WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Lavavajillas

WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE - Lavavajillas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Lavavajillas empotrable
Características técnicas principales Capacidad de 14 cubiertos, 6 programas de lavado, clase energética A+
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Altura: 85 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 60 cm
Peso Aproximadamente 45 kg
Compatibilidades Compatible con detergentes para lavavajillas estándar
Funciones principales Lavados intensivos, eco, rápido y delicado
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los filtros, uso de productos de limpieza específicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Sistema de seguridad anti-desbordamiento, bloqueo de puerta durante el funcionamiento
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE WHIRLPOOL

¿Cómo limpiar el filtro de mi lavavajillas Whirlpool WDP340PAFW?
Para limpiar el filtro, retírelo girando la manija en sentido contrario a las agujas del reloj. Enjuáguelo con agua caliente para eliminar los residuos. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si mi lavavajillas no arranca?
Verifique que el aparato esté enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y que el selector de ciclo esté correctamente ajustado.
¿Cómo ajustar los brazos rociadores si el agua no los alcanza?
Verifique que los brazos rociadores no estén obstruidos por residuos. Asegúrese también de que puedan girar libremente. Si es necesario, retírelos y límpielos bajo agua corriente.
¿Qué tipo de detergente se recomienda para este lavavajillas?
Utilice un detergente para lavavajillas de buena calidad, en polvo o líquido, que esté especialmente diseñado para lavavajillas. Evite usar jabón para lavar platos común.
¿Por qué mi lavavajillas deja marcas en la vajilla?
Las marcas pueden deberse a un exceso de detergente, a una alta dureza del agua o a una mala circulación del agua. Intente reducir la cantidad de detergente y use un agente de enjuague.
¿Cómo resolver un problema de drenaje?
Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada u obstruida. Limpie el filtro y asegúrese de que el fondo del lavavajillas esté libre de residuos.
¿Cuál es la capacidad máxima del lavavajillas?
El lavavajillas Whirlpool WDP340PAFW puede albergar hasta 14 cubiertos estándar.
¿Cómo programar un ciclo de lavado específico?
Para programar un ciclo, gire el selector de ciclo a la configuración deseada y presione el botón 'Iniciar'. El ciclo comenzará después de unos segundos.
¿Puedo usar tabletas todo en uno?
Sí, puede usar tabletas todo en uno, pero asegúrese de que sean compatibles con su modelo y siga las instrucciones del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE WHIRLPOOL

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavajillas en www.whirlpool.com o www.amana.com. En Canadá, registre su lavajillas en www.whirlpool.ca o www.amanacanada.ca.

Para referencia futura, tome nota del numero de modelo y de series del producto. Los coulde enarar circa de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas

Número de modelo __ Número de Serie ____

Indice

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 13

QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS. 15

PASOS RAPIDOS 16

USO DE LA LAVAVAJILLAS 17

SISTEMA DE FILTRACION 19

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 20

SOLUTION DE PROBLEMAS 21

GARANTIA 23

Seguidad de la lavavajillas

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de segundad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segundad.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones,astedpuede morir o sufrir una lesión grave.

Todoos mensajes de seguridatle diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las sistemas que fue disénada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalosdaughterel alcance del niños.
Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque les articulos puntiagudos deforma que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
■ No lave articutos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.

■ No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No jugue con los controles.
■ No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido uso por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido uso por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que corra el agua por various Minutes antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmentimiento de lavado cuando remueva ocede de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Para una lavavajillas con cable来电lico y connexion a tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la connexion a tierra reduce el riesgo deCHOque electrico al establearcer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufeDebe ser connectado a un contacto apropiado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La connexion inadecuada del conductor de connexion a tierra puede resultar en riesgo

deCHOqueeléctrico.Preguntea un electricista
calificado o a un agente de service si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente connectada a tierra.
No modifique el enchufe queiene con la lavavajillas.Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas deben estar connectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la connexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcún othero tipo de daños en la función reproducora.

Energía

Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace paumas para permitir que el detergente除去 la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los ciclos se hacen más largos debido al除去 y las paumas. Varios modelos tienen un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo optimo de agua y energia para un despeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficacesesionan por más tiempo para averrar agua y energia, de la mismaforma que se ahora gasolina cuando se conducun un automovil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor optico.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Energía - 1

Desempoeno

Agente de enjuague

El uso del agente de enjuague hará optimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido diseñada asignificamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acción de desplazimiento del agua por otra del agente de enjuague para asegurar un optimum desempo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Agente de enjuague - 1

Detergente

Estados Unidos y Canada han abrogado una restricción que limita la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no mas de 0,5% ,@mstead que los detergentes previos contentian 8,7% . Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con"Theseiros recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniensia y para melhorar el desempo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Detergente - 1

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. El sistemas de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia@msteadras proportionscna una limpieza optima. El mantenimiento periodico de los filtros hara possible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Sistema de filtración - 1

Pasos rápidos

Prepare y cargue la lavavajillas.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 2

Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libero.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 3

4 Ponga la lavavajillas en marcha.

Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, selección el ciclo de lavado, la optación y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empujé la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automatistically. Para modelos con controles delanteros, selección el ciclo y las-optiones de lavado y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir elismo ciclo y-optiones que en el ciclo anterior de lavado.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 4

2 Agregue el detergente y el agente de enjuague.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 5

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 6

3 Selección un ciclo y unaopy (los ciclo y las).
opiones varian segun el modelo).

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 7

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 8

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 9
Select Options

Saque el filtro y limpielo.

Consulte "Intervalos recomendados para la limpieza del filtró" en la sección "Sistema de filtración" para ver el programa de limpieza recomendado.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 10

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Pasos rápidos - 11

PASO1

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANT: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos yotiros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior)

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 1
Canasta superior

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 2
Canasta inferior

Asegúrese de que nada impida que el(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies susidas.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 3

Asegúrese de que cuando está cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el depóstito de detergente.
- Los articutos deben cargarse con las superficies sucias mirando hacía abajo y hacía adentro, hacer el rociador, como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
- Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave sólo articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas".
Use las ranuras en las cubiertas (si se han provisto) y los modelos de energia sugeridos para Maintener los cubiertos separados y Obtener un lavado optimo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 4

  • Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los articutos filosos con las puntas hacía abajo. Mezcle otros articutos de modo que algunos estén hacía arriba yOthers hacía abajo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 5

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Modelo de entrega para 10 puestos (cuando la canastilla de los cubiertos está en la canasta inferior) - 6

PASO 2

Agregue detergente

NOTA: Si no va a hacer funciona un ciclo de lavado de inmediato, haga funciona un ciclo de enjuague. No use detergente.

  • Use únicamente detergentes para lavavajillas automatías. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastilla solo antes de comendar un ciclo.
    El detergente para lavavajillas automaticas produc良好es resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
    Para un rendimiento optimo, se recomienda detergente en tableta.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Agregue detergente - 1
A. Seguro de la tapa
B. Seccion de lavado principal
C. Seccion de prelimado

La�性

Cuánta suciedad permanece en los articutos - Las cargas con suciedad profunda requirecen más detergente.

La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán manchadas.

Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.)

[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7-12 granos por galón de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Según la dureza del agua, llene la sección de lavado principal del deposito, como se muestra. Llene la sección de prelimvado hasta el nivelmostatdo, si esnecessary.

NOTA: Los niveles de llenado que se indicate corresponden a los detergentes en polvo estandares. Siga las

instrucciones del paquete

cuando use除外 detergente para lavavajillas.

Agregue el agente de enjuague

Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La optacion de secado con calor no funciona a tan bien sin usar el agente de enjuague.
- Los agentes de enjuague evitan que el aguaforme gotitas que pueda secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado, puispermiten que el agua se escurra de los platos antes del enjuague final.
El agente de enjuague ahora a reducir el excesso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
- Revise el indicator del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicator bajo hasta el nivel de "Refill" (Solver a llenor).

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Agregue el agente de enjuague - 1

Para(agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacer "Open" (Abrir) y quítela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicator está en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y gírela hacía "Lock" (Bloqueo). Cerciórese de que la tapa está asegurada porcomplete.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Agregue el agente de enjuague - 2

NOTA: Para casi todos los temas de agua, la selección de fabrica dará buenaeresultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador en forma de flecha que se encontrartra bajo del deposto. usingosusdedos or insertando un destornilladorde hoja planen el centro de la flecha yHCIendoleda girar.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Agregue el agente de enjuague - 3

PASO 3

Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo)

Presione el botón Select Cycle (SeLECTIONAR un ciclo) hasta que se illumine la luz debajo del ciclo deseado.

NOTA: Los ciclos y las-optiones más intensos afectaran la duración del ciclo. Algunos ciclos y-optiones demoraran hasta 3 12 horas en completeness.

Heavy (intenso) - Uselo para los articulos que estén muy sucios y sean dificiles de limpar.

Normal - Se recomienda este ciclo solo con la option de Heated Dry (Secado caliente) seleccionada, y

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo) - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo) - 2

Select Cycle

sin otherasoptionescieccionadas,para lavar y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal.La etiqueta de consumo de energia está basada en la combinacion de este ciclo y)..
opcion.

ECO - Use este ciclo para articutos con sueidad ligera. Ahorra energia.

1-HR Wash (Lavado de 1 hora) - Use este ciclo para articículos con sociedad ligera. Para rápidos resultados, el lavado de 1 hora limpiará la vajilla usingo un poco más de agua y energia.

Overnight cycle (Ciclo nocturno) - Üselo para las cargas con todos los niveles de suciedad de alimentos. Es un ciclo más largo, por lo tanto es ideal ponerlo a funcional durante la noche.

Rinse Only (Sólo enjuague) - (no existen.optiones aplicables para este ciclo) No use detergente. Éste es sólo un enjuague que evita que quede comida reseaça en los platos y reduce la acumulación de olor en su lavavajillas, hasta que usted estálists para lavar una carga completa.

Selección las options (las-optiones varian según el Modelo)

Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las options deseadas.

Presione repetidamente el botón hasta que selección la combinación deseada de OPCIONES.

High Temp (Temperatura alta) - (Puede seleccionarse con los ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) - calienta el agua durante las porciones de lavado del ciclo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Selección las options (las-optiones varian según el Modelo) - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Selección las options (las-optiones varian según el Modelo) - 2

Select Options

Sani Rinse (Enjuague sanitario) - (Puede seleccionarse con los ciclos de lavado Heavy [Intenso] y Normal) Seleccione esta.option

paraacular la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155^ (68^) . La optacion Sani Rinse (Enjuague sanitario), hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segun el Estandar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificateas no han sido disnadas para los establishimientos con licencia para alimentos.

Heat Dry (Secado con calor) - (Puede seleccionarse con los cielos de lavado 1-HR Wash (Lavado de 1 hora), Heavy (Intenso) y Normal) - Cuando se selecciona con el ciclo 1-Hr Wash (Lavado de 1 hora), el tiempo se incrementa en 30 horas aproximadamente.

4-HR Delay (Retraso de 4 horas) - (Cualquier ciclo) Le offre la posibiliad de que la lavavajillas comience a funciona más tarde automatistically. Seleccione un ciclo y optiones de lavado. Presione 4-HR Delay. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.

Lock (Bloqueo) - (En el botón de 4-HR Delay) Uselo para evaporar el uso accidental de su lavavajillas. Cuando Control Lock (Bloqueo de control) está encendido, todos los botones quejan desactivados. La puerta de la lavavajillasuede abrirse,m吲naslos controles están bloqueados.

Para activar Lock (Bloqueo):

Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3segundos como minimum. La luz de Locked (bloqueado) se enciende. Si united oprime cualquier botón cuando su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 vezes.

Para desactivar Lock (Bloqueo):

Oprima y sostenga 4-HR Delay (Retraso de 4 horas) durante 3segundos como minimuma.Laluz de Control Lock (Bloqueo de control) se apaga.

PASO 4

Inicio o reanudacion de un ciclo

  • Deje correr agua caliente en el fregadero que está más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
  • Empujé la puerta cerrándola con firmeza. La puerta quada asegurada automatistically. Selección el ciclo y lasvinciones de lavado deseados O BIEN presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mesmo ciclo yvinciones que en el ciclo anterior de lavado. Para los controlles en la parte superior, primero seleccione un ciclo y lasvinciones, y bajo cierre la puerta.
  • Usted puedaregarar un articulo en cualesquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y.agregue el articulo.Cierre la puerta con firmeza.Presione START/RESUME.
    El indicator de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado el ciclo. Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando se selecciona la optacion Sani Rinse (Enjuague sanitario) y se producen niveles de higienizacion.
    Start Resume
    Clean
    Sanitized

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Inicio o reanudacion de un ciclo - 1

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con loultimate en technologia de filtracion para lavavajillas. Este systeme de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia,minteras proportiOna una limpieza superior.Durante la vida util de su lavavajillas,el filtro necessitaramostenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.

El Sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtró superior y un filtró inferior.

El ensamblaje de filtro superior mantiene los articutos muy grandes y los objetivos extraños,+junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El bajo inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

Es posible que seanecessarylimpiarlosfiltroscuando:

  • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtró superior.
    Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
    Losplatos se sienten arenisos al tacto.

Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tablasuma muestra la Frequencia recomendada de limpieza.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Sistema de filtración - 1

INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas pormanaSi solamente raspa la comida antes de carrg*Siusted raspa la comida y enjuaga antes de carrgSi united lava antes de carrg
8 - 12Cada dosacesCada cincovesosUna vez por año
4 - 7Cada cincovesosUna vez por añoUna vez por año
1 - 3Dos vezes por añoUna vez por añoUna vez por año

*Recomendación del fabricante:Esta practica ahorrará el agua y la energia que usted habría Usedo para preparar la vajilla. Internacional le permittirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy dura

Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección "Solución de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones para guitar los filtros

  1. Gire el ensamblaje del过滤 superior 14 de vuelta hacía la izquierda, levante y séquelo.
  2. Separe el ensamblaje del过滤 superior jalándolo suavamente para separarlo.
  3. Limpie los filtros como se muestra.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones para guitar los filtros - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones para guitar los filtros - 2
Para qitar el ensamblaje del filtrosuperior

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueda darar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de lajecuidad. En caso de suciedad dificil de sacar o de depuestos de calcio a causa del agua dura, es possible que deba usar un cepillo suave.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones de limpieza - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones de limpieza - 2

Instrucciones para reinstalar los filtros

  1. Consulte las ilustraciones anteriores y colocque el filtro inferior debajo de las lengüetas de之作acion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones para reinstalar los filtros - 1

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Instrucciones para reinstalar los filtros - 2
Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior

  1. Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabajo en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.

NOTA: No es besoino que la flecha del ensamblaje del filtrso superior está alineada con la flecha en el filtrso inferior, siempre y cuando el filtrto quede trabajo.

IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior está seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtró superior está trabajo en su lugar. Si el ensamblaje del filtró superior gira libremente, no está trabajo en su lugar.

Cuidado de la lavavajillas

LIMPieZA DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza externa

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.

Limpieza del interior

Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para lavavajillas sobre una esponja humeda para limpar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado.

Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas ypelliculas.El vinagre es un acido y su uso freciente podra dañar la lavavajillas.

Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funciona la lavavajillas por un ciclo completeo con unaopsis de secado al aire o un secado que ahora energia. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas

Remoción de agua dura/películas: Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como pueda ser el limpiador para lavavajillas affresh®† pieza número W10282479.

Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada porpelliculas o agua dura).
- Coloque la tableta en el compartmentimiento principal de lavado del deposito de detergente.
■ Selección el ciclo o la-option que Sean los最好的 para la vajilla con sociedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete para el uso commons diario.

Purga de aire del desagüe

Si tiene una purga de aire de desagüe, verifiquela y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - Purga de aire del desagüe - 1

Para disminuir el riesgo de danos a la propidad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso

  • Cuando no está'utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas.
    Asegúrese de que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra las temperatas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro peuvent augmentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u occasionar daños en la casa. El deterioro a Causea de las temperatas bajo cero no está cubierto por la garantía.
  • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los días occasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicios autorizzato.

Solución de problemas

Prue be prero las soluiones sugeridas aqui. Si necesita asistencia adiconal o mas recomendaciones que pueen aidarle a eatar una llamada de service tcnico, consulte la pagina de la garantia de este manual y escanee el codigo con su dispositivo movil o visite www.whirlpool.com/producthelp o http://amanacusthelp.com. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca o http://www.amanacanada.ca.

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación:

En los EE.JU.

Centro para la eXperiencia del cliente

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

En Canadá

Centro para la eXperiencia del cliente

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga ON L5N 0B7

Indique en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

La lavavajillas no está的功能ando correctamente

La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo

Se ha cerrado y trabajo bien la puerta?

Se ha seleccionado el ciclo correcto?

¿Hay suministro electrico a la lavavajillas? ¿Hay unFuseble de la casafundido o se disparo el cortacircuitos?Reemplace el Fuseble o reposicionel cortacircuitos. Si el problemacontinua, Ilamea un electricista.

¿Se ha detenido el motor bajo a una sobrecarga? El motor se reactiva automatistically en uno horas. Si no lo hace, llame al serviceo técnico.

Está abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?

Es normal que en ciertos ciclos se produzcan paumas repetidamente por uno cuando segundos durante el lavado principal.

Está destellando la luz de Clean (Limpio)

Llame solicitando servicios专业技术.

La lavavajillas no se llena

Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - La lavavajillas no se llena - 1

La lavavajillas作为一种多么 tempo en marcha

La lavavajillas puede functionar por hasta 3 12 horas, según el nivel de suciedad, la temperatura del agua, los ciclos y las-optiones.

¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua.

2Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempo de los ciclos fjados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada.

Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor optico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad de detergente. Los ciclos de lavado se ajustan según lo que se detecta.

IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado cuando de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 ynaguées adiconciones. Este ciclo no debe ser interruptido, para que el sensor se ajuste adequadamente. Si este ciclo de ajuste se Cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, elproximo ciclo del lavado repetirá este ajuste del sensor.

- Queda agua en la lavavajillas

Se ha terminado el ciclo?

- Queda detergente en la seccion con tapa del deposto

Se ha terminado el ciclo?

¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente siaría necessitiesario.

Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, se bloquea la puerta del deposito con la vajilla o los utensilios?

Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de lavoro - Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de lavoro - Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de lavoro

Se uso demasiado detergente?

Es lamarca de detergente lo quecausa espuma en exceso? Pruebeuna marcadifferentepara reducirla espuma yeliminar laaccumulacion.

- Olor en la lavavajillas

Se lavan los platos solo cada 2 o 3 días? Páselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por día hasta que usted acumule una energia completa.

¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”.

Condensación en elprivation de la cucina (en modelos empotrados)

¿Está la lavavajillas alineada con elesorder? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillasuedeformarse enelmostrador.Consulte las Instruccionesde instalacionparaobtenermasinformacion.

Los platos no quedan bien secos

Losplatos no quedan bien secos

¿Ha uso un agente de enjuague? Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. Laopia de secado con calor no funciona tan bien sin usar el agente de enjuague.

Se cargó la lavavajillas deundry que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.

¿Estánojadoslosobjectosdeplástico?Losobjectostedeplásticoa menoudeneccistanun secadocontoalla.

¿Estávacío el deposito del agente de enjuague?

Se uso una option de secado al aire o un secado que ahora energia? Use una option de secado con calor para Obtener platos más secs.

Humedad excessiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas

Fijese en el indicator del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el deposto.

Manchas en los platos

Manchas y formación depelículas en los platos

¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ahora a eliminar las manchas y la formación depeléculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague lleno. Use siempre una option con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador dométrico de agua. Si no deseña tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente.

¿Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para tener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120^ (49°C) al entrada en la lavavajillas.

¿Uso usted lacantidad correcta de detergente eficaz? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) porarga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente extra.

¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropriado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

NOTA: Para qitar las manchas ypellicas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y articulos de metal y consulte "Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas" en la seccion "Cuidado de la lavavajillas".

- Película de sílice o corrosión (lapelícula de sílice es un deposito blanco e iridiscente; la corrosión es unapelícula turbia)

A vez se produce una reccion química al agua con ciertos típos de objetivos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, SOLUTIONES alcalinas para lavar, enjuague insufiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no está posible, excepto lavando a mano.

Para retrasar el proceso, use una minima calidad de detergente pero no menos de 1 cda (15 g) porarga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca laarga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Laspellicas de sllce y la corrosionson permanentes y no se pueado eliminar. No use el secado con calor.

- Manchas blancas en los recipientes de cocccion con acabado antiadherente

¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de los recipientes de coccción? Vuelva a curarlas bajo de lavarlas en la lavavajillas.

- Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas

¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usingo de 1 a 3 cuccharadas (5 a 15 mL) de cristales de acido cítrico aggregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Normal Wash (Lavado normal) con detergente. Si el tratatorio lega a ser necessario mas de una vez cada dosetheus, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro.

Marcas negras o grises en los platos

¿Hay objetivos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetivos de aluminio desechables peuvent romperse en la lavavajillas y rayarlosdemás articulos. Lave這些 objetivos a mano. Quite las marcas de aluminio usingando un producto de limpieza abrasivo suave.

- Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas

Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez seanecessary usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas.

Ruidos

Se escuchan chirridos, cruvidos o zumbidos

Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deben cesar una vez que el objerto haya sido pulverizzato. Si el ruido continua desdewards de un cicloplete,llame al serviceo先进技术.

Los platos no están Completely limpios

Residuos de alimentos en los platos

Se ha cargado la lavavajillas correctamente?

¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene algunos articículos con suciedad profunda, use un ciclo más intenso.

¿Está la temperatura del agua demasiado bajo? Para Obtener los最好的 resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120^ (49°C) al entrada en la lavavajillas.

¿Usoasted lacantidad correcta de detergente fresco? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda (15 g) porarga. El detergente debestrestar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren detergente extra.

¿Está el detergente end缬ido en el depóso? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanece por varias horas en un depóso humedo. Limpie el depóso cuando haya detergente end缬ido.

¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas?

¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 20 a 120 lbs/pulg² (138 a 828 kPa) para Obtener un llenado apropriado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

¿Esta el excesso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use solo detergentesrecommendedosparalavavajillas.

Losplatosse dañan durante el ciclo

Platos despostillados

Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos deforma que estén estables y no se choquen entre si por laccion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibididad de despostillado.

NOTA: Algunos objetivos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetivos similares de porcelain y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lávelos a mano.

GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano la?siguiente informacion cuando llama al Centro para la eXperiencia del cliente:

  • Nombre, direccion y número de téléphone
    Número de modelos y de série
  • Una descripción clara y detallada del problema
  • Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Antes de contactarnos para Obtener service, determine si el producto requiere reparacion. Algas consultas能把 atenderse sin service tcnico. Tomses unos minuto para revisar la seccion de Solucion de problemas o Problemas y solutiones del Manual de uso y cuidado, escanee el cdoigo QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adiconiales o visite www.whirlpool.com/product_help.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool

En EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - SI NECESITA SERVICIO TECNICO: - 1

Siusted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Whirlpool para determinar si corresponde other guarantía.

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

LO QUE ESTÁ CUBIERTO

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas especialidas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obr existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola discrección, reemplazaré el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original.

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicios deben ser suministrado por una compañero de service designada por Whirlpool.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instruccion a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación Incorrecta del producto, la instalación que no está de acuerdo con loscottigoselctricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacionelectricadomestica (porejemplo,instalacionelectrica,fusiblesomanguerasde entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
  5. Conversion del producto gas natural a gas L.P.
  6. Daño causado por accidente, uso indefinido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  8. Dáños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other dano al acabado del electrodométrico a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano deoba y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  10. Pédida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
  11. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  12. Gastos de viaje o de transporte para prestar增值服务 en lugarres remotos en los cuales no haya disponible un先进技术 de service autorizzato por Whirlpool.
  13. Remoción o reinstalación de electrodomesticos en Lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interferieran con el service, la remoción o el reemplazo del producto.
  14. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de série/modelo originales removidos, alterados o no identificados con fácil.

El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, SERÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERÍODOMÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicítas de commerciabled o capacité, de modo que la limitación arriba indica quiza no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que ustedonga tambiéntherschos que varian de un estado a other o de una provincia a other.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA

Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de serviceo tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de lasdeclaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea un garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILizarA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consequentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legales espécíficos y es posible que ustedonga tambiénthers droits que varian de un estado a除外 o de una provencia a other.

  • Nombre, direccion y número de téléphone
    Número de modelos y de série
  • Una descripción clara y detallada del problema
  • Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Antes de contactarnos para Obtener service, determine si el producto requiere reparacion. Algunas consultasuenotenenderse sin service tcnico.Tomese unos minuto para revisar la seccion de Solucion de problemas oProblemas y soluiones del Manual de uso y cuidado, escanee el codigo QR que se encuentra a la derecha paraacceder a los recursos adiconiales o visite http://amana.custhelp.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Amana. Para EE.UU. y Canada, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de Amana

En EE.UU., Ilame al 1-800-843-0304. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

WHIRLPOOL WDP340PAFW  - USE & CARE GUIDE - SI NECESITA SERVICIO TECNICO: - 1
http://amana.custhelp.com

Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Amana para determinar si corresponde other garantía.

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

LO QUE ESTÁ CUBIERTO

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Amana") se hará cargo del costo de las piezas especialidas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de oa existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola discrección, reemplazaré el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original.

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicios deben ser suministrado por una compañero de service designada por Amana.Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requirea una prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instrucción a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no está de acuerdo con loscottos elctricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacion elctrica domestica (por exemple, instalacion elctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
  5. Conversion del producto de gas natural a gas L.P.
  6. Dano Causeo por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Amana.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  8. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado del electrodoméstico a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano deoba y se le informe a Amana en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  10. Périda de comida o medicamentosdefer a la falla del producto.
  11. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicios en Lugares remotos en los cuales no haya disponible un技术服务 autorizado por Amana.
  13. Remocion o reinstalacion de electrodomesticos en Lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el service, la remocion o el reemplazo del producto.
  14. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de série/modelo originales removidos, alterados o no identificados con calidad.

El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicitas de commerciable o capacité, de modo que la limitación arriba indica quiza no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga tambiéntherschosquevarian de un estado a othero or deuna provincia a othera.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Amana no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de lasdeclaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea un garantia conuna duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal,defer a dirigirse a Amana o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. AMANA NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusiOn o limitacion de daños incidentales o consecuerles, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legalesesionos y es posible que ustedonga tambiéntherschosque varian de un estado a othero de una provincia a othera.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WDP340PAFW - USE & CARE GUIDE

Categoría : Lavavajillas