras antiguas.
  • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
  • No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico. ADVERTENCIA
  • Llenar únicamente con agua potable.
  • Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones.
  • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
  • No dañe el circuito del refrigerante.
  • No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. ADVERTENCIA
  • Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente. Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
  • zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
  • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial;
  • catering y eventos en instalaciones no minorista similares.Español 7 Información sobre seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento ADVERTENCIA
  • Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante. - La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad. - El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable. Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA
  • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
  • No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la placa de voltaje del refrigerador. - De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio.
  • Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
  • No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos.
  • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
  • No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
  • No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
  • No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
  • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.Información sobre seguridad Español8 Información sobre seguridad
  • Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
  • No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
  • Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador.
  • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
  • El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
  • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia). - El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
  • No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
  • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
  • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua. - Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
  • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.Español 9 Información sobre seguridad
  • Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. - El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. - La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
  • Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador. - No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN
  • Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
  • Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
  • Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
  • Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. Advertencias muy importantes para el uso ADVERTENCIA
  • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. - Esto podría causar una descarga eléctrica.
  • No coloque objetos en la parte superior de la unidad. - Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.Información sobre seguridad Español10 Información sobre seguridad
  • No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. - Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
  • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Esto puede provocar quemaduras por frío.
  • No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión.
  • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
  • No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves.
  • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
  • No coloque las manos debajo del electrodoméstico. - Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
  • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
  • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
  • Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
  • No permita que los niños se paren sobre un cajón. - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
  • No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
  • No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón. - Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.Español 11 Información sobre seguridad
  • No sobrecargue el refrigerador con comida. - Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
  • Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
  • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
  • No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
  • No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará. - El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
  • Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
  • Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
  • Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
  • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
  • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.Información sobre seguridad Español12 Información sobre seguridad
  • Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
  • No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta. - Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra.
  • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
  • Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
  • Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.
  • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
  • Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. - Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
  • Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
  • No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.Español 13 Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN
  • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
  • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
  • Para obtener el mejor desempeño del producto: - No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
  • No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. - El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
  • Garantía de servicio y modicación. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
  • No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua puede romperse y provocar fugas de agua.
  • Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
  • Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
  • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
  • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua puricada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
  • Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicios Samsung más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
  • No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidicarse, y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.Información sobre seguridad Español14 Información sobre seguridad Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN
  • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
  • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor. - Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
  • Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
  • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador). - Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
  • Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador. - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las supercies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material.
  • No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.Español 15 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA
  • Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
  • Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
  • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
  • Este producto contiene R-600a, un gas inamable, que se utiliza como refrigerante. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
  • Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
  • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
  • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.Español16 Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA
  • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
  • Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
  • Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
  • A n de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento o reemplazo de piezas. InstalaciónEspañol 17 Instalación Descripción breve del refrigerador El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. Tipo A

DInstalación Español18 Instalación Tipo B

01 Llenado automático de la jarra ** A. Refrigerador B. Centro de bebidas ** C. Puerta del panel * D. Congelador E. FlexZone 02 Dispensador de agua ** 03 Cámara * 04 Zona de bebidas * 05 Filtro desodorizante UV * 06 Estante espacio rápido 07 Filtro de agua ** 08 Charola de la fábrica de hielo * 09 Fábrica de hielo automática ** 10 Panel principal * (Tipo general)

  • Solo para los modelos correspondientes ** Solo para los modelos con dispensadorEspañol 19 Instalación NOTA
  • Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original.
  • Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
  • Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
  • Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
  • Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
  • Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.Instalación Español20 Instalación Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente gura como guía para colocarlos correctamente. NOTA El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país.Español 21 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar El lugar debe:
  • Tener una supercie sólida, nivelada y sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
  • Estar fuera del alcance de la luz solar directa
  • Contar con espacio suciente para abrir y cerrar la puerta
  • Estar alejado de las fuentes de calor
  • Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
  • Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C)Instalación Español22 Instalación Espacio libre Consulte las imágenes y la tabla que aparecen a continuación y en la siguiente página para conocer los requisitos de espacio de instalación.

/2" (1231 mm) NOTA Las medidas de su refrigerador pueden diferir de las que guran anteriormente, según el método de medición.Instalación Español24 Instalación PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical.

  • La supercie sobre la que se instalará el refrigerador debe soportar un refrigerador completamente cargado.
  • A n de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorrido del refrigerador hasta su ubicación nal.
  • Una vez que el refrigerador esté en su posición nal, no lo mueva a menos que sea necesario a n de proteger el piso. Si debe hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como una alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo desplazará.Español 25 Instalación PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 33 para continuar con el procedimiento de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas. Herramientas necesarias (no provistas) Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana Llave de tubo

/4" (5 mm) Retire las puertas del refrigerador

1. Con las puertas cerradas, utilice un

destornillador Phillips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior. Levante y retire la cubierta superior con los conectores.Instalación Español26 Instalación

2. Desconecte los dos conectores de cables de la

puerta izquierda. La posición de los conectores varía entre modelos. PRECAUCIÓN

  • No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones.
  • Asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes de desconectar los conectores.

3. Desconecte el tubo de agua del acoplador en la

puerta izquierda como se muestra. - Este paso no se aplica a los modelos sin la función Llenado automático de la jarra y el dispensador de agua.

4. Levante suavemente la abrazadera en varios

pasos. A n de evitar lesiones en los dedos, no aplique una fuerza repentina sobre la abrazadera.

5. Jale la abrazadera hacia arriba para retirarla.Español 27

6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene

la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra.

7. Levante suavemente la puerta en sentido

vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones.

8. Coloque la puerta en una supercie plana.

9. Repita los pasos 1 a 8 para la otra puerta,

excepto el paso 3. La puerta derecha no tiene tubo de agua. - El paso 2 no aplica a los modelos sin puerta del panel.Instalación Español28 Instalación Retire las puertas del congelador PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las del congelador.
  • Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores.

1. Abra la puerta del congelador.

2. Con un destornillador Phillips, extraiga el

tornillo que sujeta la cubierta (A). - Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone).

3. Desconecte los conectores de cables.

- Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone).

4. Ubique el eje de la bisagra. Mientras

sostiene la puerta con una mano, utilice un destornillador plano o una llave Allen para presionar el eje hacia abajo. Asegúrese de sostener la puerta para evitar que se caiga.Español 29 Instalación

5. Para evitar el contacto con la bisagra del

medio, incline levemente la puerta hacia el frente y, luego, levántela para retirarla.

6. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta,

excepto los pasos 2 y 3. Para volver a colocar las puertas del congelador PRECAUCIÓN

  • Las puertas del congelador deben volver a colocarse antes las puertas del refrigerador.
  • Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso.

1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra

inferior mientras empuja la puerta en la dirección de la echa. PRECAUCIÓN

  • Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso.Instalación Español30 Instalación

2. Mientras mantiene presionado el eje de la

bisagra, coloque la puerta de manera que el eje quede por debajo del oricio del eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el oricio.

3. Con la puerta abierta, conecte los conectores

inferiores en las direcciones de las echas. - Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone).

4. Coloque la cubierta con un destornillador

Phillips. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los conectores. - Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone).

5. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta,

excepto los pasos 3 y 4.Español 31 Instalación Para volver a colocar las puertas del refrigerador

1. Mientras sostiene la puerta abierta a más

de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el oricio de la parte inferior de la puerta.

2. Coloque la bisagra superior en su posición en

la parte de arriba del refrigerador y, luego, inserte el eje de la bisagra en el oricio superior de la puerta. Asegúrese de que los cables de la puerta pasen a través del oricio del eje de la bisagra.

3. Inserte la abrazadera en la dirección de la

4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se ilustra.Instalación

Español32 Instalación

5. Conecte los conectores de cables.

  • Asegúrese de que los conectores de cables estén bien conectados. De lo contrario, el visor no funcionará.

6. Conecte el tubo de agua.

- Este paso no se aplica a los modelos sin la función Llenado automático de la jarra y el dispensador de agua. PRECAUCIÓN

  • Para evitar fugas de agua, asegúrese de que las grapas rojas ajusten el acoplador adecuadamente.
  • Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños.

7. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta.

- El paso 5 no aplica a los modelos sin puerta del panel.

8. Coloque la cubierta superior con el lado frontal

primero y, luego, presione la parte posterior hasta alcanzar su posición. Luego, ajuste los tornillos (x3).Español 33 Instalación PASO 4 Nivelación del refrigerador Ajuste de la altura frontal PRECAUCIÓN

  • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
  • La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador.
  • Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera. Nivele el refrigerador con los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un destornillador plano para girar los niveladores. Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera del lado izquierdo o derecho. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevarlo o en el sentido contrario para bajarlo. Ajuste de la altura posterior (solo para los modelos correspondientes) Si necesita levantar la parte posterior del refrigerador para nivelarlo, puede usar los cojinetes de ajuste de nivel proporcionados. Siga estas instrucciones para levantar la parte posterior del refrigerador.Instalación Español34 Instalación

1. Elija la posición en el piso donde necesita

colocar el cojinete de ajuste de nivel.

2. Despegue la cinta de doble cara en la parte

inferior del cojinete.

3. Fije el cojinete al piso.

4. Si necesita elevar aún más la altura posterior,

coloque otro cojinete de ajuste encima del primero. NOTA

  • Puede omitir este paso si puede nivelar el refrigerador usando un solo cojinete.
  • Asegúrese de que las nervaduras del primer cojinete de ajuste estén insertadas en las ranuras del cojinete del segundo nivel.Español 35 Instalación PASO 5 Ajustar la altura de la puerta Cómo usar la palanca de ajuste de altura (solo para los modelos correspondientes)
  • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación.
  • Puede usar la palanca de ajuste de altura en la parte inferior de la puerta derecha del refrigerador. Abra la puerta derecha del congelador con ambas puertas del refrigerador cerradas y use la palanca para ajustar la altura de la puerta.
  • Gire la palanca de ajuste de altura (A) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior. Gire la palanca hacia la posición UP (ARRIBA) (como está marcado) para levantar la puerta derecha, y gírela hacia la posición DOWN (ABAJO) (como está marcado) para bajar la puerta.
  • Levante ligeramente la puerta del refrigerador para facilitar la alineación. La altura máxima ajustable es de 3 mm. - La palanca no superará el límite máximo de giros. Podría hacer ruido si se la gira demasiado. - Una altura excesiva podría interferir con la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador.
  • Si alinea la altura de la puerta con los compartimentos vacíos y, luego, almacena artículos en ellos, las alturas podrían volver a diferir. Si esto sucede, siga los pasos anteriores para volver a alinear las puertas.Instalación Español36 Instalación Cómo ajustar la altura con los anillos elásticos Para los modelos con palanca de ajuste de altura en la puerta derecha del refrigerador, use los anillos elásticos solo si no puede alinear las puertas con la palanca. NOTA Es posible ajustar la altura de la puerta con los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y

1. Controle la diferencia de altura entre las

puertas y luego eleve y sostenga la puerta más baja.

2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño

adecuado entre el anillo de caucho (B) de la puerta y la bisagra como se ilustra. PRECAUCIÓN

  • Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan ruido por el rozamiento.
  • Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
  • No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.Español 37 Instalación Ajustar la altura de la puerta del congelador (solo para los modelos correspondientes)
  • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación.
  • Puede ajustar la altura de ambas puertas del congelador con la palanca ubicada en la bisagra inferior.
  • Abra la puerta, levántela un poco y, luego, gire la palanca hacia la izquierda o la derecha para ajustar la altura. Ajustar la holgura entre las puertas y el cuerpo principal del refrigerador (solo para los modelos correspondientes)
  • Puede ajustar la holgura entre ambas puertas y el cuerpo principal del refrigerador con el perno de ajuste ubicado en la parte inferior del compartimiento del refrigerador.
  • Levante la junta de la puerta y ubique el perno de ajuste que está debajo. Utilice la llave Allen de 4 mm para ajustar la holgura. PRECAUCIÓN Asegúrese de jar con rmeza la junta. De lo contrario, podría ltrarse aire frío del refrigerador.Instalación Español38 Instalación Ajuste de la holgura entre las puertas y el cuerpo principal del refrigerador (solo para los modelos correspondientes) Es posible ajustar la holgura entre las cuatro puertas y el cuerpo principal del refrigerador mediante el selector de ajuste. (Consulte la gura para conocer la ubicación del selector de ajuste).

1. Abra la puerta más cercana al cuerpo principal.

Luego, gire el selector de ajuste (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la holgura se nivele con las demás.

2. Luego del ajuste, gire la tuerca de bloqueo (B)

para trabar el selector de ajuste. NOTA Cada vez que se gira el selector de ajuste, la holgura se ajusta 1 mm. Sin embargo, es posible que la puerta no cierre bien si se ajusta más de

Instalación PASO 6 Conectar la tubería de agua Debe conectar una tubería de agua desde el suministro principal hasta su refrigerador para usar el dispensador de agua o la fábrica de hielo automática. Se proporciona un ltro de agua para eliminar partículas no deseadas del suministro principal, pero no esteriliza ni elimina los microorganismos en el agua, y es posible que deba comprar un sistema de puricación para ese propósito. Presión del agua La presión del agua suministrada al refrigerador debe cumplir los siguientes requisitos: Mínimo Máximo 30 psi (206 kPa) 125 psi (861 kPa) Si el refrigerador se instala en una zona donde no se puede cumplir con la presión de agua mínima, puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Conecte la tubería de agua al suministro de agua principal. NOTA

  • Conecte la tubería únicamente a un suministro de agua potable.
  • Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de

1. Cierre el suministro de agua principal.

2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre

(C) en la tubería de agua fría (A).

3. Conecte el equipo de instalación de la tubería

de agua (A) a la válvula de cierre (B).Instalación Español40 Instalación Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre

  • Tuerca de compresión de
  • Férula (2) Tubería de plástico
  • Tubería de plástico de

/4" con extremo moldeado (bulbo)

  • Tuerca de compresión de

A La tubería de agua del refrigerador

Tuerca de compresión (

/4”) (armada) 02 Tubería de plástico (armada) 03 Acople de compresión (armado) B La tubería de agua desde el suministro principal NOTA La tubería de agua desde el suministro principal puede ser de cobre (B-1) o de plástico (B-2). B-1 Tubería de cobre (no provista) B-2 Tubería de plástico (no provista) 04 Férula (No provista) 05 Extremo moldeado (bulbo)

Tuerca de compresión (

/4”) (no provista) C Tubería de agua NOTA El ensamblaje de las tuberías de agua debe mantenerse recto.Español 41 Instalación

1. Conecte la tubería de agua desde el suministro principal (B) al acople de compresión (03) armado.

- Si utiliza una tubería de cobre (B-1), deslice la tuerca de compresión (06) (no provista) y la férula (04) (no provista) por la tubería de cobre (B-1) (no provista) como se muestra en la imagen. - Si utiliza una tubería de plástico (B-2), inserte el extremo moldeado (bulbo) (05) de la tubería de plástico (B-2) (no provista) en el acople de compresión (03). PRECAUCIÓN - Si utiliza una tubería de plástico (B-2), no la use sin el extremo moldeado (bulbo) (05). - Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo y no intente usar el dispensador de agua.

2. Ajuste la tuerca de compresión (06) sobre el acople de compresión (03). No ajuste demasiado la tuerca

3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las

conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. - Revise si el dispensador de agua funciona de manera adecuada. Presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.

4. Haga correr 3 galones de agua a través del ltro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El

agua debe correr unos 5 a 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.

5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2

días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo que hace la fábrica de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. PRECAUCIÓN

  • No instale el ltro de agua ni la tubería de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador.Instalación Español42 Instalación
  • Si debe reubicar el refrigerador después de conectar la tubería de agua, asegúrese de que la sección de la unión de la tubería se mantenga recta. NOTA
  • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte

/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.

  • Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5

/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.Español 43 Instalación PASO 7 Conguración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.

1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.

2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.

3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a

enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.

4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo

para usar. PASO 8 Vericación nal Una vez nalizada la instalación, conrme que:

  • El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
  • El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con respecto a paredes y gabinetes.
  • El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
  • La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.Español44 Funcionamiento Panel principal Tipo general

01 Visor Muestra el menú, los ajustes y otra información. 02 Botones

  • Cuando se apague el visor, presione cualquier botón para encenderlo.
  • Presione o para navegar hacia la izquierda y la derecha.
  • Presione para conrmar su selección.
  • Mantenga presionado para entrar al modo PA. (Para obtener más información, consulte la sección “SmartThings > Cómo comenzar” en la página 54). NOTA
  • Si la puerta queda abierta durante 5 minutos, la luz interior parpadea durante 5 minutos y se apaga. Esto sirve para alertar a los usuarios sordos y con problemas de audición que hay una puerta abierta. Tenga en cuenta que esta función es normal.
  • Cuando cambia la temperatura en el panel, se muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura congurada. Luego el panel muestra la nueva temperatura congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Es normal. Durante este tiempo, no es necesario volver a congurar la temperatura. Uso del panel de principal

1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.

2. Presione o para seleccionar el menú deseado y, luego, presione para conrmar.

3. Presione o para seleccionar el ajuste deseado y, luego, presione para conrmar.

- Para obtener más información acerca de los ajustes disponibles, consulte la sección Descripciones de menús. FuncionamientoEspañol 45 Funcionamiento Descripciones de menús Fridge (Refrigerador)

  • Puede ajustar la temperatura del refrigerador entre 34 y 44 °F (1 y 7 °C) o congurar la función Refrigeración rápida.
  • Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante dos horas y media antes de volver a la temperatura previa. Freezer (Congelador)
  • Puede ajustar la temperatura del congelador entre -8 y 5 °F (-23 y -15 °C) o congurar la función Congelación rápida.
  • Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máxima del ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas antes de volver a la temperatura previa. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. FlexZone
  • Puede congurar el modo FlexZone desde uno de los siguientes modos. - Freeze (Congelación): La temperatura se ja a la misma temperatura que el congelador. - Soft Freeze (Congelación suave): La temperatura se ja en 23 °F (-5 °C). - Meat/Fish (Carne/Pescado): La temperatura se ja en 30 °F (-1 °C). - Fruit/Veggies (Frutas/Vegetales): La temperatura se ja en 36 °F (2 °C). - Beverage (Bebidas): La temperatura se ja en 41 °F (5 °C). PRECAUCIÓN
  • Seleccione el modo FlexZone según el tipo de alimentos que almacene allí.
  • No almacene carnes ni alimentos en el FlexZone con el modo Frutas/ Vegetales o Vino. La carne u otros alimentos podrían echarse a perder.
  • No almacene botellas de vidrio en el FlexZone en el modo Congelación o Congelación suave. Pueden romperse y causar lesiones físicas.Funcionamiento Español46 Funcionamiento Beverage Zone (Zona de bebidas) *
  • Puede congurar el modo Zona de bebidas desde uno de los siguientes modos. - Beverage (Bebidas): La temperatura se ja a la misma temperatura que el refrigerador. - Wine/Dessert (Vinos/Postres): La temperatura se ajusta entre 4 y 5 °C más que la del refrigerador, lo que es ideal para conservar postres, vinos, mantequilla y mermeladas. PRECAUCIÓN
  • Almacenar alimentos en el modo Vinos/Postres puede generar un período de almacenamiento más corto porque la temperatura es más alta que en el refrigerador. Por tanto, si el alimento no se va a consumir dentro de unos días o es sensible a los cambios de temperatura, se lo debe guardar en el refrigerador.
  • Guarde los postres, mantequilla, mermeladas, etc. abiertos o sobrantes en el modo Bebidas o en el refrigerador. NOTA
  • Zona de bebidas sirve para almacenar bebidas, vinos y postres que planea consumir de inmediato.
  • La cantidad de aperturas de la puerta, la cantidad de alimentos almacenados y el ajuste de temperatura pueden afectar el tiempo de almacenamiento. AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) *
  • Puede congurar el modo Llenado automático de la jarra desde uno de los siguientes modos. - On (Activado): Congure para llenar su jarra de agua automáticamente. - Off (Desactivado): Congure para desactivar la función. NOTA Puede poner té o frutas en el infusor para preparar té o agua para infusiones. Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, desactive la función Llenado automático de la jarra. (Para obtener más información, consulte la sección Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes) en la página 64). Cubed Ice (Hielo en cubos) * Puede iniciar o detener la fabricación de hielo en cubos. Ice Bites (Trozos de hielo) * Puede iniciar o detener la fabricación de trozos de hielo.Español 47 Funcionamiento Whiskey Ball Ice (Hielo cóctel) *
  • Puede iniciar o detener la fabricación de esferas de hielo. La fábrica de hielo puede producir de 3 a 9 esferas de hielo cada 24 horas y usted puede seleccionar entre las siguientes opciones. - 3 spheres (3 esferas), 6 spheres (6 esferas), 9 spheres (9 esferas)*, Off (Desactivado) - La conguración predeterminada es 6 esferas. - El hielo será más transparente si se elige la cantidad más pequeña.
  • La fábrica deja de producir hielo cuando detecta que la cubeta está llena (por lo general entre 12 y 15 esferas de hielo, según cómo estén apiladas dentro de la cubeta). - Para hacer hielo nuevo, quite las esferas para hacer un poco de espacio en la cubeta.
  • La fábrica podría dejar de producir hielo según la forma en que se apilen las esferas de hielo en la cubeta. Coloque las esferas de hielo si se apilan demasiadas en un lado de la cubeta.
  • Es posible que la fábrica de hielo no produzca hielo en forma de esfera perfecta o que se vean burbujas de aire en el hielo después de que se acaba de instalar el congelador, si se reemplazó el ltro o si se fue la energía durante un tiempo determinado por un corte de electricidad. - Si quiere eliminar las burbujas del hielo, vacíe la jarra Llenado automático de la jarra 6 veces (unos 12 litros). PRECAUCIÓN
  • Asegúrese de colocar la bandeja para hielo cóctel en la dirección correcta. (Para obtener más información, consulte la sección Fábrica de hielo automática en la página 69). - Si retira la bandeja para hielo cóctel de la cubeta o si la coloca de manera incorrecta, la fábrica de hielo podría dejar de fabricar hielo cóctel.Funcionamiento Español48 Funcionamiento Settings (Ajustes) Puede cambiar la conguración de las siguientes funciones. Presione o para seleccionar el menú y, luego, presione para conrmar. UV Deodorizing Filter (Filtro desodorizante UV) *: Puede activar o desactivar el Filtro desodorizante UV. Auto Open Door (Apertura automática de la puerta) *: Puede activar o desactivar la función Apertura automática de la puerta. (Para obtener más información, consulte Función de apertura automática de la puerta (solo para los modelos correspondientes) en la página 61). Water Filter Reset (Restablecer ltro de agua) *: Cuando aparezca el mensaje de reemplazo del ltro en la pantalla, seleccione este menú y reemplace el ltro de acuerdo con las instrucciones en pantalla. Temp. Unit (Unidad de temperatura): Puede seleccionar la escala de temperatura Celsius o Fahrenheit. Peak Demand (Pico de demanda) *: Puede activar o desactivar la función Pico de demanda. (Para obtener más información sobre la función Pico de demanda, consulte la sección Función SMART GRID (respuesta a la demanda) en la página 56). Welcome Lighting (Luz de bienvenida): Puede encender o apagar la Welcome Lighting (Luz de bienvenida) (Para obtener más información, consulte la sección Luz de bienvenida (solo para los modelos correspondientes) en la página 60). Sounds (Sonidos): Puede activar y desactivar el sonido de los botones (y la función Apertura automática de la puerta *). Door Alarm (Alarma de la puerta): Puede activar y desactivar la alarma de la puerta. Wi-Fi: Puede activar y desactivar la conexión Wi-Fi. Actívela para controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación SmartThings. (Para obtener más información sobre SmartThings, consulte la sección SmartThings en la página 53).
  • solo para los modelos correspondientes NOTA Utilizar las funciones Refrigeración rápida o Congelación rápida aumenta el consumo energético.Español 49 Funcionamiento Activar o desactivar el modo Shabat El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
  • Para activar o desactivar el modo Shabat, mantenga presionados y simultáneamente durante 6 segundos. Luego, presione . - Cuando el refrigerador está en modo Shabat, los botones, el visor y las luces internas no funcionan. Sin embargo, el refrigerador y el congelador siguen enfriando. NOTA Si el refrigerador se apaga y se reinicia (por ejemplo, cuando hay un corte de energía), el modo Shabat permanece activo. Para nalizar el modo Shabat, debe desactivarlo como se indicó más arriba. Activar o desactivar el modo Enfriamiento desactivado El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para cuando los distribuidores exhiben los refrigeradores en un comercio. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan con normalidad, pero los compresores no; por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
  • Para activar o desactivar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados y simultáneamente durante 6 segundos. Luego, presione . - Cuando el modo Enfriamiento desactivado está activo, el refrigerador emite un sonido de alarma y muestra el mensaje “Cooling Off mode turned on (Activación de modo de enfriamiento desactivado)”.Funcionamiento Español50 Funcionamiento Tipo Family Hub Pantalla de inicio NOTA
  • Para obtener más información acerca de otros menús y aplicaciones disponibles en la aplicación del refrigerador, consulte el manual en línea del refrigerador.
  • El contenido de aplicaciones y widgets, y su diseño, está sujeto a cambios y el soporte puede interrumpirse sin previo aviso, según la política del proveedor de contenidos.
  • Los adultos deben supervisar el uso de funciones, aplicaciones y servicios del refrigerador por parte de los niños.
  • Los adultos deben supervisar las transacciones con algunos servicios por parte de menores de edad.

01 Pantalla de inicio 02 Botones programablesEspañol 51 Funcionamiento 01 Pantalla de inicio

  • Toque la aplicación o el widget deseado para iniciarlo.
  • En la pantalla de inicio, puede agregar o quitar elementos como aplicaciones, widgets, imágenes, videos, dibujos y textos.
  • Mantenga pulsado un elemento para ingresar al modo de edición. En este modo, puede arrastrar y soltar un elemento en una nueva ubicación de la pantalla de inicio. Al desplazar el elemento a una nueva ubicación, se pone rojo si la ubicación no está disponible. 02 Botones programables

01 Bixby - Toque para usar Bixby. 02 Administrador de tareas - Toque para abrir el Administrador de tareas. 03 Inicio - Toque para abrir la pantalla de Inicio. 04 Volver - Toque para volver a la pantalla anterior. 05 Noticación - Toque para mostrar el Panel rápido. 06 Ocultar/Mostrar - Toque para ocultar o mostrar los botones programables. - El botón Ocultar/Mostrar solo aparece cuando una aplicación está activa.Funcionamiento Español52 Funcionamiento Administrador del refrigerador En la pantalla de inicio, toque la aplicación Fridge Manager (Administrador del refrigerador).

  • Puede congurar la temperatura o los modos deseados para cada compartimiento.
  • Consulte el manual en línea para obtener más información sobre la aplicación Administrador del refrigerador.
  • Para acceder al manual en línea de su refrigerador Family Hub, toque Setting (Ajuste) > Help & Contact Us (Ayuda & Contáctenos) > Online Manual (Manual en línea). Restablecimiento del visor (solo para los modelos correspondientes) Si encuentra algún síntoma anormal en el visor, intente restablecerlo. Esto podría resolver el síntoma.

1. Abra la puerta del refrigerador y localice la

cubierta del interruptor en la esquina superior derecha de la puerta.

2. Empuje hacia arriba la cubierta para revelar el

interruptor de encendido.

3. Apague la alimentación y vuelva a encenderla.

4. Vuelva a colocar completamente la cubierta del

interruptor hasta oír un clic.Español 53 Funcionamiento SmartThings Instalación Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA

  • La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad.
  • La aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad o el rendimiento. Como la versión del sistema operativo del teléfono móvil se actualiza cada año, SmartThings también se actualiza de manera continua de acuerdo con el último sistema operativo. Si tiene preguntas sobre los puntos mencionados anteriormente, contáctenos a través de st.service@ samsung.com
  • Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
  • Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes.
  • Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem para identicación, es posible que su refrigerador inteligente Samsung no pueda conectarse a Internet. Si esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
  • La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su refrigerador inteligente Samsung acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
  • Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA.
  • Los refrigeradores inteligentes Samsung son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE

802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).

  • Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los refrigeradores inteligentes Samsung correspondientes.Funcionamiento Español54 Funcionamiento Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que guran a continuación. Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA). Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el dispositivo que desea conectar. Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y luego el modelo del dispositivo especíco. Siga las instrucciones de la aplicación para congurar el dispositivo. Una vez completada la conguración, el refrigerador aparecerá como una "cha" en la pantalla Devices (Dispositivos). Control integrado Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
  • Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel, y luego toque la "cha" del refrigerador para abrir la página correspondiente.
  • Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y luego modique las opciones o parámetros si fuera necesario. NOTA Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.Español 55 Funcionamiento Categoría Elemento Descripción Supervisión y control Temperatura del Refrigerador Puede congurar y controlar la temperatura deseada del refrigerador. Temperatura del Congelador Puede congurar y controlar la temperatura deseada del congelador. Refrigeración rápida Puede activar o desactivar Refrigeración rápida y ver la conguración actual. Congelación rápida Puede activar o desactivar Congelación rápida y ver la conguración actual. FlexZone Puede congurar y controlar el modo deseado de FlexZone. Hielo en cubos * Trozos de hielo * Hielo cóctel * Puede activar o desactivar la función de fabricación de hielo y ver la conguración actual. Llenado automático de la jarra * Puede activar o desactivar la función Llenado automático de la jarra y ver la conguración actual. Alarmas Temperatura anormalmente elevada Esta alarma se activa cuando la temperatura del refrigerador, el congelador o FlexZone es demasiado elevada. Puerta abierta Esta alarma se activa si la puerta del refrigerador, el cajón del congelador o el cajón de FlexZone quedan abiertos durante un período especíco. Desbordamiento de Llenado automático de la jarra * Si la función Llenado automático de la jarra detecta un desbordamiento, se dispara esta alarma para avisar sobre dicho estado. Reemplazo del ltro de agua * Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el ltro de agua. Imagen interior * Puede ver el interior del refrigerador y vericar si debe reponer alimentos.
  • solo para los modelos correspondientesFuncionamiento Español56 Funcionamiento Recomendaciones relativas al reconocimiento de voz (Solo aplica al tipo Family Hub) Para la función de reconocimiento de voz, en la parte superior del visor del refrigerador hay un micrófono incorporado. Para usar la función de reconocimiento de voz:
  • Desde una distancia no superior a 3 pies (1 metro) del refrigerador, hable fuerte y claro hacia el micrófono incorporado.
  • Hable a un ritmo regular. Reduzca los ruidos ambientales, como los provenientes del televisor de la sala de estar. NOTA El reconocimiento de voz puede no funcionar si usted se encuentra a una distancia superior a 3 pies (1 metro) o si habla demasiado bajo. Función SMART GRID (respuesta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (Respuesta a la demanda), la función de Gestión de energía permite controlar el consumo de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el costo de la energía o la demanda son más elevados. Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perl de energía inteligente). NOTA
  • Se puede desactivar la función SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando la función Pico de demanda desactivado.
  • Puede monitorear su consumo de energía o activar y desactivar funciones relacionadas con la energía usando la aplicación SmartThings. Debe instalar la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil y conectar el refrigerador al Wi-Fi para usar esta función. Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funcionará en el modo Delay Appliance Load (DAL) (Demora en la carga del aparato) o Temporary Appliance Load Reduction (TALR) (Reducción temporal de la carga del aparato).Español 57 Funcionamiento Demora en la carga del aparato el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.
  • El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Pico de demanda desactivado. Reducción temporal de la carga del aparato El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.
  • El modo TALR se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos) o cuando se presiona la tecla Pico de demanda desactivado. El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador. Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar Pico de demanda desactivado (Modo de anulación). Si activa Pico de demanda desactivado (Modo de anulación), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Puede activar o desactivar este modo desde el panel principal o en la aplicación SmartThings. Activación y desactivación del pico de demanda desactivado (Modo de anulación) Tipo general

1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.

2. Presione o para seleccionar Settings (Ajustes) y, luego, presione para conrmar.

3. Presione o para seleccionar Peak Demand (Pico de demanda) y, luego, presione para

4. Presione o para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado) y, luego, presione para

conrmar. Tipo Family Hub

1. Toque el icono Fridge Manager (Administrador del refrigerador) en la pantalla de inicio.

2. Abra el menú Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) en la parte inferior de la pantalla.

3. Abra el menú Demand Response (Respuesta a la demanda).

4. Active o desactive Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) (Modo de anulación). Arrastre el

botón para activar o desactivar el pico de demanda desactivado.Funcionamiento Español58 Funcionamiento Funciones de gestión de energía disponibles en la aplicación SmartThings

  • Monitoreo del consumo de energía (del mes pasado y actual) - Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos. NOTA El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
  • Monitoreo de la respuesta a la demanda
  • Activación/desactivación del pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
  • Demora del descongelamiento - La demora del descongelamiento ahorra energía al retrasar la operación de descongelamiento en un ciclo de 24 horas hasta un tiempo especicado por el usuario. Para modicar el tiempo de retraso, use el menú de Demora del descongelamiento en la aplicación. De forma predeterminada, el tiempo de retraso se establece de la siguiente manera: 1 de noviembre al 30 de abril 6 a. m. a 10 a. m. 1 de mayo al 31 de octubre 3 p. m. a 7 p. m.Español 59 Funcionamiento Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado

1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)

- Informe del consumo de energía - Respuesta a la demanda

- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes - Estado de la fábrica de hielo - Alarma de puerta abierta - Estado DR - Capacidad de demora del descongelamiento - Establecer la programación de la demora del descongelamiento - Obtener la programación de la demora del descongelamiento - Borrar la programación de la demora del descongelamiento - Activar/desactivar la demora del descongelamiento Funciones especiales Centro de bebidas (solo para los modelos correspondientes) B A A. Manija de la puerta del refrigerador B. Manija del centro de bebidas La puerta izquierda del refrigerador tiene dos manijas en la parte inferior. Para usar el Llenado automático de la jarra y beber agua fría o puricada, presione la manija (B) para abrir el centro de bebidas.Funcionamiento Español60 Funcionamiento Luz de bienvenida (solo para los modelos correspondientes)

  • Cuando se acerca al refrigerador, la luz se enciende automáticamente, lo que le permite ver el interior del refrigerador sin abrir las puertas. - Hay un sensor de detección de movimiento en la parte inferior de la puerta del refrigerador. - La luz del refrigerador permanece encendida 30 segundos como máximo.
  • Si instaló el refrigerador por primera vez o lo volvió a instalar, debe congurar la función Luz de bienvenida en On (Activado) desde el panel principal o en la aplicación SmartThings para usar la función. - La conguración predeterminada es Off (Desactivado).
  • Puede modicar los ajustes de Distance (Distancia) y Reaction time (Tiempo de reacción) del sensor de la luz de bienvenida en la aplicación SmartThings. - El ajuste predeterminado para Distance (Distancia) es Middle (Medio) (unos 50 cm). - El ajuste predeterminado para Reaction time (Tiempo de reacción) es Fast (Rápido). - Debe estar dentro de la distancia de detección del sensor para que funcione la Luz de bienvenida. - La distancia que detecta el sensor de la luz de bienvenida puede variar según el entorno de instalación y uso de su hogar. (Dirección de aproximación al refrigerador, material y color de las partes reconocibles como ropa, objetos, etc., movimiento por la cocina, etc.) NOTA
  • La Luz de bienvenida puede encenderse incluso cuando una persona o una mascota grande pasa por delante del refrigerador.
  • Si el sensor de la luz de bienvenida detecta un objeto, la Luz de bienvenida puede encenderse y apagarse. Aleje cualquier objeto (como una silla) del sensor de la luz de bienvenida
  • El sensor de la luz de bienvenida puede desensibilizarse cuando se ensucia con sustancias extrañas o polvo. Limpie periódicamente el sensor con un paño limpio.
  • Los objetos altamente reectantes, como los espejos, dentro del alcance del sensor de la luz de bienvenida pueden hacer que la Luz de bienvenida funcione a distancia.Español 61 Funcionamiento Función de apertura automática de la puerta (solo para los modelos correspondientes) La función de apertura automática de puertas no se aplica a las puertas del congelador. Toque el sensor cerca de la manija de la puerta del refrigerador. La puerta se abrirá.
  • La conguración predeterminada es Off (Desactivado).
  • Para activar la función, consulte lo siguiente. - Tipo general: En el panel principal, seleccione Settings (Ajustes) > Auto Open Door (Apertura automática de la puerta) y seleccione On (Activado). - Tipo Family Hub: En la aplicación Fridge Manager (Administrador del refrigerador), toque Settings (Ajustes), y luego active la Auto Open Door (Apertura automática de la puerta). NOTA
  • Si se tocan ambos sensores en simultáneo, la puerta del primer sensor tocado se abre y, luego, se abre la otra puerta en unos 2 segundos.
  • La puerta no se cierra de manera automática. Ciérrela manualmente luego del uso.
  • El ángulo (grado) en el que se abren las puertas del refrigerador puede variar según el entorno de instalación, como el piso donde está instalado el refrigerador, el nivel del refrigerador y la carga de alimentos almacenados en el compartimiento de la puerta. - Si las puertas se abren demasiado o no se abren lo suciente, verique y asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. (Para obtener más información, consulte la sección “PASO 4 Nivelación del refrigerador” en la página 33)Funcionamiento Español62 Funcionamiento PRECAUCIÓN
  • La función de apertura automática de la puerta puede funcionar mal si se abre y se cierra la puerta repetidamente.
  • No empuje la puerta ni la detenga por la fuerza cuando se está abriendo de manera automática. Puede causar un mal funcionamiento del producto. - Tenga cuidado de no recibir un golpe con las puertas cuando se abran automáticamente.
  • Si la puerta se resiste a abrirse después de abrirla repetidamente, espere alrededor de un minuto y vuelva a intentarlo. (Puede ser difícil abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla debido al cambio de presión de aire dentro del refrigerador que ocurre al abrir y cerrar la puerta).
  • La puerta podría abrirse al tocar accidentalmente el sensor; verique que esté cerrada.Español 63 Funcionamiento Visión interna IA (solo para los modelos correspondientes)
  • Visión interna IA no admite la gestión de alimentos para el congelador.
  • Para el modelo tipo Family Hub, pulse AI Vision Inside (Visión interna IA) > Settings (Ajustes) > AI food recognition guide (Guía de reconocimiento de alimentos IA) para usar la guía del usuario.
  • Puede gestionar la entrada y salida de alimentos del refrigerador mediante la cámara situada en la parte superior del refrigerador. - Para usar esta función, el refrigerador debe estar conectado a una red a través de SmartThings. - Debe completar la conguración inicial de la cámara para usarla.
  • Comprueba los alimentos almacenados en los estantes del refrigerador y en los compartimientos de la puerta, o le avisa sobre los alimentos que se acercan a su fecha de caducidad.
  • Al abrir la puerta del refrigerador, se recomienda introducir o sacar alimentos luego de escuchar la señal sonora de reconocimiento. Haga una pausa un momento o muévase lentamente dentro del alcance de la cámara. - Si coloca varios alimentos en el refrigerador a la vez, se registrarán como un solo alimento, así que colóquelos por separado. - Cuando saque un alimento, deje expuesto a la cámara el mismo lado que cuando lo ingresó, y no debe quedar cubierto más del 65%. PRECAUCIÓN No se acerque a la cámara. De lo contrario, se fotograará su cuerpo.
  • Si no desea usar la función Visión interna IA, apague la cámara de visión IA desde los ajustes de la aplicación Visión interna IA o cubra la cámara de visión IA con una etiqueta adhesiva.Funcionamiento Español64 Funcionamiento NOTA
  • Si las luces del refrigerador están apagadas o el entorno está oscuro, la tasa de reconocimiento puede ser menor.
  • Asegúrese de que las características de un artículo entrante, como un alimento, sean claramente visibles (que se distingan con claridad de otros artículos), lo que mejora la precisión de la coincidencia de entrada/salida.
  • Los alimentos en recipientes de almacenamiento se pueden escribir en letras grandes y en negrita para ayudar con la correspondencia de entrada y salida. Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes) Siempre hay agua fría y puricada disponible con la función Llenado automático de la jarra. Puede poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones que desee.

01 Tapa 02 Soporte del infusor 03 Infusor 04 Cuerpo Para llenar la jarra de agua

1. Sujete una de las ranuras de la manija de la

tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa.

2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el

infusor. NOTA Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, desactive la función Llenado automático de la jarra.Español 65 Funcionamiento A B A. Modelos tipo A B. Modelos tipo B

3. Active la función Llenado automático de la

jarra en el panel principal. Abra la puerta del centro de bebidas (tipo A) o la puerta izquierda del refrigerador (tipo B) y, luego, inserte la jarra de agua en el soporte. Empújela en línea recta como se muestra en la gura. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el soporte.

4. Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse

con agua fría poco después. A B A. Modelos tipo A B. Modelos tipo B

5. Para beber té, abra la puerta del centro de

bebidas (tipo A) o la puerta izquierda del refrigerador (tipo B) y, luego, retire la jarra de agua. Jálela hacia afuera en línea recta. PRECAUCIÓN

  • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder.
  • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
  • Para evitar que la jarra se caiga o tenga fugas, asegúrese de que encaje bien en el soporte.Funcionamiento Español66 Funcionamiento
  • Para evitar que la jarra se desborde o tenga fugas, asegúrese de que el soporte del infusor esté bien colocado. NOTA
  • Si la parte delantera (área marcada especícamente) de la jarra de agua tiene mucha humedad, es posible que la jarra no se llene por completo. Quite la humedad e intente nuevamente.
  • La función Llenado automático de la jarra detendrá el suministro de agua a la jarra si esta no se llena después de un determinado periodo. Si esto ocurriera, verique que la tubería de agua esté bien conectada. Retire la jarra de agua, insértela nuevamente y vuelva a intentarlo.Español 67 Funcionamiento
  • Limpie el soporte si la jarra de agua se desbordó o tuvo fugas.
  • Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
  • Aparece un mensaje de alerta en el panel principal si hay una fuga. En caso de fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Si el mensaje de alerta no desaparece después del drenaje, es posible que haya una falla en el sistema. Comuníquese con el centro de servicio local de Samsung. NOTA
  • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. También debe limpiar la jarra si no la ha usado por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante más de tres días.
  • Si el infusor no se limpia de forma adecuada, es posible que permanezca el aroma del té o las frutas que usó anteriormente. Si no va a utilizar el infusor, sepárelo de la jarra y guárdelo de forma segura.
  • Si no ha utilizado el ltro de agua durante mucho tiempo, deseche las dos primeras jarras de agua. Luego, limpie bien la jarra y úsela.Funcionamiento Español68 Funcionamiento Dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes) Para dispensar agua fría, abra el centro de bebidas y presione la palanca del dispensador. NOTA
  • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
  • Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
  • Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua. Turbidez del agua El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración, aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos segundos.Español 69 Funcionamiento Fábrica de hielo automática El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente.
  • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo. ADVERTENCIA Peligro de asxia: Los niños pequeños podrían asxiarse con el hielo. Para utilizarla por primera vez
  • Deje que la fábrica de hielo funcione durante 1 o 2 días.
  • Descarte la primera y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua.Funcionamiento Español70 Funcionamiento Fábrica de hielo en cubos/trozos de hielo y hielo cóctel (solo para los modelos correspondientes) A B

A. Hielo en cubos * o trozos de hielo * B. Hielo cóctel C. Bandeja para hielo cóctel PRECAUCIÓN

  • No coloque los dedos en la fábrica de hielo.
  • No ponga agua directamente en la cubeta de hielo. La cubeta podría dañarse.
  • Si deja la puerta abierta durante mucho tiempo, es posible que el hielo en la cubeta se congele y se funda entre sí.
  • Si el hielo de la cubeta se derrite por completo (debido a un corte de energía, etc.), vacíe la cubeta. De no hacerlo, la misma podría quebrarse cuando se congele el agua.
  • Cuando la función de hielo está activada, la fábrica continuará produciendo hielo a pesar de que no haya cubeta debajo. Asegúrese de apagar estas funciones si no tiene intenciones de utilizarlas. NOTA
  • Vacíe con regularidad la cubeta de hielo. - El hielo recién hecho puede pegarse al viejo, y este a la cubeta de hielo.
  • La forma, transparencia y tamaño del hielo puede variar según la presión del agua y otras condiciones (como temperatura ambiente, temperatura del congelador y frecuencia con la que se abre la puerta).
  • Es posible que escuche un ruido cuando el hielo caiga en la cubeta.
  • Cuando retire la cubeta de hielo del congelador, sosténgala con ambas manos para que no se le caiga.Español 71 Funcionamiento
  • Asegúrese de colocar la bandeja para hielo cóctel en la posición correcta, y de no confundirla con la bandeja para hielo en cubos. - Si retira la bandeja para hielo cóctel de la cubeta o si la coloca de manera incorrecta, la fábrica de hielo podría dejar de fabricar hielo cóctel. - Coloque el lado con la palabra ‘Rear’ (Atrás) en la bandeja y la cubeta de hielo en la misma dirección.
  • Verique la posición de la cubeta de hielo antes de usar cada fábrica de hielo. - Coloque la cubeta contra la pared directamente debajo de la fábrica de hielo. Si la cubeta no está directamente debajo de la fábrica de hielo, es posible que no produzca hielo.Funcionamiento Español72 Funcionamiento
  • Coloque correctamente el soporte de la pala para hielo incluido en la cubeta de la fábrica de hielo cóctel. El lado con la palabra ‘REAR (ATRÁS)’ debe mirar hacia la fábrica de hielo.
  • Si el soporte de la pala para hielo no está o se insertó en la dirección incorrecta, es posible que la fábrica no produzca hielo. Diagnóstico
  • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo.
  • Si el hielo no sale, primero controle el estado de la fábrica de hielo con el botón Test (Prueba) en la parte inferior de la fábrica de hielo.
  • Presione el botón Test (Prueba) en la parte inferior de la fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora (campana) al presionar el botón. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de hielo funciona correctamente.Español 73 Funcionamiento
  • La acumulación de hielo en un lado de la charola es normal. Distribuya el hielo de la charola de manera uniforme para almacenar más hielo. PRECAUCIÓN
  • Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un zumbido. Si esto ocurre, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo.
  • Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un centro de servicios local de Samsung.
  • No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
  • Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. Para evitar que esto suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el refrigerador.
  • No coloque los dedos ni otros objetos en la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
  • El hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce su tamaño y forma grandes trozos de hielo debido a la sublimación. Por lo tanto, si no planea utilizar la fábrica de hielo durante un período prolongado, apáguela y vacíe la cubeta de hielo.
  • Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice mangueras antiguas.Español74 Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. PRECAUCIÓN
  • Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
  • A n de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la fábrica de hielo.
  • Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una falla del sistema. NOTA Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales. MantenimientoEspañol 75 Mantenimiento Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)

1. Sujete una de las ranuras de la manija de la

tapa y jale hacia arriba para retirar.

2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y

levántelo para retirarlo.

3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo

4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua

corriente. Enjuague y seque bien.

5. Vuelva a ensamblar Llenado automático de la

jarra en el orden inverso al del desensamble. PRECAUCIÓN La jarra de agua y la tapa no son aptas para microondas y pueden derretirse o deformarse si se exponen al calor (incluida el agua caliente). Debe lavarlas a mano con agua fría o tibia según sea necesario. (La temperatura del agua debe estar por debajo de 158 °F (70 °C)).Mantenimiento Español76 Mantenimiento Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo.

  • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y jale hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante. La pared posterior del refrigerador podría abollarse.
  • Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante. PRECAUCIÓN
  • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al retirarlos.
  • El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revés.
  • Los contenedores de vidrio pueden rayar la supercie de los estantes de vidrio.Español 77 Mantenimiento Compartimientos de las puertas
  • Para retirar el door bin (Compartimiento de la puerta), sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente para retirarlo.
  • Para volver a colocarlo, coloque el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación nal asegurándose de que la parte posterior del compartimiento esté contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartimiento de la puerta con ambas manos y presiónelo para que encaje bien. PRECAUCIÓN
  • No retire un compartimiento lleno de alimentos. Antes, vacíe el compartimiento.
  • Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartimiento inferior contiene botellas grandes que podrían caer.
  • No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas losas del compartimiento pueden causar lesiones. Cajones del refrigerador Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera.
  • Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen.
  • Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y deslícelo hacia adentro.Mantenimiento Español78 Mantenimiento Zona de bebidas (solo para los modelos correspondientes) Puede seleccionar el modo Beverage (Bebidas) o Wine/Dessert (Vinos/Postres). Almacene artículos que sean adecuados para el modo seleccionado. Desensamble de la zona de bebidas

1. Abra la puerta del panel izquierda y, luego,

sostenga el compartimiento de la puerta superior con ambas manos y levántelo para extraerlo.

2. Con la puerta del panel izquierda abierta, abra

la puerta del refrigerador. Luego, empuje la parte superior de la zona de bebidas (lado izquierdo y derecho del ventilador) desde el interior para liberar las juntas a presión que sujetan la cubierta de la zona de bebidas a la puerta.

3. Si se sueltan las juntas a presión en la parte

superior, sostenga la cubierta de la zona de bebidas y levántela para retirarla. - Después de desensamblar la cubierta de la zona de bebidas, puede sostener el compartimiento de la puerta inferior con ambas manos y levantarlo para retirarlo.Español 79 Mantenimiento Ensamblado de la zona de bebidas

1. Con la puerta del refrigerador o la puerta del

panel abierta, alinee las ranuras en el lado izquierdo y derecho del compartimiento de la puerta inferior y, luego, insértelo.

2. Abra la puerta del refrigerador y, luego,

ensamble las juntas a presión en la parte inferior y superior de la cubierta de la zona de bebidas en orden. (Orden inverso al del desensamble) - Para ensamblar el compartimiento de la puerta superior, abra la puerta del panel, alinee las ranuras en el lado izquierdo y derecho y, luego, insértelo.Mantenimiento Español80 Mantenimiento Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA

  • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
  • No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.

1. Desenchufe el cable de alimentación.

2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior

3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.

4. Enchufe el cable de alimentación.

Cámara de visión interna (solo para los modelos correspondientes) NOTA Limpie con un hisopo de algodón o un paño de microbra la cámara en la parte superior del refrigerador (con la puerta del refrigerador abierta). Boquilla del dispensador (solo para los modelos correspondientes)

1. Sujete el extremo de la boquilla del

2. Mientras gira la boquilla del dispensador (A)

hacia la izquierda, jálela hacia abajo para retirarla del dispensador.Español 81 Mantenimiento

3. Limpie bien la boquilla y, luego, vuelva a

colocarla. PRECAUCIÓN

  • Inserte por completo la boquilla del dispensador para que vuelva a su posición original.
  • No utilice esponjas con texturas ásperas para limpiar la boquilla del dispensador. Burletes de goma En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y ecacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener los cables y las partes expuestas del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica.Mantenimiento Español82 Mantenimiento Reemplazo Filtro de agua (solo para los modelos correspondientes) ADVERTENCIA
  • No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
  • Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de terceros. Aparece el mensaje “Replace water lter (Reemplazar ltro de agua)” en el panel principal para avisarle que es tiempo de reemplazar el ltro. Antes de reemplazar el ltro, asegúrese de que el suministro de agua principal esté cerrado.

1. Cierre el suministro de agua principal.

2. Abra la cubierta del cartucho del ltro.

3. Gire la perilla del cartucho del ltro en sentido

/4). El cartucho del ltro se destraba.Español 83 Mantenimiento

4. Tire para retirar el cartucho.

- Si el ltro de agua estuviera muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En dicho caso, retírelo por la fuerza. - A n de evitar pérdidas de agua a través de la abertura del ltro, jale el cartucho en línea recta al retirarlo.

5. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice

únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.

6. Gire la perilla del ltro en el sentido de las

agujas del reloj para trabarlo en su posición.

7. Cierre la cubierta del cartucho del ltro.

8. Restablezca el ltro en el panel principal.

- Tipo general: En el panel principal, vaya a Settings (Ajustes) y, luego, ejecute Filter Reset (Restablecer ltro). - Tipo Family Hub: En la pantalla de inicio, toque Fridge Manager (Administrador del refrigerador) > Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) > Water Filter (Filtro de agua) y, luego, seleccione Reset (Restablecer). NOTA

  • Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua.
  • El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.Mantenimiento Español84 Mantenimiento Sistema de ltración por ósmosis inversa La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltrado por ósmosis inversa debe ser de entre 30 y 125 psi (206 y 861 kPa). La presión de agua del sistema de ltrado por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del refrigerador debe ser de al menos 30 psi (206 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas especicaciones:
  • Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el ltro si fuera necesario.
  • Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
  • Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua. Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional. Pedir un ltro nuevo Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o visite www.samsungparts.com en Internet. Lámparas de LED Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local. ADVERTENCIA
  • El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica. Panel de la puerta (solo para los modelos correspondientes) Puede seleccionar el panel de la puerta que preera para su refrigerador BESPOKE. Adquiera el panel de la puerta en una tienda Samsung y un instalador autorizado lo instalará. PRECAUCIÓN
  • Si desensambla o ensambla el panel de la puerta usted mismo, puede provocar daños al producto o sufrir lesiones personales. Si tiene algún problema con el panel de la puerta, contacte a un centro de servicios de Samsung.
  • Es posible que se le cobre una tarifa por el servicio de reemplazo del panel incluso dentro del período de garantía.Español 85 Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los síntomas y las soluciones recomendadas que se especican a continuación. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuelve su problema, visite nuestro sitio web www.samsung.com o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio cuando no se detecte ningún desperfecto. General Temperatura Síntoma Causas posibles Solución El refrigerador/ congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/congelador es elevada.
  • El cable de alimentación no está conectado correctamente.
  • Enchufe correctamente el cable de alimentación.
  • El control de temperatura no está congurado correctamente.
  • Baje la temperatura.
  • El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa.
  • Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor.
  • No hay espacio suciente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos.
  • Recomendamos que el espacio entre el refrigerador y las paredes o los gabinetes cercanos sea superior a 2" (50 mm).
  • El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador.
  • No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. El refrigerador/ congelador enfría demasiado.
  • El control de temperatura no está congurado correctamente.
  • Eleve la temperatura. Solución de problemasSolución de problemas Español86 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución La pared interna está caliente.
  • El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna.
  • A n de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione ecazmente. No se trata de una falla del sistema. Olores Síntoma Causas posibles Solución El refrigerador huele mal.
  • Alimentos descompuestos.
  • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos.
  • Alimentos con olores fuertes.
  • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Causas posibles Solución Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación.
  • Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación.
  • Asegúrese de que ningún alimento bloquee las rejillas de ventilación del refrigerador. Escarcha en las paredes internas.
  • La puerta está mal cerrada.
  • Asegúrese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. Las frutas o los vegetales se congelan.
  • Las frutas o los vegetales están guardados en el cajón FlexZone.
  • No debe almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales en el cajón FlexZone.Español 87 Solución de problemas Condensación Síntoma Causas posibles Solución Se forma condensación en las paredes internas.
  • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador.
  • Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante períodos prolongados.
  • Alimentos con elevado contenido de humedad.
  • Asegúrese de que los alimentos estén envueltos al vacío. Agua/hielo (solo para modelos con dispensador) Síntoma Causas posibles Solución Sale menos agua de lo normal.
  • La presión del agua es demasiado baja.
  • Asegúrese de que la presión del agua esté entre 30 y 125 psi (206 y 861 kPa). La fábrica de hielo emite un zumbido.
  • La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado.
  • Apague la fábrica de hielo. La fábrica de hielo no hace hielo.
  • La fábrica de hielo está recién instalada.
  • Debe esperar 24 horas para que el refrigerador haga hielo.
  • La temperatura del congelador es demasiado alta.
  • Congure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en ambientes cálidos.
  • Fábrica de hielo desactivada. • Encienda la fábrica de hielo.Solución de problemas Español88 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución No se dispensa hielo.
  • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas).
  • Si no utilizará el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacíe la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo.
  • La cubeta de hielo no está insertada correctamente.
  • Asegúrese de que la cubeta de hielo esté insertada por completo.
  • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado.
  • Revise el estado de la instalación de agua.Español 89 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución No se dispensa agua.
  • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado.
  • Revise el estado de la instalación de agua.
  • Se instaló un ltro de agua de terceros.
  • Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
  • Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. Tipo general
  • Aparece el mensaje “Replace water lter (Reemplazar ltro de agua)” en el panel principal. Tipo Family Hub
  • El indicador del ltro de agua se enciende en rojo. Tipo general
  • Reemplace el ltro de agua. A continuación en el panel principal, vaya a Settings (Ajustes) y, luego, ejecute Filter Reset (Restablecer ltro). Tipo Family Hub
  • Reemplace el ltro de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el ltro en Fridge Manager (Administrador del refrigerador) > Fridge Settings (Ajustes del refrigerador) > Water Filter (Filtro de agua).Solución de problemas Español90 Solución de problemas Apertura automática de la puerta (solo para los modelos correspondientes) Síntoma Causas posibles Solución Las puertas del refrigerador no se abren lo suciente. Ambas puertas
  • Los lados posteriores del refrigerador están bajos.
  • Levante los lados posteriores del refrigerador para nivelarlo. * Puerta izquierda
  • El lado posterior derecho del refrigerador está bajo.
  • Levante el lado posterior derecho del refrigerador para nivelarlo. * Puerta derecha
  • El lado posterior izquierdo del refrigerador está bajo.
  • Levante el lado posterior izquierdo del refrigerador para nivelarlo. *Español 91 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución Las puertas del refrigerador se abren demasiado.
  • Los lados frontales del refrigerador están bajos.
  • Levante los lados frontales del refrigerador para nivelarlo. *
  • Para obtener más información sobre la nivelación del refrigerador, consulte la sección “PASO 4 Nivelación del refrigerador” en la página 33).Solución de problemas Español92 Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente información. Si aún tiene alguna duda respecto de algún ruido relacionado con su refrigerador, llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de servicio relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfecto. Estos ruidos son normales.
  • Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye. Chasquido ochirridoZumbido
  • Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene. AleteoRunrúnEspañol 93 Solución de problemas
  • Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo. Silbido
  • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo
  • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando. Crujido
  • Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo, pueden oírse unos zumbidos.
  • Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse sonidos silbantes.Solución de problemas Español94 Solución de problemas SmartThings Síntoma Acción No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones.
  • La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad. La aplicación SmartThings no funciona.
  • La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes.
  • La antigua aplicación del refrigerador inteligente Samsung no puede conectarse con los modelos Samsung Smart Home. La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerador.
  • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.
  • Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
  • Si no conectó el refrigerador a la aplicación SmartThings luego de instalarla, debe establecer la conexión con la función de registro del dispositivo de la aplicación. No se puede iniciar una sesión en la aplicación.
  • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.
  • Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una. Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de error.
  • Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. La aplicación SmartThings está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona.
  • Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y vuelva a conectarlo.
  • Desconecte el cable de alimentación del refrigerador y enchúfelo nuevamente después de 1 minuto.Español 95 Solución de problemas LCD (Solo aplica al tipo Family Hub) Síntoma Acción No puedo conectarme al televisor.
  • Verique si su televisor es compatible con la función “TV to Mobile (TV a dispositivo móvil)”. - Puede encontrar el nombre de su modelo en la etiqueta adherida a la parte posterior de su televisor o en el menú de conguración de su televisor. - Busque su modelo en el sitio web de Samsung y consulte la sección de especicaciones para ver si su modelo es compatible con la función. - 2015-2016 : (Modelos J/K): Serie JU6400/KU6400 o posterior - 2017 : Q6FM o posterior, MU6400 o posterior, LS003(frame) - 2018 : Q6FN o posterior, NU7400 o posterior, LS03N(frame) - 2019 : Q60R o posterior, LS03R(frame), LS01R(serif), LS05R(sero. Corea solamente) - Modelos lanzados en 2020 y posteriores: Serie Q70 o superior, serie LS01 (serif), serie LS03 (marco, excepto modelos de 32"), serie LS05 (sero).
  • Las conexiones de red pueden interrumpirse temporalmente. Apague el televisor y vuelva a intentarlo. La imagen de la vista interior se ve deformada o incompleta.
  • Los bordes de la vista interior pueden verse deformados. La deformación es causada por la lente convexa de la cámara.
  • La vista interior puede estar incompleta debido a los ángulos muertos de las esquinas izquierda y derecha, o verse alterada según la forma de los alimentos. Asegúrese de colocar los alimentos en el centro de la parte delantera. La medición que se muestra en el administrador del refrigerador no es correcta.
  • Las condiciones mostradas pueden diferir de la temperatura y la humedad reales.Solución de problemas Español96 Solución de problemas Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) Síntoma Acción ¿Qué necesito para utilizar las funciones de gestión de energía y Smart Grid? Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y gestión de energía del refrigerador, se necesita lo siguiente: Dispositivos
  • Un punto de acceso inalámbrico (enrutador)
  • Un refrigerador Samsung que admita la gestión de energía
  • Un teléfono inteligente Registro
  • Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica.
  • Regístrese en el servicio EMS con su compañía de electricidad. Su compañía eléctrica debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perl de energía inteligente). Aplicación
  • Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps.
  • Instale y ejecute la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente. ¿Por qué la función de gestión de energía no opera con normalidad?
  • Asegúrese de que el enrutador de su casa opere con normalidad y el servicio y la conexión a Internet sean correctos.
  • Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA (enrutador). Puntos de vericación
  • Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y verique si puede acceder a Internet desde el teléfono. ¿Por qué la capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad?
  • Asegúrese de que el enrutador de su casa opere con normalidad y el servicio y la conexión a Internet sean correctos.Español 97 GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA Este producto de la marca SAMSUNG, tal como lo suministra y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante los períodos de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidicador y tuberías de conexión) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio en garantía, debe presentarse la factura original de compra fechada y/o la prueba de entrega como comprobante de compra a solicitud de SAMSUNG o de un centro de servicio autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) Español98 Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.Español 99

LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN

SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/supportEspañol100 Aviso regulatorio Aviso de la FCC PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo contiene el módulo transmisor. Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
  • Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.Español 101 Declaración de cumplimiento con las Normas de la FCC (solo para los modelos correspondientes) Modelo RF29DB990012, RF29DB9900QL, RF23DB990012, RF23DB9900QL Modelo alternativo RF29DB9900**, RF23DB9900** (El símbolo “*” puede ser cualquier carácter alfanumérico). Parte responsable - Información de contacto en EE. UU. Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road. Ridgeeld Park. NJ 07660 Teléfono: 1-800-SAMSUNG (726-7864) Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Aviso de la IC Este dispositivo contiene el módulo transmisor. El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol102 Open Source Announcement (Applicable to general type only. For Family Hub type, refer to the online manual.) The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.NotasScan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Show