MIC25GDFX04 - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIC25GDFX04 CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas con grill |
| Marca | Candy |
| Modelo | MIC25GDFX04 |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia microondas (salida) | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Capacidad | 25 L |
| Diámetro del plato giratorio | 315 mm |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 594 x 382 x 388 mm |
| Peso neto | 16,5 kg |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Tipo de control | Electrónico con perilla y botones |
| Funciones de cocción | Microondas, Grill, Combinado (C-1, C-2) |
| Descongelación | Por peso (100-2000 g) o por tiempo |
| Menús automáticos | 8 (pizza, patatas, carne, verduras, pescado, pasta, sopa, avena) |
| Preajuste | Sí, hasta 2 etapas |
| Función inicio rápido | Sí (añadir 30 segundos) |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo con tecla Stop/Clear 3 segundos) |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio de vidrio, anillo giratorio, rejilla metálica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no usar limpiadores a vapor |
Preguntas frecuentes - MIC25GDFX04 CANDY
Preguntas de los usuarios sobre MIC25GDFX04 CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIC25GDFX04 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIC25GDFX04 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO MIC25GDFX04 CANDY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea con atencion estas instrucciones antes de utiliser el hora de microondas y conservelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su hora le garantizará un excellente funciona durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICONES EXCESIVAS A LA ENERGIA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente hacer funciona el hora con la puerta abierta ya que esteouldacausearuna peligrosa exposacion a la energia de las microondas. Es importanteno romper ni alterar los cierras de seguidad..
(b) No Coloque nãothingo entre la parte anterior del hora y la puerta y no deaje acumular restos de sociedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) iATENCION! Si la puerta o el burlete está danados, no utilise el hora hasta que una persona competente no lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podra dañarse y este podra reducir la duración del mesmo y acarrear situaciones de peligro.
Characteristicasétécnicas
| Modelos | MIC 25GD FX |
| Potencia nominal 230V~50Hz | |
| Potecia nominal en entrada (Microondas) | 1450 W |
| Potencia nominal en salida (Microondas) | 900 W |
| Potencia nominal en entrada (Grill) 1000 W | |
| Capacidad del hora 25 L. | |
| Diámetro del Plato giratorio | Ø 315 mm. |
| Dimensiones externas (LxPxAH) | 594 x 382 x 388 mm |
| Peso neto | 16.5 kg |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD iATENCION!
Para reducir el riesgo de incendio, shock来电lico, daños a las personas o una excessiva exposión a la energia de las microondas durante el uso del electrodomestico, acontejamos seguir las siguientes precauiones bássicas:
- [Atencion! Los liquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en recipientes sellados ya que podrjan estar.
- [Atencion! Es peligroso, para quien no sea un technician autorizzato, quitar la cobertura de proteccion que garantiza la proteccion de la exposacion a la energia de microondas.
- [Atencion! Permita el uso delorno de microondas a losmenores solo despues de haberles suministrado las instrucciones que les permitanizar elorno de forma segura y cuando habrnan comprenderdo lospeligos que corren usandolo de manera incorrecta.
- iAtencion! Si utilizes el hora de forma combinada, los menos deben usar solo bajo la supervision de unadulto当之无愧 a la temperatura que se genera (solo para la série con grill).
- Utilice solamente utensilios adequados para ser usados con hornos de microondas.
- El hora debe limpiarse con regularidad y se debe quitarrialquier tipo de resto de alimentto.
- Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS"
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el hora bajo control ya que podraneanocurrir incendios.
- Si ve que hay humano, apague y desconecte el hora de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
- Noecause excessivamente los alimentos.
- No utilise el interior delorno como recipiente.No %-pejroductos como pan, biozcochos, etc. en el interior del hora.
- Quite los cierrés metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en elorno.
- Instale o coloque el hora siguiendo las intrucciones para la instalacion suministradas.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno de microondas porque podrian estallar, incluo afterwards de haber terminado el calentimiento en el microondas.
-
Utilice este electrodomestico solo para los usos descriritos en este manual. No utilise agentes o vapeores corrosivos en este electrodomestico. Esteorno ha sido proyectado para calendar. No ha sido realizado para ser uso en la industria o en un laboratorioio.
-
Si el cable original del aparato se ha dado, debe ser sustituido por el fabricante, por el serviceo de mantenimiento o por personal calificado parapreventirequalquiesuitaciondepeligro.
- No guarde y no utilise este electrodomestico al aire libre.
- No utilise este hora cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies accesibles pourrait ser elevada durante elFuncionamento del electrodomestico. Mantenga el cable de alimentacionlejos de las superficies calientes y no cubra el hora por ningunarzazon.
- Nocede que el cable de alimentacion quede colgado sobre el borde de la mesa o de la superficie de trabajo.
- Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrián darar las superficies yarlo podria causar una menor duracion del electrodomestico, ademas de provocaciones peligrosas.
- Mezcle o agite sempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evaporar quemaduras.
- El calentimiento por microondas de bebidas podra provocar un proceso de ebullicion retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueve el recipiente.
- No utilizes limpiadores a vapor.
- Durante el uso, el aparato se caliente. Tenga cuidado de no tocar elementos calientes dentro delorno.
- Las partes accesibles podrjan calentarse durante el uso. Mantener lejos del alcance de los niñosAFPaquenos.
- No utilise limpiadores abrasivos o asperos ni raspadores metálicos para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que podrián rayar la superficie, que seouldra romper.
- Aparato no se deselecta para el uso de personas con una reducida capacité física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén vigilados o se les haya instruido sobre su uso por una persona responsable de su seguridad.
- los niños deben estar vigilados para asegurar que no jugan con el aparato.
- El aparato no esta previsto para ser manejado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aplicación está apagada antes de sustituir la lámpara paraatar la posibiliadedescargaeléctrica.
- Sólo use la temperatura recomendada en este microondas.
- la puerta o la superficie externa pueda calentarse cuando el aparato está funciona.
Instrucciones para reducir el dano a las personas.
Instalación con puesta a tierra.
iPELIGRO!
Peligro deCHOQUEelectrico.
Tocar algunos componentes internos puede causar daños graves o incluso ser mortal. No desmonte el aparato.
ATENCLION!
Peligro deCHOQUEelctrico.
El uso Incorrecto de la tierra pueda causar unCHOque electrico.No conecte el aparato a la red electrica hasta haber instalado correctamente el electrodomestico y con puesta a tierra.
Para reducir el riesgo de daños a las personas.
Conexión a tierra.
LIMPieZA
Quite el enchufe del hora de la red electrica.
- Limpie las superficies internas del hora après de haberlo uso con un paño humedecido.
- Limpie los accesos de laforma usual con agua y jabon.
- El marco de la puerta, el burlete y las partes adyacentes deben limpiarse, cuando sea Neededo, con un paño humedo.
Este electrodoméstico debe ser connectado con una toma de tierra. En caso de cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo deCHOque electrco suministrando un cable de fuga para la corrente electrica. Este electrodoméstico es suministrado con un cable de puesta a tierra y toma de tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corrente instalada correctamente y con puesta atierra.Consulte un electricista calificado o con un especialista de mantenimiento si no ha comprenderdo las instrucciones de la puesta a tierra o si duda de que la connexion a tierra no sea correcta.En el caso fuera requisiteo usable un prolongador, use solamente un cable de tres vias con un enchufe bipolar con una canalita para la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a tierra. Para el enchufe del hora podra usarse una toma bipolar con una toma de tierra o con borne/s de tierra.
El cable suministrado con el electrodoméstico es deliberamente corto para evitar el riesgo de tropezar con el o de arrancarlo de la toma.
1) La tensión nominal indicaea sobre los cables o sobre el prolongador,peareria ser por lo menos equivalente a la tensión nominal del electrodomestico.
2)El prolongador debe ser un cable de tres vias con tierra.
3)El cable largo deben colocarse de manière tal que no@cuelgue de la mesa o del plano de trabajo, ya que podra ser tirado por un nino o alguien podria tropezar con el.
Enchufe Schuco
UTENSILIOS
ATENCLION!
Peligro para las personas
Es peligroso, para quienes no estén capacitados paraarlo, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales seanecessary quitar una tapa que garantice la proteccion a la exposacion a la energia de microondas.
Tome como referencia el párrafo: "Materiales que pueda ser realizados en elorno de microondas o que deben ser evitados en elorno de microondas".
Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idoneos para ser usados en elorno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio sugiuendo este procedimiento.
Prueva de los utensilios:
- Llene un recipiente idoneo para el microondas con una taza de agua fria (250 ml.) y con el utensilio que se quiere probar.
- Póngalo en coccción a temperatura Tmaxima durante 1 minuto.
- Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo use para cocaciones en el microondas.
- No supere el tiempo de coccción de 1 minuto.
| Papel de aluminio | Sólo como protección. Puede usarse trozos pequeños para cubrir partes de carne o de pollo y asiatar que cuezan demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel estádemasiado cerca de las paredes delorno. El papel deberíaestar a una distancia minima de 1ulgada (2,5cm.) de lasparexes delorno. |
| Recipients de terracota | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipientede terracotaDebe estar colocado por lo menos a 3/16 depulgada (5 mm.) sobre el Plato giratorio. Un uso errado podríacausar la ruptura del Plato giratorio. |
| Platos de mesa | Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas.Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos rajados oparcialmente rotos. |
| Frascos de vidrio | Quite tiempo la tapa. Uselos solamente para calentaralimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor ypodrión romperse. |
| Productos devidrio | Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idoneospara el hora. Controle que no tengan bordes de metal. Noutilice platos rajados o parcialmente rotos. |
| Bolsas paracocción en elhorno | Siga las instrucciones del fabricante. No ciderre con cierrermétálicos. Haga algunos cortes para permitir la salute delvapor. |
| Tazas y platos depapel | Utilice solamente para cocer/calantar durante breves lapsos de tiempo. No se aleje durante la cocción. |
| Servilletas de papel | Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentimiento, para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para cocciones breves. |
| Papel pergamino | Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como cobertura para el vape. |
| Plástico | Sólo si es apto para ser uso en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su inferior se calientan. Las bolsas para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje. |
| Film de plástico | Utilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la cocción. Controle que le film de plástico no está en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Utilice sólo;qellos aptos para los hornos de microondas (termómetros para carne y para dulces). |
| Papel manteca | Utilice para cubrir los alimentos y—asprevenir salpicaduras ymantener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
| Bandejas de aluminio | Puede Cause la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Recipients para-alimentos de cartón conasas de metal | Puede Cause la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Utensilios de metal | El metal proteje los alimentos de la energia de microondas. El metal pueda causear la formación de arco. |
| Cierres de metal | Puede Cause la formación de arco y PODrías causear un incendio en el interior delorno. |
| Bolsas de papel Podrías | Causear un incendio en el interior delorno. |
| Recipients de poliestireno o de poliuretano | Los recipients podrías derretirse o contaminar elliquido que contienen si se los企业提供 alteneras elevadas. |
| Madera | La madera se seca cuando se la usa en unorno de microondas y PODrías rajarse o romperse. |
INSTALLACION DEL HORNO
Nombres de los componentes y de los accesorios delorno
Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del hora.
El hora es suministrado con los siguientes accesos:
1 Plato giratorio de vidrio
1 Conjunto de anillo rotante
1 Manual de instrucciones
A) Tablero de control
B) Eje del Plato giratorio
C) Anillo de soporte
D) Plato de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema debloqueo de seguidad

Grill (sólo para la série con Grill)
Atencion: no utilise la rejilla metálica en el modelo de microondas. Útela siempre cuando utilise la funciona de microondas!
Apague el hora si la puerta queda abierta durante el funcionaimiento.
Instalación del Plato giratorio
Eje del Plato giratorio

Anillo de soporte
a. No coloque nunca el Plato de vidrio al revés. El Plato de vidrio devería estar siempre libre.
b. Sea el Plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el Plato de vidrio para ser cocidos.
d. Si el Plato de vidrio o el Conjunto anillo Plato giratorio se rajaran o se rompieran,pongase en contacto con el centro de asistencia mas cercano.
Instalación sobre la superficie de apoyo
Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine elorno para controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No instale el hora si está dañado.
Parte interior: Quite todas laspellicasprotectivasque seencuentran sobre las superficiesde la parte interiordel horno de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior delorno ya que sirve para proteger el magnetrón.
Instalación y conexión
- Este aparato solo sirve para uso domestico.
- Este hora solo se pueda usar empotrado. No se debe utiliser encima de una encimera ni dentro de un armario.
- Siga las instrucciones especiales de instalacion.
- El aparato se pueda instalar en un armario de 60cm de ancho fjado a la pared (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del sueño).
- El aparato está equipado con un enchufe y solo se debe conectar a una toma de tierra instalada adecuadamente.
- La tensión de corriente se debe corresponder con la tensión spécifique en la placá de clasificación.
- Solo un electricistariallicado sepuedencar de la instalacion de la toma y de la connexion del cable. Si el enchufedea de ser accesible despues de la instalacion y de la desconexionde todos los polos, en el lado de la instalacion debe haber un dispositivo conuna separacion decontacto de al menos 3mm
- No utilise adaptadores, ladrones ni cables de extension. Una sobrecarga podra provoc incendios.
La superficie de apoyo podra calentarse durante el funciona.

Instrucciones de funciona
1. Ajuste del reloj
Cuando el hora microondas reciba electricidad, el display visualizará "0:00" y la alarma sonará una vez.
1) Pulse "Clock/ Pre-Set" y las cifras de la hora parpadearán.
2) Gire " " paraaabstar las cifras de la hora. La cifra introducidadebe estar entre 0 y 23.
3) Pulse "Cylas ciras de los Minutes parpadearan.
4) Gire " " paraaabstar las cifras de losminutes. La cifra introducidadebe estar entre 0y59.
5) Pulse "Clock/ Pre-Set" para terminar de ajustar la hora.": parpadearay y la hora se iluminará.
Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funciona ayeque el hora este encendido.
2) Durante el proceso de ajuste de la hora, si pulsa " Stop/Clear ", el hora volverá al estado anterior automatistically.
2. Cocinar con el microondas
Pulse " Microwave/Grill/Combi. " y el DISPLAY visualizará "P100". Pulse " " varías veces o Grill/Combi.
gire" para elegir la potencia deseada y se visualizará "P100", "P80" "P50", "P30" o "P10" cada vez que pulse o gire. Después, pulse "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y gire" "paraaabustar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva apulsar "para empezar a cocinar firm
Ejemplo: Si眼看 activar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 minutes,可以使 hacer funcionar el hora de la manera seguido.
1) Pulse "UnnerzlaapeBtallvignalizara"P100".
2) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " other vez o gire " para elegir el 80% de la potencia del microondas.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
4) Gire " " paraaabstarei eltempode cocci nhaqteelhno visualice"20:00".
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: Los pasos para el tiempo de ajuste del mando de programacion son los siguientes:
0--1 min :5 segundos
1---5min:10segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30min : 1minute
30--95 min : 5 minutes
| "Microwave/Grill/Combi." Organen | Instrucciones del adaptador Display | Microondas Potencia | Grill Potencia |
| 1 | P100 100% | ||
| 2 | P80 80% | ||
| 3 | P50 50% | ||
| 4 | P30 30% | ||
| 5 | P10 10% | ||
| 6 | G 0% | 100% | |
| 7 | C-1 55% | 45% | |
| 8 | C-2 36% | 64% |
3. Grill o Combi. Cocción
Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y se visualizará "P100". Después pulse " Microwave/Grill/Combi. " varias
veces o gire el" para elegir la potencia descada y se visualizara "G", "C-1" o "C-2" cada vez que pulse o gire. Despues, pulse
Start/+30Sec./Confirm"para confirmar y gire"" para ajustar el tiempo de cocciencia de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar
"para empezar a coeinar.
Ejemplo: Si眼看 a aplicar el 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutes, pueda hacer configurar el hora de lamania seguidente.
1) Pulse "Dnayeyy aepantalla yisnalizara P100".
2) Pulse" Microwave/Grill/Combi. "varias vecs o gire" para elegir combi. 1 modo.
3) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "C-I".

5) Pulse "para empezar a cocinar.
Note: Cuando pase la mitad del tiempo establecido delFuncioncimiento delgrill, el hora sonar dos veces. Es algo normal. Con el fin de Obtener un efecto mejor de comida a la parrilla,defería dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, si no se realiza ninguna operation, el hora seguirá cocinando.
4. Inicio rápido
1) En estado de esper, pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar con el 100% de la potencia. Cada vez que ].vuela a pulsar, el tiempo de cocciónaculará 30 segundos, hasta alcanzar los 95关键时刻.
2) En estado de cocción con microondas, grill o combi o de descongelación por tiempo, cada vez que pulse
"Start/+30Sec./Confirm" seañadirán 30segundos al tiempo de coccción.
3) En estado de espera, gire " " en sentido antihorario para ajustar el tiempo de cocción con el 100% de la potencia del
microondas. Despues, pulse " Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.
5. Descongelación por peso
1) Pulse "Weighby Tinnad Defrosta "dEFI".
2) Gire " " para selectionar el peso de la comida de 100 a 2000g.
3) Pulse " " part empezar a descongelar.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse " Werght/FirmenDefrostradefEF2".
2)Gire" " para selectionar el tiempo de descongelación.
3) Pulse " " para empezar a desoengelar.
7. Menu automático
1) Gire " a la derecha para elegir el menu y se visualizará desde "A-1" hasta "A-8", que quiere decir pizza, patatas, carne, verduras, pescado, pasta, sopa y puré.
2) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar.
3) Gire " para elegir el peso por defecto según la tabla del menu.
4) Pulse " " para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si眼看 autilizar el "menú automatico" para cocinar 350g de pescado,

3) Gire " ", para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice "350".
4) Pulse " "part empezara coicinar firm
La tabla del menu:
| Menú | Peso | Display |
| A-1 Pizza | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| A-2 Patatas | 200 g | 200 g |
| 400 g | 400 g | |
| 600 g | 600 g | |
| A-3 Carne | 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g | |
| A-4 Pescado | 250 g | 250 g |
| 350 g | 350 g | |
| 450 g | 450 g | |
| A-5 Verduras | 200 g | 200 g |
| 300 g | 300 g | |
| 400 g | 400 g | |
| A-6 Bebida | 1 (120ml) | 1 |
| 2 (240ml) | 2 | |
| 3 860ml) | 3 | |
| A-7 Pasta | 50g (con 450 de agua fria) | 50g |
| 100g (con 800 de agua fria) | 100g | |
| A-8 Palomitas | 50g | 50g |
| 100g | 100g | |
| A-9 Pollo | 200g | 200g |
| 400g | 400g | |
| 600g | 600g | |
| 800g | 800g | |
| A-10 Recalentar | 200g | 200g |
| 400g | 400g | |
| 600g | 600g |
8. Programación anticipada
1) Primero ajuste el reloj. (Ver las instrucciones de ajuste del reloj.)
2) Introduzca el programa de cocina. Se pueda seleccionar como maximum dos fases.
No se deben selectionar la descongelacion como programa de cocina.
Ejemplo: Si desea cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7 horas, hora lo suiviente:
a. Pulse " dirvey y la pantaia visualizar a P100".
b. Pulse " Microwave/Grill/Combi. "或其他次或多次使用" para elegir el 80% de la potencia del microondas.
c. Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
d. Gire " " paraaabustar el tiempo de coccción hasta que el hora visualice"7:00".
Despues de los pasos anteriores,onga cuidado de no pulsar Start ^+ 30Sec./Confirm" para empezar a cocinar.
3) Pulse "Clock/ Pre-Set" y las cifras de la hora parpadearán.
4) Gire " " paraaabstar las cifras de la hora. La cifra introducidadebe estar entre 0 y 23.
5) Pulse "Clock/Pre-Set" y las cifras de los Minutes parpácarán.
6) Gire " " paraaabstar las cifras de losminutes. La cifra introducidadebe estar entre 0 y 59.
7) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para terminar la configuración. Si la puerta está cerrada, la alarma sonará dos vezes cuando llegue el momento yoboxes empezará a cocinar automatistically.
9. Cocina multi-seccion
Se pueda selectionar como Tmaxo 2 secciones para cocinar. En la cocina multi-seccion, si una de las secciones es la descongelacion, la descongelacion se colocar como primary selec tion.
Ejemplo: Si desea descoger durante 5 Minutes y después cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7 horas, haga lo siguientes:
1) Pulse "Weight/Time Defrost "dos vezes y el hora visualizará "dEF2".
2) Gire " para selectionar el tiempo de descogelación hasta que se visualice "5:00".
3) Pulse " Microwave/Grill/Combi. " una vez y la pantalla visualizará "P100".
4) Pulse " Microwave/Grill/Combi. "otra vez o girc" para elegir el 80% de la potencia del microondas.
5) Pulse " Start/+30Sec./Confirm" para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
6) Gire "paraaabrear el tiempo de coccción hasta que el hora visualice"7:00".
7) Pulse "Start/+30Sec./Confirm" para empezar a cocinar y la alarma sonará una vez para la prima sección. El tiempo de descogelación CCTA hacia atras. La alarma volverá a sonar cuando entre la segunda fase de cocción. Cuando esta termine, la alarma sonará cinco vezes.
10. Función de recordatorio
(1) En estado de cocina con microondas, grill y combi, pulse " Microwave/Grill/Combi. " y la potencia actual se visualizará durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el hora volverá a su estado anterior;
(2) En estado de cocción, pulse "Clock/Pre-Set" para recordar la hora y esta se visualizará durante 3 segundos.
(3) En estado de cocicción, pulse "Clock/ Pre-Set" para recordar el tiempo preseLECTIONado y este se visualizará durante 3seguidos.
11. Función debloqueo para niños
Bloquear: En estado de esper, pulse " Stop/Clear " durante 3 segundos. Sonar a un长大o "bip", que quiere decir que se ha entrado en el estado de bloqueo para niños, y el indicator de bloqueo se visualizará si la hora se ha configurado. De lo contrario, el DISPLAY visualizará " .
Desbloquear: En estado de bloqueo, pulse " Stop/Clear " durante 3 segundos. Se oira un长大o "bip", que querraecer que el bloqueo se ha eliminado.
Búsqueada de los problemas
En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones.
| NORMAL | |
| Interferencia del hora de microondas con la recepción televisiva | Es possible que haya interferencias con la recepción de una_radio o de un television durante el funcionaimiento del hora de microondas. Se trata de un fenómeno se要注意 al que pueda occurrir conotiros electrodomésticos pequeños, comomezcladoras, aspiradoras o ventiladores electricos. Es normal. |
| Luz atenuada | Durante las cocaciones con microondas de bajo presión, la luz del hora pueda atenuarse. Se tratade una casa normal. |
| Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsion | Durante la cocción, es possible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsion por los orificios de expulsion, pero parte del vapor podra acumularse sobre las superficiesfrías, como la puerta del hora. Se tratate de una casa normal. |
| Encendido accidental del hora sin alimentos en su interior | El funcionaimiento del hora sin alimentos en suinterior, durante lapsos de tiempo limitados, no dañael hora. Pero es mejor evitarlo. |
| Problema | Possible | causa |
| El hora no se enciende | El cable de alimentación no ha sido insertadocorrectamente en la tomadecorriente | Quite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo afterwards de 10segundos |
| El fusible salute o se pone en marcha el interruptor automatístico | Cambio el fusible o reponga el interruptor automatico(reparado por personal calificado de nuestraEmpresa) | |
| Problemas con laittersa | Controlle laittersa con otheroelectrodomésico | |
| El hora no calienta | La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta |
| El plato de vidrio hace ruido duranteelFuncioncimientodel hora | Rodillos sucios y residuos sobre el fondo del hora | Tome como referencia el párrafo "mantimiento del microondas" para limpiar las partes susidas. |
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no pueda identificar la causa del funciona anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) ypongase en contacto con el Servicio de Asistencia. NUMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. Donde se encuesta? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su numero de producto y del numero de series (un numero de 16 characteres que empieza por el numero 3). Se possible encontrar en el certificado de garantía o en la placac de datos situada en el aparato. Servirá para estar viajes inútiles a los先进技术 y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adiconiales.
Reme

Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potecillas consecuencias negativas para el medio ambiente y para la calidad humana, queURTCA cause la Manipulación inadequada de los residuos de este producto. La presencia de este símbolo en el producto
indica que este producto no se pueda tratar como desecho dométrico. El producto se debeentarag en el punto de recogida adequado para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. La eliminación se debelear va cabo de acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, pónase en contacto con su-oficina local, su servicios de eliminación de residuos dométricos o la tienda en la que compró el producto.