SAMSUNG NE59K3310SS - Horno

NE59K3310SS - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NE59K3310SS SAMSUNG en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NE59K3310SS - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NE59K3310SS SAMSUNG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE59K3310SS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE59K3310SS de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NE59K3310SS SAMSUNG

NotasDispositivo anti inclinación

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de inclinacion o vuelco de la estufa, esta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinacion correctamente instalado. DESPUES DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACION ESTE CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTE CORRECTAMENTE CONECTADO. Remitase al manual de instalacion donte se brindan las instrucciones correspondentes.

a) Si el dispositivo anti inclinacion no está instalado, un niño o unadulto podrjan inclinar la estufay morir.
b) Verifique que el dispositorio anti inclinacion haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y bajo la vuelte a colocar en su lugar, asegürese de volver a conectar el dispositivo anti inclinacion en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinacion en su lugar y conectado.
e) No hacerlo能把 provocar la muerte o quemaduras serias a niños oadultos.

ADVERTENCIA

No separe sobrelas puertas de la estufa,ni se apoye o siente sobreellas.Puedecausearquelaestufase inclineovuelque, produciendoquemadurasolesionesseveras.
Confirmque eldispositivoantiinclinacionseencuentreetestadaoctractamente.Luego,paraverificar que dichodispositivo esteconectado,tomeelbordesuperiortrasero delaestufaycuidadosamenteintenteinclinarlahaciaadelante.Eldispositivoantiinclinaciondeberiaprevenirque laestufase inclinehaciaadelantemasdeunaspocasulgadas.Siporqualquierrazon,halaletestufaleajandola delapared,asegueserequeledispositivoantiinclinacionencajecorrectamentecuandoempujelaestufasusugarcontralapared.Sino seencuentraencajado, hayriesgo deque laestufaseclinevuelqycauselesionessiustodedunino separasensatenopoyasosenbrosa puertaabierta.Nunca retirecompletamentelaspatas niveladoras.Silarasetiralaestufanquedarassujetaorrectamentealdispositivoantiinclinacion.

Contedio

Instrucciones de seguridad importantes 4

Introducciona su neue estufa 17

Descripción general 17

Elementos incluidos con su estufa 17

Antes de comenzar 18

Sugerencias para ahorrar energia 18

Coción en cubierta 18

Acerca de la coccion en cubierta 18

como regular su estufa para la coccion de cubierta 20

Utilizacion de los recipientes de cocciion correctos 22

Selección de los recipientes de cocción correctos 22

Protection de la superficie de cocation 23

Funcionamento del horno 24

Panel de control del homo 24

Ajustedreloj 25

Cmo programar el temporizador de cocina 25

Coccion por temporizador 25

Inicio retardado 26

como encender y apagar la luz delorno 26

Ajustes minimos y Tmaximos 26

Uso de las parrillas del homo 27

Hornear 28

Asar a la parrilla 28

Hornear por convection (solo NE59K3321) 29
Area per convective (only NE59K3321) 29

Asar por Convection (solo NE59K3321) 30
Ceme vcer la fucion de montener caliente 30

Cnlo usar la tion de maintenier caliente 30
Uro de la function Socot 31

Uso de la funciion snaab 31
Fucipiones adicidas 32

Mantenimiento de su electrodomestico 33

Limpieza con vapor 33

Cuidado y limpieza del homo 34

Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 35

Cómo retirar y volver a instalar la puerta del hora 37

como retirar y volver a instalar el cajon de almacenamiento 38

Recambio de la luz del hora 38

Resolucion de problemas 39

ResoluciOn de problemas 39

Códigos de Información 43

Garantía limitada (Estados Unidos) 43

Garantia (CANADÁ) 45

Instrucciones de seguridad importantes

Lea y siga todas las instrucciones antes de utiliser suorno con el fin de evaporar riesgos de incendio, descargas electricas, lesiones personales o danos al utiliser su estufa.Esta guía no cubre todas las situaciones que podrián occurrir. Siempre tome contacto con su agente de service o con el fabricante para consultar sobrerialquier problema que usted no comprende.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podran occurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar,mantener y manejar su hora.

Simbolos y precauaciones de seguidad importantes

Significado de iconos y SYMBOLOS en este manual del usuario:

ADVERTENCIA

Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION

Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones leves o danos a la propidad.

PRECAUCION

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga electrónica o lesiones personales cuando utilise la estufa, siga estas instrucciones Basics de seguridad.

NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentacion electrica del tomacorriente de la pared.
Asegürese de que laquinaonga buena conexión a tierra para evaporar descargas electricas.
Comuniquee con un centro de service technique de Samsung para obtener ayuda.
Nota

Estas se nales de advertencia se incluyen para evaporar lesiones austed y a otheras personas. Sigalos explicamente.
Unavezquehayaleidoesta section,conservela en un lugar seguro para consultas futuras.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CALIFORNIA PROPOSICION 65 ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Cancer y Daño Reproductive - www.P65Warningsca.gov.

PARASU SEGURIDAD

Cuando utilise electrodométricos, deben seguir precauciones de seguridad BASICS, a saber:

PRECAUCION

  • Utilice este electrodomestico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del Nombre.
    Las superficies que podrnan estar calientes incluyen la cubierta, areas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilacion delorno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del hora.

Asegürese de que su electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un先进技术 calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplaceacular pieza de este electrodomestico salvo que this se encontrarleequencamente recomendado en este manual. Todas lasdemasareas de reparacion oostenimiento deben serencomendadas a un technician calificado.

Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparacion, siempre desconnecte la alimentacion electrica al electrodomestico quitando el fusible o actionando el disyuntor.

No se introduzca en elorno.

  • Ningún articiculo que pueda resultar de Interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcantarloselementos podrianresultarseriamentelesionados.
  • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utilizes este electrodométrico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobreonga parte del electrodométrico.
  • Nunca utilise su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
    No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el hora para evaporar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilise un producto quimico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
  • Evite rayar o impactar la puerta de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueda produir descargas electricas, un incendio o cortes.
  • No se apuye sobre la estufa ya que podra girar las perillas de control sin darse cuenta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

SAMSUNG NE59K3310SS - Instrucciones de seguridad importantes - 1

  • Almacenamento en o sobre el electrodométrico. No almacene materiales inflamables en elorno o circa de las unidades de superficie. Asegürese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del electrodométrico antes de ponerlo en funciona;. Mantenga materiales plácicos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodométrico que podrjan calentarse.
  • Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes quando utilizes el electrodométrico.
  • Utilice solamente agarradores aisantes secs. Colocar agarradores aisientes mojados o humedes sobre superficies calientes pourrait produir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores. No utilise una toalla orialquier的那一 tela voluminosa.
  • Enseñele a los niños que no deben usar con los 控les ni con ninguna othera parte de la estufa.
  • Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores achorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa.
  • El uso de este electrodométrico no es apto para personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.

SAMSUNG NE59K3310SS - Instrucciones de seguridad importantes - 2

  • Si el cable de alimentacion está danado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de serviceo technician o personas similares calificadas a fin de evaporar riesgos.

UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCION

SAMSUNG NE59K3310SS - UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCION - 1

  • Nunca deje sin atencion unidades de superficie reguladas a altas temperatas. Los derrames por excesso de hervor producen humano y los derrames de sustancias grasas能把 arder en llamas.
  • Revestimientos protectores - No utilise papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo delorno, salvo de laforma sugerida en el manual. La instalacion incorrecta de these revestimientos可以使cazar riesgos de descarga electrica o incendio.
  • Para evaporar derrame de aceite o incendidio, use una cantidad minima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que tengan cantidades excessivas de hielo.
  • No levante la cubierta. Levantar la cubierta pueda darar la estufa y tener un funcionaamento defectuoso.
  • No haga funciona la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funciona la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control.
  • Nunca utilise la superficie de la cubierta de vidrio como tabla paraURTAR.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

  • Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendra el calor aún antes de que se hayan apagado los 控roles.
  • Tenga cuidado cuando coloque cuccharas u或者其他 utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta@m间隙 se encontrar en uso. Podrian calentarse y Causear quemaduras.
  • Utilice recipientes de cocción del tamanó adecuado. Este electrodométrico se incluena equipado con unidades de superficie de发展目标 tamanos. Selección ollas y sartenes que tengan bases planes lo suficientmente grandes para cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizes recipientesblemado微量元素, una porción del elemento calentador quedarà expuesta al contacto directo y podra Causear que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamanó de la olla o sartén con el quemador también mejorá la eficiencia.
  • Las manijas de los utensilios deben estar positionalas hacer adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie advacentes - Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames causados por contactos accidentales con los utensilios, posicione las manijas de los mismos hacía adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie advacentes.

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

  • Utensilios recubiertos. Solamente ciertos típos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o conthers tratimientos peuvent usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
  • Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
  • Asegürese de saber在哪的perillas controla cada unidad de superficie. Asegürese de que encendió la unidad de superficie correcta.
  • Siempre apague las unidades de superficie antes de retiring los recipientes de cocation.
  • Cuando prepare platillos flambeados bajo de la campana, encienda el ventilador.
    Vigile las frituras que se realizen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
  • No almacene objetos pesados sobre la superficie de coccción que pudieran caerse y danarla.
  • No use cubiertas decorativas para elementos de superficie - Si se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta decorativa se calentará y posiblemente derretirá. Se producirán quemaduras si se tocan las cubiertas calientes. Internacional se pueda darar la cubierta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

SEGURIDAD ELECTRICA

SAMSUNG NE59K3310SS - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

  • Instalación adecuada - Asegúrese de que su electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un先进技术 calificado.
  • El electrodométrico de ser reparado únicamente por personalístico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas peuvent cause lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodométrico, comuniquese con un centro de servicios autorizzato de Samsung. NoOLLOWERISTAS INstruetiones peuvent resultar en días y anular la garantía.
  • Los electrodomesticos montados a nivel peuvent operarse solo antes de que fueon instalados en gabinetes y lugares de trabajo que complen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomesticos Sean instaladosoompliendo con las normas de seguidad adecuadas.
  • Si su electrodomestico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:

  • opaque todas las zonas de cocción
    desenchufe la estufa del tomacorroiente CA de la pared

  • comuniquee con su centro de servicei local de Samsung.

SAMSUNG NE59K3310SS - SEGURIDAD ELECTRICA - 2

ADVERTENCIA

Si la superficie está rajada,ague y desenchufe el electrodomestico para evaporar la posibiliad de una descarga elctrica.No utilise su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.

SAMSUNG NE59K3310SS - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • Asegürese de que el electrodométrico está apagado antes de reemplazar la bombilla de luz paraatar la posibiliad de una descarga electrica.
  • La estufa no debe colocarse sobre una base.

SEGURIDAD DE LOS NINOS

SAMSUNG NE59K3310SS - SEGURIDAD DE LOS NINOS - 1

ADVERTENCIA

  • Este electrodométrico no está previsto para ser utilisé por niños o personas enfermas sin laADECUADA supervisión de unadulto responsable.
  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el electrodomestico.
  • Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podra golpearlos o pillarles los dedos.
  • Las zonas de cocción se calcularán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodométrico cuando cocina.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños微量元素 debenmantenerse alejados para evitar quemaduras.

HORNO

NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores peuvent estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de unorno se calientan lo sufiente como para produir quemaduras. Durante y despues del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del hora y tampoco permita que sus ropas nithers materiales inflamablesenetr encontacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfiien. Otras superficies del electrodomestico podencaltarse lo suficiente como para produir quemaduras. Entreellas se envocan las abertas de ventilacion del hora y superficies cercanas a estas abertas, la puerta del hora y la ventana de la puerta del hora.

  • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.

No utilise el hora para segar periodicos. Si se recalientan,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- No utilise el hora para almacenar objetivos ni alimentos. Los elementos almacenados en un hora你能 prenderse fuego.
- Cuando abra la puerta, hagalo con precaución. Permitla salida del vapor o aire caliente antes de retiring o volver a colocar los alimentos en elorno.
- Revestimientos protectores. No utilise papel de aluminio para revestir el fondo del hora, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalacion incorrecta de these revestimientos puede causar riesgos de descarga electrica o incendio.
- Mantenga los conductos de ventilación delorno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se incluye ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha.Estaarea podrá calentarse durante el uso del hora. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni colque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
- Colocacion de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posicion deseada cuando el horno está frio. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes tienen en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entre en contacto con los elementos calentadores.
- Durante el uso, el electrodométrico se calienta. Se debe tener la precaución de evaporar tocar los elementos calentadores del interior delorno.
- No utilise limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limiar el vidrio de la puerta delorno. Podrian rayar la superficie, lo cual pueda provocar que el vidrio se haga anicos.

PRECAUCION

No intente hacer funciona el hora durante un corte de energia electrica. Si se produce un corte de energia, siempre apague el hora. Si no se apaga el hora y se restablece el suministro de energia, el hora peut empezar a funciona;nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrian arder en llamas o arruinarse.

CAMPANAS DE VENTILACION

  • Limpie con Frequencia las campanas de ventilacion. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
  • Cuando flambee alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

SUPERFICIES DE COCCION VITRO-CERAMICAS

NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.

Las unidades de superficie你能 estar calientes aun.
cuando su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades
de superficie你能 calentarse lo suficiente como para
producir quemaduras.Durante y.afteres del uso, no toque
las unidades de superficie ni las areas cercanas ni tampoco
permita que sus ropas nithers materiales inflamablesentin
en contacto conellas hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente como para que se enfirien. Entre estas areas se
cuentan la cubierta y su revestimiento.
- No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias detramadas podriani penetrar la cubierta quebrada y tener riesgos de descarga electrica. Comuniquese inmediamente con un technician calificado.

Limpie la cubierta con precaución. Si utilizes una esponja o un paño humedo para limiar derrames en una superficie de coccción caliente, cuidese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza peuvent producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una superficie caliente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALLACION

ADVERTENCIA

  • La instalación de este electrodométrico debe estar a cargo de un的技术o o una compañero de service calificados.

  • Si la estufa no es instalada por un先进技术 calificadoSEO, producen producirse descargas electricas, incendios,explosiones, problemas con el producto o lesiones.

  • Desembale el hora, quite todo el material de embalaje y examine el hora para determinar si hay danos tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodomestico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algo dano, noonga el hora en función y notifique de inmediato al distribuidor.

  • Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente conectado a tierra con la configuracion adecuada. Su hora debe ser el unico elemento conectado en este circuito.

  • Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrián utilizarlos para hacer y lastimarse.

  • Instale el electrodométrico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.

  • De no hacerlo asi, se pueda producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

  • Este electrodométrico debe conectarse a tierra correctamente.

  • No conecte el aparato a una tuberia de gas, una tuberia plástica de agua o un cable de téléphone.

  • Esto peutesprovocar descargaelectrica,incendio, explosiono problemas con el producto.

  • No corte ni retire el pin de connexion a tierra del cable de alimentacion bajo ninguna circunstancia.

  • Conecte el hora a un circuito que proporcione el amperaje correcto.

  • No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).

  • Se puede producir una descarga electrica o un incendio.

  • No utilise un cable de alimentacion danado ni un tomacorriente de pared flojo.

  • Se puede producir una descarga electrica o un incendio.

  • No jale ni doble excessivamente el cable de alimentacion.

  • No retuerza ni ate el cable de alimentacion.

  • No enganche el cable de alimentacion de un objeto metalico, ni coloque un objerto pesado sobre el cable de alimentacion, ni introduzca el cable de alimentacion entre objetivos.

  • Se puede producir una descarga electrica o un incendio.

Si se dña el cable de alimentación, comuniquese con el centro de servicios专业技术 Samsung más cercano.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO

PRECAUCION

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 1

  • Si el electrodométrico se inunda con cualquier liquido, comuniquese con el centro de servicios专业技术e Samsung más cercano: No hacerlo pueda provocar descarga electrica o incendidio.
  • Si el electrodométrico produce un ruido extraño, olor a quemado o humano, desenchufe de inmediato la alimentación y comuniquese con el centro de servicios技术和 Samsung más cercano.
  • No hacerlo能把 provocar descarga electrica o incendio
  • En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventil el area de inmediato. No toque el cable de alimentacion. No toque el electrodomestico.
  • Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
  • Tenga cuidado de no entrada en contacto con la puerta del hora, los elementos calentadores o cualquier othera pieza caliente con su cuerpo cuandooca o justo antes de cocinar.
  • No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • Si los materiales en el interior delorno se prendieran fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego peut expandirse.

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 2

  • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilise su hora. Nunca intente reparar el hora: contiene voltaje peligioso en el interior. Si se debe reparar el hora, comuniquese con un centro de servicios专业技术 Samsung autorizzato cercano.
  • Si utilizes el electrodométrico cuando está contaminado por sustancias extrasas como, por exemple, restos de comida, pueda surgir problemas en el equipo.
  • Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retina coma de la electrodomestico.

  • Si la comida está caliente, puedaEAR vapor caliente.
    cuando retina el envoltorio y thise quocar
    quemaduras.

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 3

  • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodométrico.

  • Como ingresa corriente de alta tension en el chasis del producto, esta puede provocar descarga electrica o incendidio.

  • Cuando sea necessitiesa una reparacion, comuniquese con el centro de servicios专业技术 Samsung mas cercano.

Si alguna sustancia extraña como, por exemple, agua ingresa en el electrodométrico, comunique con el centro de servicios技术和 Samsung más cercano.

  • No hacerlo能把 provocar descarga electrica o incendidio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

  • No toque el cable de alimentacion con las manos humedes.
  • Se pueda produir una descarga electrica.
  • No apague el electrodométrico cuando hay una operación en progreo.
  • Esto puede provocar chispas y causar una descarga electrónica o incendio.
  • Mantenga todos los materiales de embalaje的最后一 alcance de los niños, ya que pueda ser peligrosos para ellos.
  • Si un niño se coloca una Bolsa de plástico en lackeza, pueda asfixiarse.
  • No deje que los niños ni Ninguna persona con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas utilise el electrodomestico sin supervisión.
  • Asegürese de que los controlles del electrodométrico y las areas de coccción estén fuera del alcance de los niños.
  • No hacerlo puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
  • No toque el interior del electrodomestico inmediamente antes de cocinar. El interior del electrodomestico está caliente.
  • No hacerlo puede provocar quemaduras.

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

  • No实用性 cologne objetos ni aersoles inflamables circa delorno.
  • Los elementos inflamables o aerosoles peuvent causar incendios o una explosión.
  • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metallicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen suscancias extrañas en algo n de这些东西 orificios, comuniquese con el distribuidor del producto o con el centro de service的技术ico Samsung mas cercano.
  • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del hora.
  • No almacene ni utilise el horno al aire libre.
  • Nunca use este electrodomestico con altri fines que no sean cocinar.

  • El uso de este electrodométrico para除外 que no sea cocinar pueda provocar un incendio.

  • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de tíntónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cascaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.

  • No hacerlo pueda provocar quemaduras o lesiones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

SAMSUNG NE59K3310SS - Instrucciones de seguridad importantes - 1

  • Nunca caliente en recipientes de plastico ni papel y no los usilice para cocinar.
  • Podria provoc un incendio.
  • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periodicos, etc.
  • Se podria provoc un incendio.
  • No abra la puerta cuando los alimentos en elorno se estan quemando.
  • Si lo hace, este provoca una entrada de oxigeno que pueda causar que los alimentos se prendan fuego.
  • No aplique presion excessiva a la puerta o al interior del electrodomestico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodomestico.
  • Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
  • Si la puerta está danada, no use el electrodométrico. Comuniquese con un centro de servicios专业技术e Samsung.
  • No sostenga alimentos con los manos durante o inmediamente après de cocinar.
  • Use quantes de cocina. Los alimentos peuvent estar muy calientes y podra quemarse.
  • Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies delorno poder estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.

PRECAUCIONES PARA EL USO

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCIONES PARA EL USO - 1

PRECAUCION

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 1

  • Si la superficie está rajada, apague el electrodométrico.
  • No hacerlo puede provocar una descarga electrica.
  • La vajilla y los envases peuvent calentarse. Manipuloles con cuidado.
  • Los alimentos calientes y el vapor pueda provocar quemaduras. Retireciesuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
  • Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calendar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroburar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos coulden parecer más frios que el interior, el cui pueda estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
  • Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos peuvent estar muy calientes cuando de calentarlos.

  • Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfiro lo sufiente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

  • Tenga cuidado al calendar liquidos como, por exemple, agua u.
    otras bebidas.

  • Asegurese de revolver durante o après des cocinar.

  • Evite utilizar un recipiente resbaladizo con@cuello angosto.
  • Espere al menos 30segundosdespuesdel calentimiento antesde guitar el liquido calentado.
  • No hacerlo能把 provocar el derrame del contenido y Causear quemaduras.

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

  • No separe sobre el electrodomestico ni coloque sobre el objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metálicos, etc.).

  • Articulos tales como páñosSEO quedar enganchados en la puerta.

  • Se pueda producir descargas electricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.

  • No haga funciona el aparato con las manos humedes.

  • Se pueda producir una descarga electrica.
  • No rocie sustancias volatiles como insecticidas en la superficie del electrodomestico.
  • Además de ser perjudiciales para las personas, poder producirse descargas electricas, un incendio o problemas en el producto.

SAMSUNG NE59K3310SS - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 3

  • No acerque el rostro ni el cuero al electrodomestico cuando está cocinando o al abrir la puerta inmediamente afterwards de la cocción.

  • Asegürese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodométrico.

  • No hacerlo pueda provocar quemaduras en los niños.

  • No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del hora.

  • Si abide la puerta, los alimentos o el objeto podrian caarse y provocar quemaduras o lesiones.

  • No enfrie abruptamente la puerta, el interior del electrodométrico ni el Plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocation.

  • Esto peutecovocar daños en el electrodomestico. El vapor o el rocio de agua pueda provocar quemaduras o lesiones.

  • No lo haga的功能际,maintras está vacio.

  • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas peuvent romperse.
  • No raye el vidrio de la puerta delorno con un objeto puntiagudo.
  • Esto peute provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
  • No almacene nada directamente encima del electrodomestico, cuando está en funciona.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

No utilise recipientes sellados. Quiteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados peuvent explotar bajo a la acumulación de presión incluso cuando que el hora se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el hora no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podrá provocar un incendio.
- No caliente los alimentos en excesso.
- El sobrecalentamento podra provocar un incendio.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMpieZA

PRECAUCION

  • No rocie agua directamente sobre el electrodométrico para limpariarlo.
  • No实用性 benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
  • Esto peut provoc decoloracion, deformacion, daños, descarga electrica o incendio.

Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodomestico (exterior/interior).

  • Puede lastimarse con los cordes puntiagudos del electrodomestico.

  • No limpie el electrodométrico con un limpiador a vapor.

  • Esto peutecovacar corrosion.
  • Mantenga limpia la parte interna delorno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso peuvent causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del hora.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Introduccionaunsueva estufa

Descripción general

04 Cajon de almacenamento 05
SAMSUNG NE59K3310SS - Introduccionaunsueva estufa - 1
01 Panel de control del
horno (consulte la pagina
24 para Obtener mas informacion

02 Superficie de vidrio 03 Puerta del homo

llas de control de la superficie (consulte la pagina 19 para Obtener mas informacion)

08 Posicion del estante

06 Interruptor de la luz automática delorno

09 Junta selladora

Elementos incluidos con su estufa

SAMSUNG NE59K3310SS - Elementos incluidos con su estufa - 1
* Estantes de alambre (2)

SAMSUNG NE59K3310SS - Elementos incluidos con su estufa - 2

Si necesita un accesario marcado con un,可以更好adirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).

Antes de comenzar

Limpie el hora a fondo antes de usar para primeras vez. Luego, retire los accesos, programe el hora para horner y bajo haga funcionar el hora a 400 F durante una hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.

Asegürese de que su cocina se incluye bien ventilada durante el periodo de acondicionamento.

Sugerencias para ahorrar energia

  • Durante la cocción, la puerta delorno debe permanecer cerrada excepto para dar vuellos alimentos. No abra la puerta con Frequencia durante la cocción para mantener la temperatura delorno y ahorrar energia.
  • Si el tiempo de cocción supera los 30 Minutes,gue apagar el hora 5-10 horas antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energia. El calor residual completara el procesóce cocción.
    Para ahorrar energia y reducir el tiempo necessario para volver a calentar elorno, planificque el uso del homo para evitar tener que apagarlo entre la coccion de un alimento y elsignificante.
  • Cuando sea possible cocine mas de un alimento a la vez.

Coción en cubierta

Acerca de la cocción en cubierta

PRECAUCION

ANTES DE COCINAR

  • No utilise la superficie de la cubierta de vidrio como tabla paraURTAR.
    No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuunre en uso.
  • Encienda las unidades de superficie solamente desde descolar recipientes de cocción sobre ellas.
  • No almacene objetos pesados por encima de la superficie de cocción. Podrián caarse y dañar tal superficie

PRECAUCION

DURANTE LA COCCION

Mrientas la estufa este en uso, no colque soere clla papel de alminio ni elementos plasticos tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltoricos plasticos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilacion podria detreir plasticos o hacer arder elementos inflamables.
- Asegürese de que se enquiryre encendida la unidad de superficie correcta.
- Nunca cucine directamente soore el vicrio. Siempre utilice recipientes.
- Siempre colque la cacerola o sarten en el centro de la unidad de superficie sobre la cuales está cocinando.
- Nunca deje las unidas de superficie sin atencion cuando las utilize reguladas a altas temperatures. Los derrames por excesso de hervor producen homo y los derrames de sustancias grasas你能 arder en llamas.
- Aquare las unidades de superficie antes de retiring los recipientes de cocción.
No utilise pelliculas plácicas para tapar los alimentos. El plástico podra derretirse, caer sobre la superficie y resultar muy dificil de qutar.

SAMSUNG NE59K3310SS - DURANTE LA COCCION - 1

PRECAUCION

DESPUÉS DE COCINAR

  • No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfirado.
  • La superficie pourrait estar caliente aun y produitie quemaduras si toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfiado lo suficiente.
  • Limpie inmediamente los cerrames sobre lasareas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo de limpieza mas adelante.
  • Si hay gabinetes de almacenimiento instalados directamente sobre la superficie de limpieza, procure que se an加以 elementos de uso infrecuente y aseguirse de que pueda ser almacenacios con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperatas alcanzadas queden resultar inseguras para elementos tales como liquidos volatiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.

Sobre los elementos radiantes de la superficie

La temperatura se eleva en forma gradual y(PC).Al evelarse la temperatura, el elemento irradiara un color rojo. Para tener la regulacion seleccionada, el elemento alternaroclics de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para melhorar la eficiencia de cocciOn, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la coccion. Este permittirra que el calor residual complete el proceso de cocciOn.

SAMSUNG NE59K3310SS - Sobre los elementos radiantes de la superficie - 1

NOTA

Los elementos radiantesienen un dispositivo limitante que les permite alternar en cieos ON (DE ENCENDIDO) y OFF (DE APAGADO) aun en la regulacion HI (alfa). Esto ayud a evaporar daños a la cubierta ceramica. La alternancia en cieos en la regulation HI es normal y puedeocrir si el recipiente de cocción es demasiado微量元素 para el elemento radiante o si la base del recipiente no es piania.

Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controlles

Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación.

SAMSUNG NE59K3310SS - Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controlles - 1
NE59K3310

01 Delantero izquierdo: G, 2500 W

02Trasero izquierdo: 6,1200W

03 Delantero derecho: 9/12, 3000 W

04Trasero derecho: 6",1200W

05 Centro de calentamento: 100 W

06 Indicador de superficie caliente

07 Indicador de cubierta encendida

Coción en cubierta

NE59K3321

SAMSUNG NE59K3310SS - Coción en cubierta - 1

01 Delantero izquierdo: 6'9'.3000 W

04Traseroderecho:6'.1200W

07 Indicador de cubierta encendida

02Trasero izquierdo: 6',1200 W

05 Centro de calentamento: 100 W

03 Delantero derecho: 9/12, 3000 W

06 Indicador de superficie caliente

Indicador de superficie caliente

Se ilumina quando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece luminada aun despite de que se haay apacado la unidad
Emile luz esta que la unidad se haya enfiado hasta aproximadamente 150^

Áreas de cocclusion

Las areas de cocciencia de su estufa estan signaladas por circulos permanentes sobre la superficie de cocciencia de vidrio. Para lograr la maxima energia de cocciencia, seleccion un時間 de recipientie adequado con relation al elemento calentador.
- Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de 12 a 1" más alla del aire de cocción.
- Cuando un control se encuesta encendidio, se suece ver una luz tenue a travers de la superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará cílicos de encendidó y apagado para mantener la regulación de temperatura selecciónada previamente, aun cuando se hayan regulado temperatasuras altas.
- Para mayor informacion sobre la selection de tipos correctos de recipientes de coccion, consulte la seccion "Utilizacion de los recipientes de coccion correctos", en la pagina 22.

Como regular su estufa para la cocción de cubierta

SAMSUNG NE59K3310SS - Como regular su estufa para la cocción de cubierta - 1

PRECAUCION

  • Los elementos de superficie你能 estar calientes y你能 causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfiado lo suficiente.
  • Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperativas altas o de medianas a altas. Los cerrarnes por exceo de hervor producen humano y los cerrarnes de sustancias grasas≦pen arder en llamas.
  • Asegürese de girar la perilla de control a OFF (APACADO) cuando haya terminado de cocinar.

Perilla de control de las unidades de superficie

SAMSUNG NE59K3310SS - Perilla de control de las unidades de superficie - 1
Simple Doble

SAMSUNG NE59K3310SS - Perilla de control de las unidades de superficie - 2

  1. Empujé la perilla hacía adentro.
  2. Gire en qualquier direccion hasta la regulacion descentada.
  3. Posicion A:Quemador simple
  4. Posicion B: Ouelador doble

PRECAUCION

La zona entre las regulaciones alta (HI) y apagada (OFF) no es apropiada para cocinar.

Regulaciones recomendadas

REGULACION TIPIDO DE COCCION
ALTOCocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cocerola
MEDIO ALTO Mantener unhervor rápico, fruturas, fruturas sumergidas en grasa
MEDIOMantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales
MEDIO BAJO Mantener elproceso de cocción, escalfado, cocer guisados.
BAJO Mantener la comidacaliente, derretir, hervir a fuego lento

Uso del centro de calentamento

El centro de calentimiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio要坚持rá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.

NOTA

El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de coccción.

PRECAUCION

  • No mantenga alimentos sobre el centro de calentimiento por más de dos horas.
  • Ublice unicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso enorno y sobre superficies de cocción.
    Siempre utilise agarradores o guantes aislantes cuando retina los alimentos del centro de calentamente y que los recipientes y los platos estaran calientes.
  • Cuando se calientan pasteleries y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
    Siemore comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentamento crudos o fricos podra causar enfermedades.
  • Para encender el centro de calentimiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentimiento Encender/Apagar)
  • Regule la potencia al nivel desedo. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de calentimiento Nivel) una vez para 1, dos veces para 2 o tres vezes para 3.
  • Para apagar el centro de calentimiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentimiento Encender/Apagar).

NOTA

Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamento.
- Para obtener objetivos resultados, todas las comidas en el centro de calentamicho deben cubirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se callan pasteles opane, la tapa debo tener una abertura para permitir que Escape la humecad.

Regulaciones recomendadas

NIVEL TIPO DE ALIMENTO
1 Panes y pasteles, guisados, jugos de coccion, huevos
2 Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
3 Comidas fritas, sopas (liquidas), bebidas calientes

Coción en cubierta

Utilización de los recipientes de coccción correctos

Utilizar los recipientes de cocción correctos puedaatarlosmanyproblemas,tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenedesecuidas redundar en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinaran en forma maspareja.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 1

Controle que el fondo sea plano hacer girar una regla sobre la base del recipiente.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 2
CORRECTO INCORRECTO

Fondo plano y lados verticales.

  • Tapas bien ajustadas.
  • El peso del mango no inclina el recipient.
  • El recipiente está bien equilibrado.
    El tarnado del recipiente guarda adecuadarelations con la cantiida de alimento que se prepararay con el elemento calentador.
  • Hecho de un material que es buena conductor del calor.

Siempre haga corresponder el diametro del recipiente con el diametro del elemento calentador.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 3

Recipientes cuyos fondos estan curvados o deformados.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 4

El recipiente sobresale del elemento en mas de media pulgada.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 5

El recipientie es mas(PC)que el elemento calentador.

SAMSUNG NE59K3310SS - Utilización de los recipientes de coccción correctos - 6

Mango demasiado pesado causainclinacion del recipiente.

Selección de los recipientes de coccción correctos

El material del que está hechos sus recipientes de cocción determina que tan rapiña y parejamente se transfiere el calor del elemento calientador de la superficie al fondo del recipientle.

  • ALUMINIO - Excelete conductor de calor. Algunos tips de alimentos causaran el ascutrecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado sonresidentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrion querad marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas MARCAS NI bien la cuoperta se enfrie.
    COBRE - Exceiente conductor de calor pero su color se altera con faculdad. Puede partiras de metal sobre la superficie vitro-ceramica (ver arrivaba).
  • ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción可以把 desparejos. Es duradero, fácil de limpar y resistente a las manos.
    HIERRO FUNIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcancada la temperatura necessaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en superficies de cocción cerámicas.
    UTENSILIOS ESMALTADOS - Las caracteristicas de conducccion de calor dependan del material base. Los revestimientos de porcelain deben ser lisos para evaporar rayaduras en las superficies de coccion ceramicas.
  • VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cocción cerámicas porque pueda causar rayaduras en la superficie de cocción.

Protection de la superficie de cochlon

Limpieza

  • Limpie la cubierta antes de utiliserla por primera vez.
  • Limpie su cubierta diariamente o après de cada uso. Esto mantendra la buena apariencia de la cubierta y puedakatar daños.
  • Si durante la cuestion ocurre un derrame, limpieo inmediamente del area de cuestion cuando esaserte caliente para evitar tenerque hacer un duro trabajo de limpieza mas adelante. Con extremocuidado, limpie imederrame con una toalla limpie y seca.
  • No permitted that the derrames permanezcan mucho tiempo en el area de cocción o las terminaciones de la cubierta.
  • No实用性 polvos limpiadores abrasivos, pacos abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
  • No utilice cloro, amoniaco nithers produits limpiadores no especificamente recomendados para ser usados en superficies vitro-ceramicas.

como vegetar marcas y rayaduras

  • No实用性 recipients de coccion de vidrio. Puede causar rayaduras en la cubierta.
    No colocque un trèbés ou un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos peuvent marcar o rayar la cubierta.
  • Asegurese de que la cubierta y el fondo del recipientes se encuentren limpios.
  • No deslice recipientes metalicos sobre la cubierta.

Prevencion de manchas

  • No utilise páfas ni esponjas susidas para limiar la superficie de coccción.
  • Quedara una película queURTCA causes manches sobre la superficie de coccción cuando se caliente el aire.
  • La cocción continua sobre una superficie sucía pueda causar manchas permanentes.

Prevencion de otheros daños

No permittede plasticos, azucar o alimentos con alto contentido de azucar se detritan sobre la cubierta. Si esta occurriere, limpie inmediatamente.
No permila que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esta dañar la cubierta y el recipiente.
- No utilise la cubierta como mesada ni como tabla paraURTAR.
- No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados.

Funcionamento del hora

Panel de control del horno

LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE UTILizar EL HORNO. Para Obtener un funciona satisfactorio del horno, familiarice con las diversas caracteristicas yrogenes del horno, tal como se describe a continuacion.Encontrar la instrucciones detalladas para cada caracteristica y direccion en este manual.

SAMSUNG NE59K3310SS - Panel de control del horno - 1
NE59K3310

SAMSUNG NE59K3310SS - Panel de control del horno - 2
NE59K3321

01 PANTALLA: Muestra la hora del dia, la temperatura delorno, si elorno esta en el mode de horcar, asar a la parrilla o limpieza con vigor y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automaticas del hora.
02 Teclas de fleche ariba y abajo: Utilizas para MARCAR o FIRrarrialmente que requiera numberos taies como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del hora y la hora de comienzo y la duracion de la operacion para el caso de horneado temporizado.

  • Tecla : Toque brevemente esta tecla paraacular el tiempo o la temperatura en fewes incrementos. Mantenga presionada la tecla paraacular el tiempo o la temperatura en incrementos superiores.
  • Tecla: Tocque brevamente esta tecla para disminuir el tiempo o la temperatura enpegnos incrementos. Mantenga presionada la tecla para disminuir el tiempo o la temperatura en incrementos superiores.

03 BAKE (HORNEAR): Use para seleccionar la functiOn de hornear del horno.
04 BROIL (ASAR A LA PARRILLA): Use para seleccionar la functiOn de asar a la parrilla del homo.
05 KEEP WARM (MANTENER CALIENTE): Use para seleccionar la funcia de mantener caliente del hora para mantener calientes los alimentos cocidos.
06 STEAM CLEAN (LIMPIEZA CON VAPOR): Use para seleccionar la direccion de limpieza con vapor delorno.
07 TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DEACTIVEVAR TEMPORIZADOR). Use para programar o cancelar el temporizador paracretodos. El temporizador paracretodos no inicia ni detiene la coccion.
08 COOKING TIME (TIEMPO DE COCCION): Presione y bajo use la teca de flecha para programar la duracion de la coccion para los alimentos en cuestion. El hora se apagar a quando haya transcurred el tiempo de coccion.
09 DELAY START (INICIO RETARDADO): Presione para programar que elorno se active y detenga automatically a las horas que usted filie. (solo hornear, tiempo de cocción.)
10 CLOCK (RELOJ): Use para fijar la hora del dia.
11 LAMPARA: Presione para encender o apagar la luz delorno.
12 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione para起初arrial quioer funci de coccion o de limpieza en elorno.
13 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presiencia para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y temporizador.
14 CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECKION): (solo NES9K3321) Use para seleccionar la funcia de hornear por convecion del horno.
15 CONVECTION ROAST (ASAR POR CONVEccion): (solo NE59K3321
*) Use para seleccionar la functiOn de asar por convec tion del homo.

Ajuste del reloj

El reloje deba ajustarse para lostrar la hora correcta y permitir el buena configuracion de las options de temporizar del hora.

  • La hora del día no se puedachangiar,míntras estén en proceso una cocción regida por temporizador o diferida.
  • Este Modelo solo dispone del formato de 12 horas.

comoajustarelreloj

  1. Presione Clock (Reloi).
  2. Presione la tceia /paya fijar la hora del dia.
  3. Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

como programar el temporizador de cocina

El temporizador de cocina funciona como un temporizador adiconal que emitir a sonido agudo cuando el tiempo fijiado haya transcurrido. No inicia ni detiene las functions de ccacion. Puede usar el temporizador de cocina con qualquiera de las otheras funzioni del horno.

como programar el temporizador

  1. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador)
  2. Ingrese la cantidad de tiempo que desea con la tecla oEMemporizador pueda configurarse para该如何arantidad de tiempo,deso 1 minuto hasta 9 horas y 59 instantos. Si comete un error, presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) e ingrese la cantidad de tiempoNuevoamente.
  3. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador)
  4. Cuando haya transcurrido el tiempo fijiado, el hora emittirá un sonido agudo y en la pantalla se va "End" (Fin) hasta que usped presión la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador). El temporizador se pueda desactivar en cualquier momento presionando la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).

Coción por temporizador

En un proceso de cocción regido por el temporizador, el hora se enciende inmediamente y coccina durante el tiempo que ugsted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el hora se apaga automática.
- Solo se pueda usar la cocation por temporizador con el modo hornear.

como programar el hora para cocción regida por el temporizador

  1. Presione la tecla para definir la operation de coccion que desea, por exemple Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 F.
  2. Ingrese la temperatura que desea, por exemple 375 F, con la tecla a V
  3. Presione Cooking Time (Tiempo de cocciencia).
  4. Ingrese el tiempo de cocción que sedea, por ej. 45 min, con la tecla a V El tiempo de cocción se pueda hacer paracular quir duración desde1minuto hasta9horas y 59minutos.
  5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cuestion. Elorno continuallyocinando hasta que haya transcurred el tiempo fijado, bajo se apagará automatistically salvo que se haya programado la función demantener caliente. (Consuite la section sobre la funciona de mantener caliente en la page 30.)
  6. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0 horas.
    (Presione Cooking Time (Tiempo de cocción) ->ajuste el tiempo de cocción en 0 horas -> presione START/SET (NICIO/CONFIGURAR))

Cuando haya transcurrido el tiempo de coccción, el hora emile una sealsonora 10 veces.

PRECAUCION

Tenga precaucion al utilizing las funeciones timed cooking (Cocci on temporizador) o delay start (Inicio retardado). Utilice estas funeciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se queden echar a perder con faculdad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfiarse previamente en el refrigerador. Aun enfiados, no deben permanecer en el hora durante mas de 1 hora antes de que se inicia la cocción y una vez completenessla cocción deben retirarse a la brevidad. La ingestion de alimentos en mal estadouede producir intoxicacion alimentaria.

Funcionamento del hora

Inicio retardado

En una cocción con inizio retardado, el temporizador delorno enciende y apaga elorno a las horas que usted seleccione con anticipacion.

  • Solo se pueda usar la cuestion por temporizador con el modo hornear.
  • Se pueda programar el hora para un inizio retardacion antes de seleccionar las other operaciones de cuestion.
    Se debe ajustar el reloj en la hora actual.

como programar el hora para inicia diferido.

  1. Colique la(s) parrilla(s) y los alimentos en el hora.
  2. Presione la tecla para definir la operation de cocciption que desea, por exemple Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 F.
  3. Utilice la tecla o v para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375^
  4. Presione Cooking Time (Tiempo de cocción)
  5. Ingrese el tiempo de cocción que seca, por ej. 45 min, con la tecla A o V. El tiempo de cocción se pueda hacer paraacular duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 horas.
  6. Presione Delay Start (Inicio retardo).
  7. Ingrese la hora a la cuales desea que se encienda el horro, por exemple 4:30, con la tecla o V. (Configure la hora Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) Configure los Minutes)
  8. Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR). A la hora fjada, se emitirà un breve "bip". El hora comenzara la cocción.

como encender y apagar la luz delorno

  • La luz delorno se enciende automatically cuando se abre la puerta.
    La luz del hora se apaga automaticamente cuando se cierra la puerta.
  • La luz del hora se pueda encender y apagarmanualmente presionando la tecla.

Ajustes minimos yolesticos

Todas las funcciones enumeradas en la numero tabletenieajustes de timeo temperatura minimos y maximos. Se oira un sanal sonora cada vez que se presione una cubierta de vidrio y la hornalla radiante del panel de control y el date ingresado haya sido acceptado.
Si la temperatura o el tiempo ingresados se encontrar por debajo del minimo o por arriba del valor ajustable máximo para la configuración, sonar un tono de error en la forma de un sodido más prolongado.

FUNCION MINIMO MAXIMO
Hornear 175°F (80°C) 550°F (285°C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Hornear por convecction (NE59K3321")175°F (80°C) 550°F285°C
Asar por convecction (NE59K3321")175°F (80°C) 550°F285°C
Contro de calentamico-3 hs.
Mantener caliente - 3 hs.
Limpieza con vapor 20 min20 min

Uso de las parrillas del horno

Posiciones de las parrillas en el hora

SAMSUNG NE59K3310SS - Posiciones de las parrillas en el hora - 1
NE59K3310

SAMSUNG NE59K3310SS - Posiciones de las parrillas en el hora - 2
NE59K3321

Posicion recomendada de las parrillas para cocción

Tipo de alimentoPosición de la parrilla
Hamburguesas à la parrilla 7
Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, à la parrilla5-7
Panqués, pasteleries moide savarin, tartas congeladas, guisos4 o 3
Pastelés de ángel, carnes asadas deklequeño時間2
Pavo, carnes asadas de gran tiempo. jamones, pizza fresca1

-Esta tabla es para referencia solamente.

Colocacion de parrillas y recipientes

SAMSUNG NE59K3310SS - Colocacion de parrillas y recipientes - 1
Parrila del horno simple

Colocar los molcés o las charolas lo más cerca posible del centro delorno producirá los miglioras resultados. Si hornea con mas de un recipiente, colocquellos de maneta tl que cada unoonga 1" a 112 de espacio libre a su alrededor.

Cuando hornee en unaunda parrilla, colque la parrilla del horno en la posicin 3 o 4. Consuite la figura de la izquierda.

SAMSUNG NE59K3310SS - Colocacion de parrillas y recipientes - 2
Parrilla del horno multiple

Cuando horne galletas en parrillas multiples, colocque las parrillas en las posiciones 2 y 5. Consulte la figura de la izquierda.

Uso de multipes parrillas del horno

Tipo de horneadoPosición de la parrilla
Tortas y galletas 2 y 5

Antes de usar las parrillas

El horno tiene dos parillas.

Cada parrilla Tiene lopes que requiren colocacion correcta sobre las guias. Estos topes impediran que la parrilla se salga Completely.

RETIRAR LAS PARRILLAS

  1. Jale la parrilla directamente hacía afuera hasta que se trabe.
  2. Levante la parte delantera de la parrilla y extralgala.

RECOLOCAR LAS PARRILLAS

  1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
  2. Incline el extremo delantero y empujé la parrilla hacía adentro.

Funcionamento del hora

PRECAUCION

  • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo delorno. Tales actiones entorpeciaran la circulacion del calor, crearian problemas en el proceso de horneado y podriani dairn el fondo delorno.
  • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el hora se encuentre frio.

Hornear

El hora可以选择 programarse para horner arialquier temperatura en el rango de 175 F a 550F.

La temperatura y el tiempo de horneado varian según los ingredientes y el時間 y la forma de la bandeja de hornear realizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos mas rápidos y los doran más.

como ajustar la temperatura

  1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350^
  2. Ingrese la temperatura que desea con la tecla a, par ej. 375.
  3. Para起初 el horneado, presione (INICIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenzarà a variar una vez que la temperatura delorno alcance 175 F.
  4. Si desea cancelar el horado o si termino, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

Colque los alimentos en el hora après de precalentarlo, si asi lo requires la receta. El precalentamento es muy importante para lograr buenaresultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el hora haya alcanzado la temperatura deseada, la estuña emittía una senal sonora 6 vezes.

como ajustar la temperatura durante el proceso de cocción.

  1. Presione Bake (Hnear). La pantalla做不到 la temperatura fijiada hasta el momento, por exemple 375^ .
  2. Ingrese la temperatura que desea, por exemple 425^ , con la tecla .
  3. Complete el ingresso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

Asar a la parrilla

Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediente el calor directo bajo el elemento radiante delorno.

La elevada temperatura realiza una cocción rápida ydea el exterior con un aspecto sabro y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1° de groscr.

Posicion de trabajo para asar a la parrilla.

SAMSUNG NE59K3310SS - Posicion de trabajo para asar a la parrilla. - 1

Deje la puerta abierta en la posicion de trabajo para asar a la parrilla. La puerta se技术支持ra abierta en esta posicion por si sola; sin embargo, el hora se montiene a la temperatura correcta.

PRECAUCION

Si se produjese fuego bajo del hora, cierre la puerta del hora y apague el hora. Si el fuego continua,arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas outillice un extiortor de espuma.No eche agua ni harina sobre el fuego.La harina podra explotar y el agua可以选择 causar que la grasa en llamas se exticnda y cause lesiones personales.

comoajustar el hora paraasar la parrilla

  1. Regule la temperatura de asar al nivel deseaco. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja). Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en excesso.
  2. Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Ase un lado hasta que los alimentos esten dorados. Delos yuela y ase el otherlado.
  3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cuestion o si deseña cancelarla.

Guia de recomendaciones para asar a la parrilla

Los tiempos necessarios para asar a la parrilla dependeran del tamano, peso, cspscor, temperatura inicial y su preferencia en cuando al grado de cocacion.Esta guia esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.

Para asar, utilise sempre una asadora y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el hora por 5 horas.

AlimentoCantidad y/ o grosorPosición del estanteTiempo primer lado (min)Tiempo segundo lado (min)Comentarios
Carne molla Muy/hecho1 libra (4 hamürguesas) 1/2 a 3/4 pulgadas de grosor7 9-125-7Uniformamente espaciados SeSEOuen asar hasla 8 hamürguesas a la vez
Bistecs de carne de res Al punto Muy/hecho 7 Al punto 6 15 Muy/hecho 61" grosor 12-14 5/7a 1/2 libras 18 13-18/2sgresomienda cocer en sartin. 18-22 1/2a 1/2b/2c/3/4 cortes en la grasa.7 10-124-5Los bistecs de menos de una hamügada de espesor se cocinar Completely antes de dorarse.
Pollo1 entero trozado 2 a 2 1/2 libres, Aárir a lo longo, 2 pechugas4 28-3313-18Asar primero con la piel hacía abajo.
6 13-185-10
Filetes de pescado3/4 a 1/2" grosor 6 6-103-4Manejar y dar vuela con mucho cuicado. Cepillar con una mezcla de mantequilla y limón previamente y durante la cocción, siSEO al dosea.
Chuletas de cerro Muy/hecho2 (1/2" grosor) 6 8-10 2 (1" grosor) aprox. 1 libra4-6 5 11-13-9Efectuar corles en la grasa.
Salmón 2 1/2" Filetesgroso: 5 7-9 4 (1" grosor) aprox. 1 libra3-4 6 8-104-6Engrase la asadora. Cepille los filetes con mantequilla derretida.

Hornear por convecction (solo NE59K3321**)

Utilizar la funciona de hornear por convec tion, le permittira una coccion mas rapiida. Se puele programar el hora para hornear por convec tion a temperatas de entre 175^ y 550^ . En el horaado por convec tion se activa un ventilador para hacer circular el calor del hora en forma pareja y continua.Esta mejor distribuc tion del calor posibilita la coccion pareja y excelentes resultados cuando se utilizean multiples parrillas al mismo tiempo. Las comidas que se cocinen sobre una unica parrilla generalmente se cocinar an en forma mas rapiida y pareja si use la funcia de hornear por convec tion. La coccion utilizing多位 parrillas en el hora pode resultar en tiempos de coccion un poco mas longos para ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ohrra tiempo. Los paneles, pastelles y masas se doran en forma maspareja.

Consejos para el horneado por convec tion

El tiempo que ahora dependerá de la calidad y del tipo de alimento que está cocinando. Al hornar galletas, seVNconseja utilizing charolas sin lados o con lados muy bajo para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura permitiruna coccion masrapida. Cuando horne por conveccion con una unica parrilla para horno, colquela en la posicion 3 o 4. Si cocina con parrillas multiles, coquelas en las低位 2 y 5. Si hornea una torta o pastel, el modo de hornar simple producirajmejores resultados.

comoajustar el horno para hornearpor convec tion.

  1. Presione Bake (Hornear por convecion). La temperatura predeterminada es de 350^
  2. Ingrese la temperatura que desea con la tecla A o V, por ej. 375.
  3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)

El indicator de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del hora alcance 175°F. La estufa emitira unareshal sonora6 vezes cuando el hora alcance la temperatura眼看ada.

  1. Para apagar o cancelar el horneado por convec tion presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR).

SAMSUNG NE59K3310SS - comoajustar el horno para hornearpor convec tion. - 1

  • Cuando se abre la puerta delorno, el ventilador delorno de convec tion se apaga.
    NO DEJE la puerta del hora abierta durante mucho tiempo cuando en mode de convecction porque ello podria reducir la vida utilise del elemento radiante de convec tion.

Funcionamento del hora

NOTA

Por razones de rendimiento, el ventilador de convec tion possible encenderse o apagarse durante elFuncionamento.

Asar por convecction (solo NE59K3321**)

Asar al horno por convec tion es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaio, sin cubir.

El calor proce de el elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de convec tion hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comda. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos losdo como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio). El aire caliente rapidamente sella los alimentos dejando bajo los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.

como ajustar el hora para asar al hora por convecction.

  1. Presione Roast (Asar por convecion). La temperatura predeterminada es de 350^
  2. Ingrese la temperatura que desca con la tecla a, p6e j. 375.
  3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenizarà a variar una vez que la temperatura del hora alcance 175°F. La estufa emitira una Signalsonora 6 vezes cuando el hora alcance la temperatura alcanceada.
  4. Para apagar o cancelar el asado por convec tion presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

SAMSUNG NE59K3310SS - como ajustar el hora para asar al hora por convecction. - 1

  • Cuando se abre la puerta delorno. el ventilador delorno de convec tion se apaga.
  • NO DEJE la puerta del hora abierta durante mucho tiempo我以为 en modo de convecction porque ella podra reducir la vidautil del elemento radiante de convecction.

NOTA

Por razones de rendimiento, el ventilador de convecction可以使 encenderse o apagarce durante elFuncionamento.

como usar la funciona de Maintener caliente

Estamericanos alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hacer tres horas après de finalizar da cocation.

Despues de 3 horas, la direccion apagar a el hora automáticamente. esta direccion peute utilisezarse sin combinar con另一as operaciones de cocción o se pueda configurar para que se active despues de una operación de cocción regida por el temporizador o de inizio retardado. No debe usar esta direccion para recalentar alimentos frios.

comoutilizar lafunciode mantener caliente

  1. Presionc Keep Warm (Mantener caliente).
  2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
  3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cuales jour bajo desactivar esta func iON.

como programar el hora para que se active la funciona mantener caliente a continuacion de una coccion temporizada

  1. Programe el hora para Timed cooking (Cocci on temporizador) (Consulte la section sobre cocci on temporizador en la page 25.)
  2. Presione Keep Warm (Maintener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para inicia la cocción.
  3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) enrialquier momento para desactivar esta funcion.

Uso de la referencia Shabat

(Para uso en el Shabat ydietas sagradas judias)

SAMSUNG NE59K3310SS - Uso de la referencia Shabat - 1

Para Obtener asistencia adimensional, pautas para el uso adequado y una lista completa de modelos con la referencia Shabat, visite la web en http://www.star-k.org.

Puede usar la fonction Shabat solo con homeado. La temperatura del hora se puede regular mas alta o maior bajo despues de haber configurado la functiOn Shabat. (La funciOn de ajuste de temperatura del hora deeeutilizarose solamente durante fechasagricas judias.) Sin embargo, la pantaIa no cambariar ni se produiran sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el hora se encuentra correctamente configurado para horner con la functiOn Shabat activada, el hora permanecera encondido continuamente hasta que se cancele esta func tion. Este anulara la functiOn de ahorro de energia transcurridas 12 horas que viene configurada de fabrica. Si la luz del hora es必需a curante el Shabat, presione 0
antes de activar la functiOn Shabat. Una vez que la luz del hora se encuentre encendida y se
encuentre activada la functiOn Shabat, la luz del hora permanecero encendida hasta que la
functiOn Shabat sea desactivada. Si la luz del hora debe estar apagada, aseguirse de apagarla
antes de activar la functiOn Shabat.

comoutilizarlafunciOnShabat

  1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350^
  2. Ingrese la temperatura que desea, por exemple 375°F, con la tecla A. V
  3. Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del homo alcance 175 °F.
  4. Presione Bake (Hornear) y a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se vera SAb. Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el hora ya no emittira senales sonoras ni lostrarra ningún cancellation. Usted podráieselamaterala del hora una vez comenada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el hora ya no emittirase soneoras ni lostrarra ningún cancellation.
  5. Puede apagar el hora en cuales quier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Esto apagar a el hora. Si ciuye cesactivar la funciOn Shabat, mantenga presionado Bake (Hornear) y /al mismo tiempo durante 3segundos. La palabra Sab desaparecera de la pantaill.

No intolerance activar ninguna otra func tion de programa excepto Bake (Hornear) minteras la funcion Shabat esta activa. UNICAMENTE las seguidentes tcclas funcionarnd correctamente con la funcia Shabat activada: A, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Ninguna de las demas teclas deben'utilise una vez que se ha yaactivado la funca Shabat.
Puede embarir la temperatura del hora, pero la pantaill no cambiar y los tonos no sonar an cuando se produza un carrillo. (La direccion de ajuste die temperature del hora debe utilizearse solamente en fechas sagradas judias.) Despues de embarir la temperatura,, ),a la unidad está en mode Shabat hay una demora de 15 segundios ante de que la unidad reconozca el carrillo.
Puede programar la funci tion timeo de coccion anes de activar la funci on Shabat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automatistically. Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no funciona. Los alimentos peuvent retrarse con seguidad del horno cuando está en larection Shabat, sin emargo. el horno no pode volver a encenderse hasta除外s del Shabat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apaguee el modo Shabat. Mantenga presionados simultaneamente Bake (Hornear) y /Durante al menos 3segundos para apagar el modo Shabat. El horno podra enteroces usarse con todas lasmericanas.
No abra la puerta del hora ni cambie la temperatura del hora durante alreedor de 30 horas after the beginning of the day. Observe que para tener un melhor rendimiento, el ventilador del hora funciona solamente cuando la temperatura del hora estáurrentado.
No use la cubierta cuando el hora está en modo Shabal.

Funcionamento del hora

Funciones adiconiales

La temperatura bajo la magnitud del ajusterequiredo.
La temperatura del homo puecde ajustarse en = 35^ (= 19^)

como ajustar la temperatura del horno

  1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y A a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se va AdJ O.
  2. Ingrese el ajuste que desea, por exemple 20 F, con la lecla a. Se possibleajsar la temperatura a un nivel mas bajo que el configurado en fabrica presionando Broil (Asar a la parrilla).
  3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)

NOTA

Este ajuste no afectaras las temperaturas para asar ala parrilla. El ajuste se mantendra en la memoria incluso despues de un corte de electricidad.

Activar o desactivar las senales sonoras

Mediente esta funciona se pueda configurar los controlles delorno para que funciona silenciosolement.

como encender o apagar el sonido

  1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y a la vez durante 3 segundos. La pantalla做不到 SnD On (Sonido activado) o SnD OFF (Sonido desactivado). El ajuste predeterminado es SnD On (Sonido activado).
  2. Presione a pae seleclionar Snd OFF (Sonido desactivado) o Snd On (Sonido activado).
  3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

Modo de demostracion

Estaopycnpara serusada porcomercios minoristas para fines deexhibicnOnicamente. (El elemento calentador no funciona).

comoactivarodesactivarelmo demostracion

  1. Presione Bake (Hornear) y . V
  2. Presione oA paa selectionar On (Activado) o OFF (Desactivado).
  3. Presione START/SET (NICIO/CONFIGURAR).

Traba de controlles

Estamericano.

comoactivar lafuncion detraba de controlles

Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos. Loc y el icono de la cerradura aparecen en la pantalla al igual que la hora actual. Se deben cancelar todas las functions antes de poder activar la trabajo de controlles.Esta funciona solo está disponible cuando la temperatura delorno es inferior a 400^ .

como destrarlos controles

Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos. Loc y el icono de la cerradura desapareceran de la pantalla.

Mantenimiento de su electrodométrico

Limpieza con vapor

como programar el hora para limpieza con vapor.

Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahora tempo y energia.

SAMSUNG NE59K3310SS - como programar el hora para limpieza con vapor. - 1

  1. Retire del horno todos los accesorios.
  2. Vierta aproximamente 10 onzas (300 ml) de agua en el fondo delorno vacio y ciere la puerta del homo. Utilice solamente agua normal, no agua deestiada.
  3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
  4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) Cuando se haya completado la operation, la pantalla parpodear y sonar un "bic".
  5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
  6. Limpie el interior delorno.
    Despues de un cido de limpieza al vapor.
    quedarà una significativa cantidad de agua en la parte inferior delorno. Retire el agua.
    residual utilizinguna esponja o un pano suave scc.

SAMSUNG NE59K3310SS - como programar el hora para limpieza con vapor. - 2

SAMSUNG NE59K3310SS - como programar el hora para limpieza con vapor. - 3

Al realizar la limpieza al vapor, utilise接触到 10 onzas (300 ml) de agua, ya que asi se obtienen los miglioras resultados.

SAMSUNG NE59K3310SS - como programar el hora para limpieza con vapor. - 4

NOTA

Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura delorno se envocra por encima de los 100 F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla. Dado que esta�能 produceolestresresultadossi se inicia cuando elorno estaatrico,le recomendamos que aguarde hastaqueelhormosenfrieyHot Caliente)desaparezca de lahgantalla.

Después de un ciclo de limpieza al vapor

Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza al vapor. El agua en la base esta caliente.
- Abra la puerta del hora y retire el agua remanente con una esponja. No permitta que el agua residual permaneceza en el hora por mas tiempo que el indispensable. Limpie el hora y sequelo con un paño suave. No olvige limpiar de bajo de la junta selladora de la puerta del hora.
Para limpiar el interior delorno,utilice una esponja empapada en detergente.un cepillo suave,ou estropajo de nylon.Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon.Para qutar los depostos calcareos peut utilizing un pano empapado en vinagre.
- Si elorno aun esta sueio, puede repetir el proccso una vez que el homo se haya entriado.
- Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente cuando de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función del limpiez al vapor.
- Despues de limpiar, deja la puerta del hora entornada en un angulo de 15^ para que la superficie interior esmaltada你可以 secarese completeness.

Mantenimiento de su electrodométrico

Cuidado y limpieza delorno

ADVERTENCIA

  • Asegürese de que todos los 控roles estén APAGADOS y todas las superficies FRIAS antes de limparrialquier parte de la estufa.
  • Si mueve su estufa para limpieza, reparacion o qualquier motivo, asegures de que el dispositivo anti inclinacion se vuela a encastrar correctamente cuando se vuela a colocar la estufa. Si no encastrra el dispositivo anti inclinacion, la estufaoulda inclinarse y producir lesiones graves.

SAMSUNG NE59K3310SS - ADVERTENCIA - 1

Abertura de ventilacion del horno

SAMSUNG NE59K3310SS - Abertura de ventilacion del horno - 1

  • La liberta de ventilación se incluye urbada por sobre launidad de superficie trasera derecha.
  • Este area podria calentarse durante el uso del homo.
  • Es normal que salga vapor por esta abertura.
  • La libertad de ventilacion es importante para la correcta circulacion del aire. Nunca tapone esta libertad de ventilacion.

Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas.

  • Para su limpieza general, utilise un paño con agua jabonosa caliente.
    Para residuos mas resistentes o grasa acumulada, aplicque un detergente liquido directamente sobre el area y espere de 30 a 60 instantos. Limpie con un paño humedo y bajo sequae. No utilise limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Puede causer rayaduras.

Limpieza de superficies de acero inoxidable.

  1. Agite bien en cgvase del producto limpiador de electrodomesticos de acero inoxidable o de liquido de pulir.
  2. Colque una petite cantiad de producto limiador de electrodomesticos de acero inoxidable o de liquido de pulir sobre un paño humedo o sobre una toalla de papel humeda.
  3. Limpie un area petite, frotando en la direction del grano del acero inoxidable, si fuee el caso.
  4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño hómedo.
  5. Repita en la medida de lo besoinio.

NOTA

  • No use una esponja de lana de acero. Rayarà la superficie.
    Si anteriolemente el electrodomestico fue limpiado utilizingan un producto a base de accite mineral, lave la superficie con liquido lavavajilla y agua ante doutilizar producto limpiadorce electrodomesticosde acero inoxidable o de liquido delulir.

Puerta del horno

SAMSUNG NE59K3310SS - Puerta del horno - 1

  • Utilice aqua y jabon para limiar a fondo la parte superior, los lados y el frrente de la puerta delorno. Enjuque bien. Se peute utiliser un liquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventilacion de la puerta delorno. NOsumerja la puerta en agua. NO rocie ni permita que agua ni liquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilacion de la puerta. NO utilise products para limiar hornos, polvos de pulir, ni ningun material de limpieza fuertamente abrasivo sobre el exterior de la puerta delorno.
    NO limpie la junta selladora de la puerta delorno. La junta selladora de la puerta delhormo esta confecionada con un material tejico que es essential para un ciere bien sellado. Se debe tener Guidance de no frotar, dehar o retirar la junta.

Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio

Limpieza en el uso normal diario

Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podriani resultar menos efectivas.

Seguir把这些 pasos le permittirá Maintener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.

  1. Antes de utiliser la cubierta por primera vez, limpiela con un producto de limpieza para superficies de cccision ceramicas. Esto ayud a proteger la cubierta y fácilla la limpieza.
  2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas adequará a que la cubierta mantenga la reparación de nuevo.
  3. Agite bien lacrema de limpieza. Aplicueunas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre la cubierta.
  4. Utilice una toalla de papel o una almonadilla para limpiar superficies de cocción cerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta.
  5. Utilice un paño seco o una toalla de papel parauitar todos los residuos de la limpieza. No esnecessary enjuagar.

ADVERTENCIA

Se podrnan producr DANOS a la superficie de vidrio si seutilizaran almochadillas o estropajos distinctos de los recomendados.

como guitar los residuos quemados

SAMSUNG NE59K3310SS - como guitar los residuos quemados - 1

  1. Espere que la cubierta se enfrie.
  2. Esparzaunas pocas golas de limpiador para superficies de coccion ceramicos sobre toda la zona de residuos quemados.
  3. Utilice el paño de limpieza para superficies de cocción cerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presiónecessaryia.
  4. Si queda algo n resinuo, repita los pasos arriba enumerados segun resulte necessario.
  5. Para proteccion adiconal, despues de haber cuiado todo el residuo, lustrre toda la superficie con el producto de limpieza para la cubierta ceramica y una toalla de papel.

Mantenimiento de su electrodométrico

como quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos

SAMSUNG NE59K3310SS - como quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos - 1

  1. Espere que la cubierta se enfrie.
  2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un angulo de 45^ soore la superficie de vidrio y raspe la sociedad. Será necessario aplicar presión para poderigar los residuos.
  3. Después de raspar con la rasqueta de navaja, espara una pocas gotas de limpíador para superficies de cocción ceramicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza parauitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora).
  4. Para proteccion adiconional, despues de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie con el producto de limpieza para la cubicarta y una toalla de papel.

como qitar MARCAS de metal y arañazos

  1. Tenga cuidado de no deslaras caterolas y sartenes sobre la cubierta de su estufa. Estociejar marcas en la superficie de la cubierta. Puede qutar把这些 marcas utilizingo o un limpiador para superficies de cocción ceramicas con un pao de limpieza specifico para limpiar estas superficies.
  2. Si recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre se DEA nirviendo hasta secarse, el revestimiento可以选择 estar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediamente o se puedavoltar permanentes.

ADVERTENCIA

Controle culdadosamente los fondos de los recipientes de coccyon para asegurar de que esten libres de rugosidas que能把 rayar la cubierta.

Limpieza de la junta selladora de la cubierta

SAMSUNG NE59K3310SS - Limpieza de la junta selladora de la cubierta - 1

Para limiar la junta selladora a lo largo de los bords del vidrio,quee un paño mojado reposando contra ella porunosmintos yuego limpie con un producto no abrasivo.

Potecnicales daos permanentes a la superficie de vidrio

  • Los detrarnes de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almitares) o plácicos fundidos peuvent causar picadas en la superficie de la cubierta.Esta situación no está cubierta por la garantía. El detrarne debe limpiarse cuando permanece caliente.sea especialmente cuidado aluitar susardances calientes.Consulta le seccion singular.
  • Si utilizes una rasquetta, asegürese de que sea nuevo y que su navaja mantenga buena filo.
    No utilise una navaja sin filo o con mordeduras.

Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido

  1. Aquege todas las unidades de superficie. Que todos los recipientes de cocciudadales.
  2. Usando un quante aislante, utilise una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se enquiryrnte caliente. Quite la sustancia derramada con toallas de papel.
  3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfiado.
  4. No是你利用你所有的技能来完成你的任务吗?如果你没有能力完成这些任务,那么请不要去参加任何活动。

NOTA

Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie del vidrio, la cubierta de vidrio deberá serreemplazada. En tal caso, sera necessario llamar al service de reparaciones.

como retirar y volver a instalar la puerta delorno

como retiring la puerta

SAMSUNG NE59K3310SS - como retiring la puerta - 1

PRECAUCION

  • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retrarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija.
  • Desconecte la electricidad antes de退市 la puerta.

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 1

  1. Abra la puerta por completo.
  2. Hale de las trabas de las bisagras hacía abajo, hacía el marco de la puerta hasta la posicion destrabada.

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 2
Fig.1

  1. Sujete firmamente todos性和 de la puerta en su extremo superior.
  2. Cierre la puerta hasta la posicion de remocion, que es a的概率mente 5 grados de la posicion vertical (Fig.1).

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 3
Fig. 2

  1. Levante la puerta y hale hacía afuera hasta que el brazo de la bisagra está fácil de la ranura (Fig. 2).

SAMSUNG NE59K3310SS - PRECAUCION - 4
como volver a instalar la puerta

  1. Sujete firmamente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
  2. Con la puerta en el miso angulo que en la posicjion para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra cebe quedar completeness inserta en la parte inferior de la ranura.

Mantenimiento de su electrodométrico

SAMSUNG NE59K3310SS - Mantenimiento de su electrodométrico - 1
Estrabada

  1. Abra la puerta por Completely. Si la puerta no se abre Completely, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
  2. Empujie las trabas de bisagra hacía arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posión trabada.
  3. Cierre la puerta del horno.

como retiring y volver a instalar el cajón de almacenimiento

SAMSUNG NE59K3310SS - como retiring y volver a instalar el cajón de almacenimiento - 1

como retirar el cajon de almacenamiento

  1. Retire el cajón hacía afuera hasta que se detengo.
  2. Incline el frontal del cajon y extragalo hasta que se detenga.
  3. Levante el cajon y extragaiio.

como volver a instalar el cajón de almacenimiento

  1. Ponga el lado izquierdo del cajon sobre el gancho izquierdo y el lado derecho sobre el gancho derecho.
  2. Empujé el Cajón hasta que se detenga.
  3. incline y levante e cajon
  4. Empuje el cajon hacia adento.

Recambio de la luz delorno

La luz del hora es una bombilla para electrodomesticos estandar de 40 watts. Se encendera al abrirse la puerta del hora. Cuando la puerta del hora se encontrarce cerrada, presione la tecla para encenderla o apagaria.

SAMSUNG NE59K3310SS - Recambio de la luz delorno - 1

  1. Asegürese de que el horno y la bombilla se encuentren frios.
  2. Desenchefla estufo o desconecte la corriente.
  3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la parte trasera delorno, girea en sentico contrario a las aqujas del reloj.
  4. Cire la bombilla en sentido contrario a las aqujas del reloj para retirarla de su casquillo.
  5. Inserte una bombilla nuevo para electrodomesticos de 40 watts y, bajo girela hacía la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacía la derecha.
  6. Enchufé la estufa o vuelva a conectar la electrificad.

PRECAUCION

Antes de cambiar la bombilla de la luz de su homo, desconnecte la alimentacion de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Aseguren de que el homo y la bombilla se encuentren frios.

Resolución de problemas

Samsung have grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuova estufa electrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si, bajo de intentar la solución sugerida, aun experimenta problemas. Ilame a Samsung al numero 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).

Instalación

Problema CausaPosible Soluccion
La estufa está desnivelada.El electrodomésico fue instalado Incorrectamente.· Colque la parrilla delorno en el centro delorno.Coloque un niven sobre la parrilla.Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la parrilla del homo quede nivclada.Asegúrese de que el piso está nivenlado y sea lo suficientmente fuerte y estable como para soportar la estufa.
El piso se incluye,combado, Hundido o inclinado.Contáctese con un carpintero para corregir esta situación.
Són los gabinetes de cocina los que están desalinedados y hacer que la estufa parezca desnivelada.Asegúrese de que los gabinetes se encontrarten en escuadra y dean sufficiente lugar para la instalación.
Es necessario acceder al electrodomésico para efectuarle servicios demantimiento o reparación y resulta dificil de mover.Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodomésico.Comunique con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodomésico.
La alfombra interfere con elmovimiento de la estufa.Despeje suficiente空間 para que la estufa pueda ser levantarapor encima de la alfombra.

PANTALLA DE CONTROL

Problema Causaposible Solutación
La pantalla queca en blanco.Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor.Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
La pantalla destella. Hubso un corte de energia electrica.Reajuste el reloj.

CUBIERTA

Problema Causaposible Solutión
Las unidades de superficie no mantienen un hervorcontinuo o no cocinan con la rapidezesperable.Puede estar usingando recipiententes de cocción inadequados.Utilice recipiententes de fondo plano yuyo diamétrso se correspondá con la unidad de superficie selecciónada.
En algunos Areas, el potencial electrico (voltaje) pueda estardemasiado bajo.Cubra el recipientente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada.
Las unidades de superficie no seencienden.Puede haberse quemado un fusible en su casa o habersedisparado el disyuntor.Remeplace el fusible o reinicie eldisyuntor.
Los controlles de la superficie de cocción estáncorrectamente configurados.Controlle que se encontrartrucurado el control correcto para la unidad de superficie enuso.
Zonas con alteracionesde color en la cubierta.Se omitio limpiar alimentoderramados.Remitase a la sección sobrecuidado y limpieza de la cubiertade vidrio, en las páñas 35-36
La superficie está caliente y elmodelo se caracteriza por uncaubierta de color claro.Esto es normal. El color delasuperficie puede apareceralterado cuando está caliente.Esto es transitorio y desapareceráa medica que el vidrio se enfiree.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solutación
Launidad de superficie alterna frencuentamente entre encendido y apagado. Launidad de superficie deja de estar al rojo vivo cuando se cambía a una regulación más baja.El elemento pasado por cílicos de encendido y apagado para mantener la regulación de energia.Este funciona bien en normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como tiempo.
Rayaduras o abrasiones en la superficie de la cubierta.La limpieza de la cubierta se está realizando Incorrectamente.Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limiar la superficie de vidrio-cerámico. No use susclancias qlímicas ni productos abrasivos. Estos productosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOCEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpo JBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBILpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDpoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBIDdoosobrdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBIsdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBISdojoJBISEdojoJBises dojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdojoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyо JBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyo JBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoJBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBSdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBise doyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdey dojo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyoo JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyood JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyools JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyool JBISEdoyoll JBISEdoyool JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyoll JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyll JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyill JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyll JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyill JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyell JBISEdoyall JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoyall JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoyall JBISEdoyall JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy All JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy All JBISEdoy All JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoyall JBISEdoyAll JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy all JBISEdoy 1234567890000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Problema Causaposible Solutión
Pintas o vetas pardas.cerraron derames que fueron cocinados hasta adherirse a la superficie.·Espere hasta que la superficie se enfiree. Luego, utilise una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de aproximadamente 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la sueidad. ·Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en las páginas 35-36.
Zonas con alteración de color con brillo metálico.Depósitos mincales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la superficie de la cubierta.·Quitlos utilizingando una crema de limpieza para superficies de coccción vitrocerámicas. ·Utilice recipientes de coccción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para cerámica regularmente casa semana.
Se oyen ruidos como crujiados o suaves estallidos.Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante la función de coccción.Este funciona bien es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa comoiami.

HORNO

Problema CausaPosible Solutión
Elorno no se enciende.La estufanotse encontrarbaienchufadaaltomacroriente.Asegüresede queel enchufesevenircentre insertado en untomacroriente alimentado concorrente y biencongestado atierra.
Puede haberse quemado unfusible en su casa o haberdeseparado eldisyuntor.Reemplaceel fusibleoreinicialedisyuntor.
Los controlles delhormo se hanconfiguradoincorrectamente.Veayelcapitulonde se describesla operación delhormoapartidofla頁naga24.
Elhormoestademasiadocaliente.Esperea queelhormoseñricle.
Elservicio Tecnico nopcompleto laconexióncd cables.Solicite服务水平 Tecnico.
Hayuncorte deenergiaen sulocalidad.Controllesisenciendelasluesedésu casa.De ser necasarion,lamea sucompañabledeclectricidadlocal.
No se enciende la luzdelhormo.La bombillaestá flojaocfallada.Ajustoe recomplace la bombilla.
Elinterruptidorla luzestaroto.Solicite服务水平 Tecnico.
Problema Causaposible Solutión
Elorno emite demasiado humo cuando se asa la parrilla.Los controlles del horno no se han configurado adequamente.Consulte la sección sobre coccción con temporizar a partir de la頁a 28.
La carne fue colocada demasiado proxima al elemento radiante.Cambio la posición de la parrilla para hacer el空間 adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si DEAsea sellar la carne, precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada correctamente.Quite el excesso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podran retorcerse, dejoando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno.Es Neededo limpar con regularidad si se asa a la parrilla con Frequencia.
Los alimentos no se hanean o asan como es debido.Los controlles del horno se han configurado incorrectamente.Vea el capitulo donde se describe la operación del horno a partir de la頁a 24.
La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se incluena nivelada.Vea la sección sobre el uso de las parrillas del horno en las páñas 27-28.
Se está utilizing recipientes de coccción no adecuados o de tamaño Incorrecto.
El sensor del horno requiresajuste.Vea la sección sobre como ajustar el termostato, en la頁a 32.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solutacion
Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente.El tamanjo de la porcion possible no ser el adecuado.Consulte la guía de coccción para el tamanjo de las porcciones en la頁a 29 ywhelminga intentarlo.
La parrilla fue colocada en una posión incorrecta.Vea la guía de recomendaciones para asar a la parrilla, en la頁a 29.
El recipientte no es adecuado para asar a la parrilla.Utilice utensilios de coccción adecuados.
En algunos areas, el potencial electrico (voltaje) pueda estar demasiado bajo.• Precaliente durante 10 minutos el elemento de asado a la parrilla. • Vea la guía de recomendaciones para asar a la parrilla, en la頁a 29.
El hora está a temperatura demasiado alta o demasiado bajo.El sensor del hora requiere ajuste.Vea la seción sobre como ajustar el termostato, en la頁a 32.
Sale vapor por la abertura de ventilación.Cuando se usa la función de conveccion, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación.Este funciona bien en正常使用 y no se debea una falla delsystema. Use la estufa como siempre.
La cantidad de vapor visibleurrenta cuando se uses masparrillas o se cocina mayor canticidad de alimentio.
Problema Causaposible Solutacion
Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilacion.Esto es normal cuando el homo es nuevo y desaparecera con el tiempo.Si la estufa es nueva, hagaFuncionar el homo vacio en modo hornear a 400℉ por 1 hora.Tambien puede intentar limpar los residuos del homo cuando está frio.
Olor fuerte. Las primerasvoces que se usa el homo, es normal que emane olor del material aisliente que envuelve alorno.Opere el homo vacio en el ajustede horneado a 400℉ durante una hora.
Resulta dificilDSLizar las parrillas delorno.Las superficies de las parrillas plateadas brillosasietenos.Aplicue unaLEEqueja cuestion de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con ellos lateros de la parrilla.

CAJON

Problema Causaposible Solutión
El Cajón no se desila con suavidad o se arrastra con fricción.El Cajón se incluye desalinedo.Jale el Cajón hacía aftera Completely y empujelo totalmente hacía adentro. Ver pagsa 38.
El Cajón está sobrecargado o la carga está desbalancede.Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones.

Garantía limitada (Estados Unidos)

Códigos de información

HORNO

Problema Causa posible SolutiOn
C-d0 Este (:c)dose muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto.Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) ywhelming a encender el hora. Si el problema persiste, desconecte toda alimentacion electrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y bajo reconecte la alimentacion electrica. Si es lo no solucciona el problema, Ilame al service de reparaciones.
C-20 El sensorel hora está abierto cuando el hora está的功能rado.
Hay un cortocircuito en el sensor del hora cuando el hora está的功能rado.
C-21 Este (:c)dose muestra si la temperatura interna es anormalmente alta.
C-30 El sensorPCB está abierto cuando el hora está的功能rado.
El sensor PCB está cortocircuitado cuando el hora está的功能rado.
C-31 Este (:c)dose muestra si la temperatura de PBA es anormalmente alta.Solicite servicios专业技术o.

NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PAGINA DE GARANTIA EN LA GUIA DE USO Y MANTENIMIENTO

El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y loenta para como nuevo, en su caja de carton original al comprador consumeró original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el periodo limitado de la garantía, a partir de la Fecha original de compra, cc:

Un (1) año para piezas y mano de obr

La presente garantia limitada es valida unicolemente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuero con las instruetiones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el serviceo Tecnico en garantia, el comprador debo comunicarse con SAMSUNG en la direction o el Telefono que figuran mas abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo Tecnico de la garantia solo可以选择 ser prestado por un centro de serviceo Tecnico autorizzato de SAMSUNG. Para recibir el serviceo Tecnico en garantia debe presentarse la factura original de compra fechada cuando as lo solicite SAMSUNG o el Centro de Serviceo autorizzato Samsung como prueba de compra.

Samsung brindará serviços专业技术 a domicílio centroid del territorio contiguo de Estados Unidos durante el periodo de garantía sin cargo, sujeto à la disponibilitad de los centres de service autorizados por SAMSUNG centroid de la zona geografica del cliente. Si el service专业技术 a domicílio no está disponible, SAMSUNG可以选择, a su elección, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de技术服务专业技术 autorizzato. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encontrará disponible ningún centro de service autorizzato por SAMSUNG, ustedouldra ser responsable del cargo por transporte o se le podrá querirque transporte el producto a un centro de servicios autorizzato por SAMSUNG para recibir asistencia专业技术.

Para recíbil el serviceo专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del serviceo专业技术.

Garantía limitada (Estados Unidos)

Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparar o se reemplazar, o se devolveré el importe de compra, a la entera discución de SAMSUNG. SAMSUNGoulduspar piezas cuales o recondiciones para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reaciondo. La vigencia de la garantia de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantia original del producto o por un periodo de noventa (90) días, el que sea el más长大o. Todías las piezas y los productos reemplazados son propietad de SAMSUNG ydeden serdevuertos AAMSUNG.

La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de ora que occurran durante el uso normal y domestico de este producto y no cubirà lo singular: daños que occurran durante el envio, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue designado; daños causados por改动acion o alteracion no autorizada del producto; producto cuyos Numeros de series originales de fabraca fueron eliminados, desfigurados, alterados en algo ntho o que no se pueda determinar fácilmente; daños cosmeticos incluyendo rayones, hendiduras, aboliduras y other dos alos acabad del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundacion u other cases fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utildades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNC; daño causado por linea electrica o voltaje incorrecto, fluctuationes y sobretension; daño causado por no operar y tener el producto de acuerdo con las instruetiones; instruccion a domicilio acerca de como usear el producto; y serviceo tncico para corrigir una instalacion que no cumpla con los codigos electricos o de plomeria o correccion de cableado electrico o tuberias (es decir, cableado domestico, fusibles o mangueras de entrada de agua).

Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de produits de limpieza distinctes de los produits y almohadillas recomendedas o (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen limiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.

El costo de reparación o recoplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsable del cliente.

Las visitas de un proveedor de servicios专业技术o autorizo para explicar funeciones,
mantimiento o instalacion del producto no se cuben bajo esta garantia limitada. Comunique so
con Samsung al numero que figura abajo para Obtener ayuda con qualquera de这些东西 problemas.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODOMAS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantia implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicieren a usado en particular.Esta garantia le otorga derechos espécificos, e incluso usado también poder tener algunos derechos que varian de un estado aarlo.

LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTIRE OTROS. TIempo FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERDIDAS DE INGRESOS O CANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAIMO, E INCLULO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. Algunos Estados no permitted la exclusion o la limitacion de danios imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantia le otorga derechosspecificos, e incluso usted también pode tenerotiros derechos que varian de un estado a otro.

SAMSUNG no garantía el functionamento ininterrupido o sin erros del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañero o corporación conckejo al presente producto reveslirá caracte r vinculante para SAMSUNG.

Para Obtener el servicios de garantía, comúniquese con SAMSUNG en:

Samsung Electronics America, Inc.

85 Challenger Road

El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y loenta como nuevo, en su empaje de carton original al comprador o consumidor original, esta garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:

Un (1) afo para las plezas y la mano de obra, un (1) afo para las plezas de la Garantla Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante

La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para produits comprados y usados en CANADA. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador deble comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía solo puede ser prestado por un centro de service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como排名第一 compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Samsung brindará技术服务专业技术o domicilio sin cargo durante el periodo de garantía, sujeto a disponibiliad, centro del territorio contigo de CANADA. El service专业技术o domicilio no se encontrarà disponible en todas las areas. Como condidión para que se presté este service a domicilio, el producto debe encontrarà libre de obstrucciones y accesible para el agente de service. Si el service no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service.

SAMSUNG reparar o reemplazar e产品经理 a minha disreción y sin cargo tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o produits新时代 os recondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialico anteriorsmente. Todas las piezas y los produits recoplazados pasan a ser propicado de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los produits reemplazados asumen la garantía original que resta, o roventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: danos que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o número de series alterados; daño cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundacion, caida de rayos, u或者其他 casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, UTILidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que daffeneste producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto. fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrueriones sobre instruetiones de utilizacion, mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrueriones; descentmontaje y reinstalacion del producto; problemas causados por piapas; recalentamento o excesso de coccion causado por el usuario.Esta garantia limitada no cubre cases de corriente, voltaje o alimentacion electrica Incorrectos, bombillas de luz, fusiibles y cableado en la casa, el costo de las lllamadas al service tcnico para solicitar instrueriones, ni la correccion de errores de instalacion. Tampoco estan cubiertos los danos a la cuberta de vidrio causados por el uso de products y elementos de limpieza distinctos de los products y almohadillas recomendadas, danos a la cuberta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o pláclicos fundidos que no hubiesen sido limpiados de accurate con las instrueriones incluidas en la guia de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el functonamento ininterruptido o sin errors del producto.

Garantía (CANADÁ)

SALVO LO ESTABLECIDO EN Este DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTIAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TACITAS Y SAMSUNG DESCONCE Y RECHAZA TODA GARANTA INCLUIDAS, AUNIQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARNTIA TACITA DE COMERCIABILIDAD. INFRACTION O APTITUD PARA UN PROPOSTO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTIA OTORGADA POR PERSONA, COMPANIA O CORPORACION ALUNCA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTRA CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE CENERAR AHORROS O OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNE DEL RECLAIMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. NINGUN RESARCIMIENTO DE NINCUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DEL PRECIO DE COMPR A DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAN. SIN LIMITAR LO PRECEPDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS Bienes DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA NO SE EXTENDER A NINGUNA PERSONA DISTRINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLESE SU EXCLUsIVE REPARACION. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o excluiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le ortera direchos legales espocificos, y ademas possible tener osotros direchos que varian segun el Estado en el quo se envencre. Para recibir un service tcnico de garantia, comuniquee con SAMSUNG a.

para ver Needros Utiles

videos instructivos y programas en vivo

*Recucre un lecto installado en su telfono

nleige

Tenga en cuesta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicios para explicar el funciona del producto, corrigir una instalación inadequada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.

LIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAIS LLAME AL OVISITENOS EN LÍNEA EN
U.S.A.1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

SAMSUNG NE59K3310SS - Garantía (CANADÁ) - 1

DC68-00718A-04

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NE59K3310SS

Categoría : Horno