HealthProtect 7770i - Purificador de aire BLUEAIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HealthProtect 7770i BLUEAIR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HealthProtect 7770i BLUEAIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HealthProtect 7770i - BLUEAIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HealthProtect 7770i de la marca BLUEAIR.
MANUAL DE USUARIO HealthProtect 7770i BLUEAIR
Nombre del produit:Numero de modelos:
Número de modelos:
| Modelos de la gama 10 100- | 127 VAC 220-240 VAC | |
| 7410i 7411371000 7421371000 | ||
| 7710i 7711371000 7721371000 | ||
| Modelos de la gama 40 | ||
| 7440i 7412371000 7422371000 | ||
| 7740i | 7712371000 7722371000 | |
| Modelos de la gama 70 | ||
| 7470i | 7413352000 7423352000 | |
| 7475i | 7413352000 7423352000 | |
| 7770i | 7713352000 7723352000 | |
| 7775i | 7713352000 7723352000 |
Por la presente, Blueair AB declara que lostips de equipos de radiocomunicaciones de la tabla anterior cumplen la Directiva 2014/53/UE.
El texto integro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en lasumaiente direccion de Internet: www.blueair.com/customer-support
Lea atentamente este manual del usuario y guardelo para su futura referencia.
La version masrecente de este manual del usuario se pueda encontrar en www.blueair.com
Note: Pueden existir varianteres locales de these modelos.
ES
Indices
Blueair HealthProtectTM 54
Instrucciones de seguidad 56
Primeros pasos 58
Panel de control 59
Filtros 68
Traslado del purificador de aire 70
Enrollador de cable 70
Cuidado y mantenimiento 71
SolutiOn de problemas 72
Eliminación y reciclaje 73
Ayuda y soporte 73
Información sobre la garantía 73
Especificaciones 74
Blueair HealthProtect™
Los purificadores de aire Blueair HealthProtect™ está disponible en tres modelos: los modelos de la gama 10, los modelos de la gama 40 y los modelos de la gama 70. Todos los modelos@cuentan con connexion Wi-Fi, una referencia GermShield™ para evaporar la proliferacion bacteriana, prefiltros y un filtro principal para purificar el aire.
Todo los modelos de HealthProtect™CNTuan con functions de control y sensores integrados. Los modelos de lasGames 40 y 70 disponen deindicaciones adiconiales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre particularas. Los modelos de la gama 70 disponen de un control dinamico de pantalla, con functions adiconiales relativas a particularas, gases (COVT), temperatura, humedad relativa y duracion del filtro.
Puedeonian del purificador de aire en qualquier momento con el panel de control del purificador de aire o a distancia con la aplicacion Blueair. Se ofrecen funcciones adiconales para todos los modelos a trovés de la aplicacion Blueair.
Recomendaciones para un rendimiento optimo
- Utilice el purificador de aire en una habitacion que no supere la recomendacion de時間.
- Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire entre y salga libremente y circule alrededor del purificador de aire.
- Coloque el purificador de aire a una distancia superior a 10 cm con otro objecto.
- Durante el funciona, mantenga cerradas las puertas y ventanas de la habitacion, donde se ocundre el purificador de aire.
- Deje en funciona el purificador de aire las 24 horas del día con la función GermShield™ activada.
- Use solo filtros Blueair originales.
- Cambie el filtro principal cuando aparezca el indicator para sustitución del filtro en el panel de control.
- Siga las instrucciones de mantenimiento incluidas en este manual del usuario.
Los purificadores de aire Blueair está compuestos principalmente por un motor, un ventilador y un filtro. El purificador de aire elimina los contaminantes del aire de una habitación para melhorar la calidad del aire en interiores.


A Panel de control G Prefiltres
B Asa H Puerta del filtró
C Salida de aire I Filtro principal
D Entradas del sensor de calidad del aire J Ventilador y motor
E Entrada de aire K Cable de alimentacion (no se muestra en la imagen)
F Patas y ruadas L Manual del usuario (no se muestra en laImagen)
Instrucciones de seguridad
Los purificadores de aire Blueair HealthProtect™ son aparatos electricos destinados únicamente a su uso en interiores; adopte las precauciones necessarias para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha(ofrecido supervisión o instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y entienden los peligros que conlleva.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentacion electrica antes de proceber a su mantenimiento.
- No modifique el enchufe de alimentacion en modo algo niinta brir o reparar el aparato por su cuenta. Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante, el personal demantenimiento o una personaequalida solo con piezas de repuestos Blueair originales.
- Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no sufran riesgo de danos. El fabricante, el personal de mantenimiento o una personaequalidadeferán reemplazarsiempre综合素质 del alimentación dañado para evitarpeligros.
- Si el aparato presenta danos o no funciona adecuadamente, apaguelo, desconectelo de la alimentacion electrica ypongase en contacto con Blueair.
- El enchufe de alimentación debe quedar introducidofirmamente en la toma de corriente.
-
Cuando se desconecte launidad de la alimentacion electrica, no tire del cable, sino del enchufe.
-
No utilise un cable de prolongación ni una regleta de alimentación. Consulte la etiqueta de clasificación del dispositivo.
- No modifique el enchufe de ningún modo. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente,pongase en contacto con personalrialducido para instalar la toma adecuada.
- Utilice el cable de alimentacion a tierra suministrado con el purificador de aire Blueair para enchufarlo directa yfirmamente a una toma de tierra adecuada. Consulte la etiqueta de clasificacion del aparato.
- No utilizes el cable de alimentación que se incluye para enchufar除外 aparatodistinctal purificador.
- No permitted that entren objetivos en las entradas y salidas de aire ni que las bloqueen, porque this could provocar una descarga electrica o做不到 el aparato.
- No coloque ningún objeto en la parte superior del aparato ni apoyado directamente sobre él.
- No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato, no trepe por el ni cuielgue de el.
- Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentacion, a una distancia segura de superficies calientes y hogueras.
- Mantenga el aparato y el enchufe de alimentacion alejado del agua y otros liquidos.
- Mantenga el aparato y el enchufe de alimentacion alejado de productos químicos como pesticidas y desodorantes.
- Coloque el aparato sobre el suejo. El aparato se debe colocar sobre una superficie estable.
- No utilise el aparece en exteriores ni en entornos humedes como baños, lavanderías o zonas de piscina.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Primeros pasos
Paso 1
Abra la puerta del filtro, extraiga el filtro principal y retire el envoltorio de proteccion.
Paso 2
Vuelva a colocar el filtro principal en el purificador de aire y ciderre la puerta del filtro.
Consulte la seccion Filtros para Obtener mas informacion relativa a la manipulacion del filtro.
Enchufarlo en la alimentacion electrica
Paso 1
Si el purificador de aire cuenta con un cable de alimentacion extraible, enchufelo firmamente en la toma de cable del purificador de aire.

Paso 2
Enchufe el cable de alimentacion en una toma de pared de tierra.
Paso 3
Pulse el boton de encendido/apagado para encender el purificador de aire.

Note: En algunosmercados,elpurificadordeairestaquiadoconuncablede alimentacionfjodebidoalosrequisitosnormativos.
Consejo: Guarde el excesso de cable en el enrollador de cable que hay debajo del purificador de aire.
Conectarse a la aplicacion Blueair
Al conectar el purificador de aire a la aplicacion Blueair, pueda controlar el purificador de aire a distancia yCambiar la configuracion. La aplicacion anade functions adiconales al purificador de aire.
Paso 1
Descargue la aplicacion Blueair de la Tienda de aplicaciones (Google play, Appstore).
Paso 2
Abra la aplicacion Blueair y sigas instrucciones para conectarla al purificador de aire.
Panel de control
Todoos los modelos de HealthProtect™CNTuan con controles, un indicator de bajo e informacion sobre la calidad del aire. Los modelos de lasGames 40 y 70 disponen deindicaciones adiconiales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de lagama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre particulars. Los modelos de la gama 70 disponen de un control dinamico de pantalla, con functions adiconiales relativas aparticulars, gases (COVT), temperatura, humedad relativa y duracion del bajo.

Controles
Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la aplicacion Blueair.
| Encendido/apagado | Auto Modo automático | Velocidad del caudal de aire | GermShield™ | Wi-Fi |
Encendido/apagado

Note: La connexion Wi-Fi, los sensores y la función GermShield™sville en funciona cuando el purificador de aire se apaga.
Modo automatico
En el modo automatico, el purificador de aire controla automatamente el caudal de aire en func tion de la informacion sobre la calidad del aire del sensor.
Auto Pulsalo para activarlo o desactivarlo.
Indicadores de los modelos de lasGames Indicadores de los modelos de la gama 70 10y40

Estado Luz blanca Encendido.

Estado Marca de verificacion Encendido.

Velocidad del caudal de aire
Las options disponibles de velocidad del caudal de aire son: 1, 2, 3 y 0.

Pulse para combustir entre las differentes velocidades del caudal de aire.
Indicadores de los modelos de lasGames 10y40
Velocidad: 1230
GermShield™
El purificador de airetribution conuna funcion GermShieldTM que evita la proliferacion bacteriana en los filtrlos. La function GermShieldTM se activa cuando el purificador de aire detecta un entorno propenso a los gérmenes. Los modelos de la gama 70CNTAN con un indicator adicular en la pantalla que muestra cuando se encuentra la functiOn GermShieldTM en functiOnamento.

Indicadores de los modelos de lasGames 10 y 40

Estado Luz blanca
Encendido.

Estado Sin luz
Apagado.
Indicadores de los modelos de la gama 70

Estado Marca de verificacion
Encendido.

Estado Cruz
Apagado.
Note: Cuando la funciona GermShield™ se activa, el purificador de aire pueda emitir una ligera corriente de aire al detectar un entorno propenso a los gérmenes.
Conexión Wi-Fi
Todoos los modelos@cuentan conuna funcion Wi-Fi que permite que el purificador de aire se conecte a la aplicacion Blueair y recibaactualizaciones functionales. Si no desea activar la connexion Wi-Fi, pulse el boton de Wi-Fi para desactivar la functiOn.
Botón

Pulselo durante más de 15segundos para activar o desactivar la conexión Wi-Fi.
Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40)

Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.

Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la connexion.

Estado Sin Luz
Funcion Wi-Fi desactivada.
Indicadores de la pantalla LCD (modelos de la gama 70)

Estado Marca de verificacion
verde
Encendido.

Estado Cruz roja
Apagado.

Estado Exclamation roja Error de connexion.

Estado Luz blanca con parpadeo
rápido
No se ha PODido conectar.
Indicadores de los botones (modelos de la gama 70)

Estado Luz blanca Conectado a la red Wi-Fi.

Estado Luz blanca intermitente Wi-Fi activado; preparado para la connexion.

Estado Luz atenuada
Funcion Wi-Fi desactivada.

Estado Luz blanca con parpadeo
rápido
Error de connexion.
Consulte la aplicacion Blueair para Obtener mas informacion relativa a la connexion Wi-Fi. Para Obtener referencia, visite www.blueair.com/customer-support
Indicador del filtro
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del uso y las lecturas del sensor e indica el momento en que se ha de sustituir el filtró.
Indicadores (modelos de las gamas 10 y 40) Indicadores (modelos de la gama 70)

Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duracion del filtro.

Estado Sustitución del filtro Se ha superado la duracion del filtro.

Estado Sustitución del filtro
parpadeante
No se reconoce ningún filtro Blueair
/No se ha detectado ningún filtro.

Estado Advertencia sobre el filtro No detectado ningún filtro Blueair.

Estado Sin filtro
No se ha detectado ningún filtro.
Consulte Solucn de problemas para Obtener mas informacion sobre los indicadores del bajo.
Indicadores de categoría (modelos de la gama 70)
Las categorías de las differentes functions se indicate en la parte superior de la pantalla; pulse los botones del panel de control o en las flechas izquierda o derecha para ver los datos de la categoria selecciónada.
PM1
Datas sobre particulas

Datas sobre gases

Temperatura

Duración del filtró

Humedad relativ
Información sobre la calidad del aire
Los niveles de calidad del aire en relacion con las partículas (PM) y los gases (COVT) se indican mediante una escala de-coloredes en el panel de control.
PM1 Partículas con un diametro de 1 micrómetro o menos.
PM2.5 Partículas con un diametro de 2,5 micrómetros o menos.
PM10 Partículas con un diametro de 10 micrometros o menos.
COV Compuestos organicos volátres, gases detectados en el aire exterior e interior.
Indicadores

Indicador de partículas
Indicador de gases (COVT)
Nivel de calidad del aire
La barra indicaora de calidad del aire para partículasemarks el nivel de contaminacion mas alto de PM1, PM2.5 y PM10.

Muy contaminado
Ligeramente contaminado
Regular
Bueno
Excellent
No hay datos disponibles
Consulte la aplicacion Blueair para Obtener mas informacion relativa a la calidad del aire.
Datas sobre la calidad del aire de los modelos de lasGames 40 y 70
Los modelos de la gama 40CNTAN conuna pantalla adicular que muestra los valores medidos en los parametros PM1, PM2.5 y PM10. Pulse la flecha izquierda o derecha para embarr entre los differentes tamanos de particas.
Valor

Tamañode lasparticulas

Indicadores

Estado Calidad del aire Valor de 18~ g / m^3 en PM2.5.
PM1 PM2.5 PM10
Los modelos de la gama 70CNTAN con un control dinamico de pantalla que muestra valores adiconales y Estados en categorias differentes, ademas de conindicaciones adiconiales que muestran las functiones activas.
Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los differentes categorías.
Categoría
PM2.5
Valor

Barra de estado

Funciones activas
Auto


Indicador de datos sobre particulas
Los datos sobre la calidad del aire en relacion con las partículas se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha paraCambiar a la page de la categoria Datos sobre partículas. La pantalla muestra los values medidos en los parametros PM1, PM2.5 y PM10, con su correspondiente informacion sobre la calidad del aire indicada en la barra de estado.

Categoría PM1
Valor de 5 g / m^3 Estado Calidad del aire excelente.

Categoría PM2.5
Valor de 15 g / m^3 Estado Calidad del aire alto.

Categoría PM10 Valor de 55~ g / m^3 Estado Calidad del aire regular.

Cargando datos /No hay datos disponibles.
Consulte la aplicación Blueair para Obtener más información.
Indicador de temperatura
La temperatura de la habitacion se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambio a la pagea de la categoria Temperatura.

Categoría Temperatura Valor de 17 grados centífgrados en la habitación.
Indicador de humedad relativa
La humedad relativa de la habitacion se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la pagea de la categoria Humedad relativa.

Categoría Humedad relativa Valor del 36% en la habitacion.
Indicador de datos sobre gases
Los datos sobre la calidad del aire en relacion con los gases (COVT) se indicate en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha paraonian a la pagina de la categoria Datos sobre gases. La pantalla muestra las distinctas lecturas de gases del sensor a lo longo del tiempo.

Categoría Datos sobre gases
El valor de los niveles de calidad del aire en relacion con los gases
(COVT) presentes en la habitacion a lo长大o del tiempo.
Estado Calidad del aire excelente.

Indicador de duración del filtro
La duración restante del filtro se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha paraonian a la pagina de la categoria Duracion del filtro. El purificador de aire contará hacer atras a partir del 100% con cada nuevo filtro e indircaré el momento en que se ha de cambiar el filtrto.

Categoría
Duración del filtro
Valor del 90%
El purificador de aire se envía con dos prefiltros y un filtro principal SmartFilter instalados. Los filtros purifican el aire y eliminan partículas y gases nocivos. Para un rendimiento optimo, limpie los prefiltros con fecuencia y cambie el filtro principal cuando el purificador de aire indique el cambio de filtro. Para encontrar el filtro principal correcto para el purificador de aire, utilise la aplicación Blueair o visite www.blueair.com. El número de modelos del purificador de aire se pueda encontrar en la etiqueta de clasificacion situada en su parte inferior.
Programa de suscripción de filtros de Blueair
Utilice la aplicacion Blueair o visite www.blueair.com para registrarse en el programa de suscripción de filtros de Blueair. (No disponible en todos losmercados)
Important: Apague y desconecte siempre el dispositivo de la fuente de alimentacion antes de embarir los filtros, limparlo o realizar procedimientos de mantenimiento.
Limpiar los prefiltros
Para Obtener el mejor rendimiento possible, limpie los prefiltros regularamente.
Paso 1
Presione sobre la muesca izquierda o derecha del bastidor del purificador de aire para soltar el prefiltro.
Paso 3
Limpie el prefiltro con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave.
Paso 5
Empujel prefiltro para fijarlo en su sitio.

Paso 2
Extraiga el prefiltro de la ranura.
Paso 4
Vuelva a colocar el prefiltro en la ranura.



Cambi ar el filtro principal
El purificador de aire calcula la duración restante del filtro en función del uso y las lectures del sensor e indica el momento en que se ha decaear el filtrlo. El tiempo recomendado paracaeir el filtrlo es de 6-12 meSES en functiOn de las conditiones interiores.
El indicator para sustitución del filtro aparece en el panel de control cuando liegue el momento deavianar el filtro.

Indicador para sustitución del filtro (modelos de las gamas 10 y 40)

Indicador para sustitución del filtro (modelos de la gama 70)
Importante Use solo los filtros Blueair originales indicados para el Modelo para garantizar el correcto funciona y rendimiento del purificador de aire y tener derechos a la cobertura de la garantía.
Paso 1
Abra la puerta del filtro.
Nota: El purificador de aire se apagará cuando se abra la puerta del filtro.

Paso 2
Retire el filtro principal anterior tirando con cuidado de las dos pestanas.
Cierre el filtroprincipal para sellarlos contaminantesen el interior.

Paso 3
Nota: Recuerde retirar el plástico protector del nuevo filtro principal antes de su uso.
Introduzca el nuevo filtroproincipal.

Paso 4
Cierre la puerta del filtró.
Nota: Se ha de cerrar la puerta del filtro para que el purificador de aire vuelva a funciona.

Traslado del purificador de aire
El purificador de aire Tiene patas y ruedas para permitir su traslado.
Importante
Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo.
- Asegürese de que la puerta del filtro del purificador de aire está bien cerrada.
- Traslade el purificador de aire sujetándolo por el asa de la parte superior del purificador de aire con las dos manos.
- Traslade el purificador de aire inclinándolo hacer atrás y deslizándolo sobre sus ruedas.

Enrollador de cable
El purificador de aire cuenta con un enrollador de cable manual para guardar el excesso de cable. El enrollador de cable se incluena en la parte inferior del purificador de aire. Guarde el excesso de cable enrollando alrededor del enrollador de cable.
Cuidado y mantenimiento
General
- Desconecte el purificador de aire de la alimentacion electrica antes de proceder a su mantenimiento.
- No permitted that entren objetivos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto podra provocar una descarga electrica o做不到 el purificador de aire.
- Nunca limpie con gasolina, disolventes químicos o materiales corrosivos, ya que这些东西 podran darar el purificador de aire.
- Asegürese de que el purificador de aire está Completely seco antes de conectarlo a la alimentación.
- No lave el filtro principal. El filtro principal no se pueda lavar ni reutilizar.
Limpieza
- Limpie los prefiltros con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave.
- Limpie el exterior del purificador de aire con un paño suave, limpio y humedo.
- Abra la puerta, limpie el interior de la puerta con un paño limpio y suave.
- Aspire las entradas de aire pequeñas con un accesorio de cepillo suave.
- Aspire el interior del purificador de aire con un accesorio de cepillo suave.
- Limpie y compruebe que ni el cable ni el enchufe de alimentacion presenten daños o signos de desgaste.
- Limpie el sensor al cambiar el filtro principal.
Sensor de calidad del aire
Las entradas del sensor de calidad del aire se encontraran en elazo del purificador de aire. Aspire las entradas con el accesorio de cepillo suave.

Solución de problemas
Problema Posible causa Accion
| El purificador de aire no funciona. El cable de alimentación no está conectado a la alimentación electrónica. | Conecte el cable de alimentación a la alimentación electrónica. | |
| Cierre por Completely la puerta del filtró con cuidado. | ||
| La connexión no funciona. La red Wi-Fi no cumple los requisitos del dispositivo. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente de Blueair. | |
| Compruebe si hayactualizaciones. | ||
| Póngase en contacto con el service de atencion al cliente de Blueair. | ||
| El purificador de aire indica que no hay datos disponibles. | Los values del sensor se están actualizando. | Espere 30segundos para que seactualizen. |
| Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y espere uno cincosegundos antes de volver a conectar el cable de alimentación. | ||
| Elindicador del filtró parpadea en el panel de control o el purificador de aire ha reducido la velocidad del caudal de aire /o se indica una advertencia sobre el filtró en la pantalla. | No se detecta el filtró principal o un filtró Blueair original. | Introduzca un filtró principal o compruebe si se ha introducidocorrectamente en el purificadorde aire. |
| Cámbielo por un filtró Blueairoriginal. | ||
| Los botones del panel de control parpadean cuando se pulsan o la pantalla indica Bloqueo infantil (no en todos los modelos). | La función Bloqueo infantil estáactivada. | Desactive la functión Bloqueo infantil en la aplicación Blueair. |
| El purificador de aire ha perdido la connexión Wi-Fi y la functiónBloqueo infantil se ha activado en la aplicación. | - Desconnecte el cable de alimentación | de la toma de pared y espere uno cincosegundos antes de volver aconectar el cable de alimentación. |
Para Obtener más fácil, visite www.blueair.com/customer-support
Eliminación y reciclaje
Este purificador de aire debe reciclarse como residuo electrónico y el filtro debe reciclarse como plástico conforme a las normativas locales. Si tiene preguntas relacionadas con la eliminación de este purificador de aire,pongase en contacto con las autoridades locales o el proveedor de Blueair y pregunte por el método correcto de reciclaje.

El símbolo de un cubo de basura tachado en el aparato o en su embalaje significía que al final de su vida úlil, el productoDebe eliminarse por分开ado de los residuos domesticos ordinarios.
Ayuda y soporte
Si tiene preguntas sobre el producto, visite www.blueair.com o póngase en contacto con el distribuidor local de Blueair.
Para ponerse en contacto con Blueair para Obtener soporte personalizzato, visite www.blueair.com/customer-support
Información sobre la garantía
La garantía limitada de Blueair solo es正版a si el purificador de aire se ha instalado, uso y mantenido según las instrucciones de este manual. Para poder las conditiones de garantía, www.blueair.com/warranty
Garantía y devoluciones
Si ha adquirido el purificador de aire en una de nuestros tiendas autorizadas, póngase en contacto con la mesma tienda para solicitar asistencia.
Especillasiones
Serie 7400 Serie 7700
| Entrada de alimentación, Frequencia 100 | 127VAC/220-240VAC, 50/60Hz 100-127 | VAC/220-240VAC, 50/60Hz |
| Consumo energetico1 | 43W 72W | |
| Frecuencia de funcionajo 2402-248 | MHz, 13.56 MHz 2402-2480 MHz, 13.56 | MHz |
| Potencia de salute Max 5mW Max 5mW | ||
| Presión acústica (min/max)2 | 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) | |
| Tamañode的最佳acion recommendado3 | 38 m2 | 62 m2 |
| Humo CADR3 | 455 m3/h 735 m | 3/h |
| Polvo CADR3 | 465 m3/h >675 m | 3/h |
| Polen CADR3 | 475 m3/h 735 m | 3/h |
Conforme a IEC 60335-1:2010
Presión sonora conforme a GB/T18801 y GB4214.1
Conforme a ANSI/AHAM AC-1-2019
Blueair HealthProtect™ Serie 7400/7700
Jalllgall gail jn nn lal 1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

2 a
y 1
J 1

1
aai jie cai piai lao

4 a gbi
.
y jie! yj 1

3 isghil
all j! 1234567890
a
1
aui jll 1234567890

1gglj
aJaiil Jusoi Cxg aai ai ai gai jia
1 - q_n < 2x - 1x^2 < 0
A_i = 4k - 1 k N^ *
.
- jie jiè
a1^2 + a2^2 + a3^2 = 8b2^2 + 8b_3^2