MANUAL DE USUARIO RO 1494DWME1S CANDY
5) SPIA BLOCCO TASTI
7) SPIE LIVELLO DI SPORCO
RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
Gracias por haber elegido este produit.
Estamos orgullosos de.Ofrecer el producte ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instruccione para,aaprender a usar la lavadora de manners correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buena estado paraOthers.usarios que pudieran necessitiesarlo mas adelante.
Todo los productos están identificados con un uncommono número de series de characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda reprecutar negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede(despenaarunafunciOn importantea la hora de asegurarde que los RAEE no se converten en un problema medioambient;es crucial seguir的一些normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para ellque gestiona el ayuntamiento o entreprisescontradas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antigo se puedentarag al vendedor, quien lo recoge de forma Gratisa (un dispositivo antigo por cada dispositivo adquirido) siempre que eqipo direccion sea similar y disponga de las mismas funcones que el adquirido.
Indice
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CUBETA PARA DETERGENTE
- CONSEJOS PRACTICOS
- LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso dométrico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o professionnelles. Elemple de
la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasionados por un usodifferente del domestico orsimilar (aunque ese uso se realice en un entorno domestico) no seran Reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su
seguidad o hayan sido instruidas en su Utilizacion de manera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deundry que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proportionsadas con el electrodomístico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debeobruiR las rejoillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
-
Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
-
La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Conexiones electricas e instrucciones de seguridad
ATENCLON:
el agua puede alcanzar temperatas mucy elevadas durante el ciclo de lavado.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de losmandos ni de la cubeta deldetergente y no apoyarla sobre lapuerta dearga. Para levantar lalavadora, se recomienda lacollaboración de al menos dospersonas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
2. INSTALLACION
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte puede caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que seEncuentran en el sobre.

ATENCIón:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelos, considerar version A, B o C).
En algunos modelos no seranecessary realizar esta operation,debido a que la lamina de"polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.

①

(2)
A

B

Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
- Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELD como retrasar a el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventana "A", que indica que debere reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.




Instalación
- La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectar al desague de la pared a 50 cm de alta como minimum, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
Nivelar el electrodomestico ajustando las patas fig.8:
a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.

ATENCLON:
si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.

* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

(8)
3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):
- compartmento "1": detergente para el prelimvado;
- compartmento “”:culos productos liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

ATENCIón:
sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.
- compartmento "2": detergente para el lavado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al除外 en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejia cuando se selecciona el programa de聲明ado.

ATENCLON:
Algunos detergentes no está disnados para ser usados en el cajón dispensador, pero puede ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el;tambor.

(9)

(10)
ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
parenda;
- tratar previamente las manchas dificiles con productos especiales.
- Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona decentrifugado.
- Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
- Entre lavados, deja la puerta del electrodomístico ligeramente abierta paraatarlapossibleformacionde malos olores en su interior.
Consejos practicos para reducir el consumo
como reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utiliser el electrodomístico.
- Cargue el electrodomístico hasta su的最大化 en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
-
El ruido y la humedad residual en la colada dependeran de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
-
Los programas más eficientes en tiérinos de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasuras más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de energia llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuando esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Es necessario lavar a alta temperatas?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de seleccionar un programa de lavado de alta temperature. Seccionando un programa de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.
Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
Dosificacion del detergente
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
- Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
- Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
Para utiliser laULDad adecuada de detergente, suavizante yothers aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante:utilizarcorrectamente el electrodomestico con la dosis adecuada evaporar el despilfarro y reduciré el impacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy sueia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredores resistentes,@m间隙as que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ , se recomiendaemployar deterentes liquidos o adecuados para el lavado a bajo temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emploi solo detergentes formulados
especially para este tipo de generos.
- Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacionalmente, como su nombre estagueda en la calidad del lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
-
El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacidia del aclarado.
-
Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos anionicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开 de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un mantenimientoADEducado de su electrodomestico可以使 prolongar su vidautil.
Limpieza exterior del electrodomístico
- Desconecte el electrodomésico de la red electrica.
- Limpie las superficies externas del electrodomestico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Se recomienda limpiar periodicamente el cajetín del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
- Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
- Lave el cajetín bajo un grifo de agua ywhelminga colocarlo en su lugar.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.
- Saque el cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual cerrame de residuos de detergente.

- Llene el cajetín con agua caliente.

- Sacuda el cajetín de manière que el agua fluya en todos los comportimientos.

- Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.
ATENCLON:
NO utilise produits acidos (por exemple vinagre) ni detergentes agresivos para limpar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.
Limpie el filtro de la bomba.
- El electrodométrico tiene un FILTER especial que atrapa residuos de mayor taman, como botones o monidas, que podrjan atascar el sistema de trenaje (dependiendo del modelos, opte por la version A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.
- Desconecte el electrodomésico de la red electrica.
- Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suejo para evaporar que se moje.
- Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloi.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetirlos pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacios de agua.
- Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
- Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el Cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal paraatar综合素质.
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
- Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo.
La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, asi como para tablets y smartphones.
Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.
- Abra la App, cree un peril de usuario (o inicia sesión si ya lo ha hecho previamente) y registre el electrodomóstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo con la «Guía<rapida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, ciderre la puerta y anada el detergente si fuera Neededo.
Gire el SMART RING (mando de seleccion programas) hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se bloquearay los mandos en el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo utilizing la aplicación Candy simply-Fi. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomístico girando el SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.

* CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está llévando a cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta在哪quier posición/distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi). Volverá a estar operativo el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la puerta cuando se apague el piloto indicador de PUERTA BLOQUEADA.
Por razones de seguidad, en的一些fases del ciclo de lavado la puerta solo se pueda abrir si el nivel delagua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura esinferior a 45^ .Si se cumplen estascondiciones, espere a que se apaguela luz de PUERTA BLOQUEADA antesde abrir la puerta.
- Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion Si hay un ciclo en bajo, seguir aadelante.
7. GUIA RAPIDA
El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropay la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
Modifica los ajustes de lavado si es necessities y selecciona las optionsrequireidas.
SECAR (solo LAVASECADERAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically après del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también, pueda finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
- Pulse el botón de inicio del programa.
- El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
- Apaga el aparato.
Para distinctos temas de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revolveriones de centrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y PROGRAMAS

A SMART RING (mando de seleccion programas)
B Tecla INICIAR/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
F Tecla SELECTION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONCENTRIFUGADO
H Tecla VAPOR
F+G BLOQUEO INFANTIL
I Display digital

ATENCLON:
No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, disenchufe el aparato y repita la operacion.
SMART RING (corona de selección programas)
- Al girar el SMART RING, el electrodoméstico se enciende y en la pantalla se muestran la descripción y los parámetros del programa selectionado.
- Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar el electrodométrico girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO), seguidamente desenchufe el electrodométrico e interruppa el suministro de agua.
Primeruso
- Configuración de idioma
- Después de enchufar el aparato a la red electrica y encenderlo, pulse el botón VAPOR o INICIO DIFERIDO paraocularlos idiomas disponibles.
- Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INCIAR/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si deseaCambiar elajuste deidioma, tendrá que pulsar simultaneamente los botones de VAPOR y INICIO DIFERIDO duranteunos3segundos.En la pantalla se做不到A ENGLISHyseleara la posibididadde elegirottoidioma.
Botón de INCIAR/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIAR/PAUSA.
- Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de options correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo.
Solo se podrán selectionar las options compatibles con el programa ajustado.
- Tras encender el electrodomístico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.
DURACION DEL PROGRAMA
- Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualouldarvarian configuraciones de lasoptiones seleccionadas.
- Una vez iniziado el programa, se informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del时间和 la composición de la energia.
FIN DE PROGRAMA
- Abrir la puerta cuando de visualizar lapellaba "FIN" en la pantalla y se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA.
- Al final del ciclo, apague la lavadora girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Al final del ciclo de lavado el SMART RING se Tiene que colocar SIEMPRE en la posicion de apagado OFF, de lo contrario noURTDA seleccionar un nuevo ciclo de lavado.
PAUSAR LA LAVADORA
- Mantenga pulsado el botón INICIAR/ PAUSA durante aproximadamente 2segundos (algunos indicadores luminos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, lo que indica que la lavadora está en停下a).
Por razones de seguidad, en的一些
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se pueda abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45^ . Si
se cumplen estas conditiones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.
CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO
- Para anular el programa, gire el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciaarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo:
-
Introduzca el programa deseado.
-
Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer el tiempo desrado. El tiempo augmente cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
- Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mentions el electrodomestico está en funcionaamounto, al restuararse la alimentacion, el electrodomestico se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que se encontraraba cuando se produjo el corte.
Las siguientes OPCIONES deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES DIFFÉNTES:
- PRELAVADO
-Esta.option le permittedrarun prelimado y es particulamenteutil paracargas muy sucias (se pueda utiliser soloen algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está disnado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimum resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
HYGIENE +
Solo puede activarla cuandohayas的选择acionuna temperatura de 60^ -
Estaoptionetpermitehigienizar tus
prenidasmanteniendo lamisma
temperatura durante todo ellavado.
Si escoges una optación que no es compatible con el programa selecciónado, el piloto correspondiente parpáeará primero y se apagará afterwards.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
Esta tecla se pueda usar para selectionar dos equipos differentes,dependiendo del programa seleccionado:
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
- SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
Cuando figura en el cuadro, esta opticon permite seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RAPIDO (14' / 30' / 44') , le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
Tecla SELECTION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGurar la temperatura por encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
- Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximum previsto por el programa.
Paraatardanarlostejidos,no es possible augmentar la velocidad por encima del mayor permittido para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
UnaULDIDAD EXCESSIVE DE detergentecouldeprovocar un exceso deespuma.Si el electrodomesticodetecta la presencia de una candidadexcesiva de espuma,puedescartarlasefacedcentrifugado,oextenderladuracion delprogramayaugentarcconsumo deagua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia est desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Tecla VAPOR
Este botón permite un tratamiento spécifique paraCERTOS ciclos de lavado (consulte la tabla de programas). La función de vapor actúa disminuyendo las arrugas en la ropa mojada y, como的结果o, ayud a reducir el tiempo necessario para planchar estas prendas. Las fibras se regeneran y refrescan mediante la eliminación de malos olores. Cada programa proportora un tratimiento de vapor spécifique con el fin de garantizar la(Maxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas.
EstaopydonbealseLECTIONarseantes de pulsar el boton de INICIAR/PAUSA.
BLOQUEO INFANTIL
- Pulsando simultaneamente las teclas SELECTION TEMPERATURA y SELECTION CENTRIFUGADO durante 3segundos,la lavadora te permitirabloquear las teclas.De esta forma,si pulsas accidentalmente una de las teclas en el display durante un ciclo, podras evaporar que se cambie el programa accidentalmente.
- El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodomestico.
Display digital
El sistemas de senalizacion de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de laquina.

1) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadoresmuestranla temperatura delavado delprograma seleccionado quecouldecambiarse (si está permitted) con la tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadoresdeferestardesconectados.
2) INDICADORES SELECTION CENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon latecla correspondiente.
3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de selectionar INICIAR/PAUSA.
- Cuando INICIAR/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y luego deforma fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante los 7segundos,despuésde lo在哪 laorden de marcha se elimina automatistically. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIAR/PAUSA.
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes deAbrir la puerta.
4) Kg Detector (Estamerican solo se activa con algunos programas)
-
Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
-
Atramés de cada fase de lavado "Kg Detector" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:
- Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;
- Determinina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si esnecessary, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la carga, evitando asirialquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas están bloqueadas.
6) INDICADOS OPGCIONES
Losindicadoresmuestranlaopiconque sepuede seleccionarmedianteelboton correspondiente.
7) INDICADOS NIVEL DE SUCIEDAD
-
Una vez que el programa ha sido selectionado, el indicatormostatáctamente el ajuste de niveau de manchas de este programa.
-
Con la selección de un nivel de suciedad diferente el indicator correspondiente se encenderá.
8) INDICADOR DE VAPOR
La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.
9) INDICADOR Wi-Fi
- En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
- FIJO: control remototaktivado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
- PARPADEA RAPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se pueda conectar con la red Wi-Fi domestica o todas no ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registrar en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se pueda activar.
- Para acceder a información completa sobre todas las sistemas y a las instrucciones de configuración de la connexion Wi-Fi, consulte: go.candy-group.com/simplyfi-dualble
Tabla de programas
| PROGRAMA | (kg(MAX.)* (ver panel de control) | 1) (MAX.) | 2 | 1 |
| 6kg | 7kg | 8kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | 13kg | 14kg | 2 | |
| ESPECIAL 39' | 4) | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 40° | ● | ● |
| COLOR Y 4) | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 40° | ● | ● | |
| MIXTOS 59' | |
| ALGODON 4) | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 40° | ● | ● | |
| PERFECTO 59' | |
| HIGIENE PLUS 59' | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 60° | ● | ● | |
| DEPORTE PLUS 39' | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 30° | ● | ● | |
| DELICADOS 59' | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3,5 | 40° | ● | ● | |
| RÁPIDO | 14' | 1 | 1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 2 | 2 | 2 | 30° | ● | ● |
| 30' | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3 | 30° | ● | ● |
| 44' | 3 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 4 | 4 | 4 | 40° | ● | ● |
| ACLARADOS | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | △ | ● | |
| DESAGÜE & CENTRIFUGADO | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | | | |
| LANA/A MANO | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
| SINTETICOS Y 2) ROPA DE COLOR 4) | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 60° | ● | ● | (●) |
| 20°C | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 20° | ● | ● | |
| ECO 40-60 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 60° | ● | ● | |
| ALGODON 2) 4) | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 90° | ● | ● | (●) |
| CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). |
*La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
(Solo para modelos con compartmento detergente liquido)
Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequireen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminación preliminar de mancha pueda serlevadoacabo enla propia lavadora. Vierta el blanqueador enel recipientede detergente liquido,se inserta en el compartmento"2"en el cajetin del detergente,y establecerelprograma especial de ACLARADOS.Cuando esta fase haya terminado,apagaelaparato,性和adelesto deprendas y procede conunlavado normal conelprogramamasmadesecuido.
Sólo con laisión PRELAVADO selecciónada (programas conisión PRELAVADO disponible).
1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puedaacular por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se suepeajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) En los programas什么样os, se pueda usar la tecla de NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTION DE PROGRAMA ALTERNATIVO para seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RAPIDO 14^ / 30^ / 44^ , le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
4) Funcion de vapor disponible.
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^
PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60
Descripción de los programas
A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

ATENCIón:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.
- Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开ar, como minimum, durante los 5 o 6 primeros lavados.
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre porSeparated.
- No deben mezclare nunca prendas que DESTINAN.
ESPECIAL 39
La combinaciónperfecta de rendimiento
ahorro de tiempo. Este programa offers a
lavado excellente para lavar una media
carga de colada en tan solo 39 minutes.
Esta recommendado para el lavado de
colada medianamente sucia.
COLOR Y MIXTOS
Este programa供大家 libertad de lava juntos todo tipo de tejidos y colores que no decoloran, con una energia completa, obteniendo resultados excelentes en tan solo 59 horas. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.
ALGODON PERFECTO 59'HIGIENE PLUS 59'
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo para escoger uno de los dos programas disponibles:
- ALGODON PERFECTO 59'
Este programa garantiza uno's resultados excellentes para las prendas de algodon. Ha sido disnado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodon con suscedad media a temperatas medias. Para Obtener los最好的 resultados, se recomiendalearvaracabo solo mediaarga.
- HIGIENE PLUS 59'
Este programa offre la mejor combinación possible de alta temperatura, tiempo y acción de limpieza para garantizar la maxima potencia de desinfección contra las bacterias en tan solo 59 horas. Recomendado para colada de algodón, lava a una temperatura de 60^ y rinde mejor con cargas pequeñas.
DEPORTE PLUS 39
Creado para eliminar la suciedad de las prendas sociales realizadas en el gimnasio y para practicar deportes. El programa lava a baja temperatura durante 39 horas. Recomendado paraklequesas cargas de prendas sintéticas.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y registrar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 horas. Recomendado paraargasymesas.
RÁPIDO (14'/30'/44')
Ahorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequúa para cadaquier tipo de tejido. Recommendado para@cargas(PCRECHES)YCARTICULOSPOCCOSUCLOSUtilice el boton NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTIONDE PROGRAMALTERNATIVO para escoger uno de los tres tiempos disponibles.
ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo para escoger uno de los dos programas disponibles:
- ACLARADOS
Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se pueda cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.
- DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir ecentrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.
LANA/A MANO
Este programa ejectura un ciclo de lavado spécifique para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lava como seda».
Este programa nos permite lavar tejidos colores differentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.
20^ C
Este programa innovador permite lavar jintos differentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas tan solo 20^ y con excellentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40^ .
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de produits que no perjudica el medio ambiente).
ALGODON
Este programa esADECUCO para lavar prendas de algodon de color a 40^ o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prendas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es a maxima velocidad para garantizar una excellente eliminacion del agua.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a trovse de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovse de los controles de la aplicacion Más detailles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía<rápida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = 2 )
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LEDantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llena de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. |
| El tubo de desaguè no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). |
| Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de aftas de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. |
| E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desaguaa. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. |
| Asegúrate de que la manguera de desaguè no está doblada, retorcida o atrapada. |
| Asegúrate de que el sistema de desaguè no está bloqueado y que permita al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. |
| E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé una cantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. |
| E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que pueda obstruir el cierre de la puerta. |
| Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 Minutes y vuelve a partir la puerta. |
| Cualquier otherwise好吗 | Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e incida un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
OTRAS ANOMALIAS
| Problema | Posibles causas y soluciones practicas |
| La lavadora no.,
funciona
/no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que.,
funcione. |
| Asegúrate de que hay electricidad. |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está.,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara. |
| La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala
de nuevo. |
| Comprueba que se ha selecciónado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio. |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. |
| Agua(derramada
sobre
el sueño cerca de la
lavadora | Esto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y l
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. |
| La lavadora no
centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrary,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. |
| Este pourrait beperse al着他 de que el agua no se haya drenado
completamente: esperas unos horas. Si el problema persististe, ir a la
sección de Error 3. |
| La mayoría de los modelos incluyen una funciona de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada. |
| Asegúrate de que no Tiene activada ninguna option que cambie el
centrifugado. |
| Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado. |
| Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado | La lavadora pueda no estar.,
necessarily, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
Se recomienda siempre usar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
Garantía
El producto tieneunascondiciones de garantiaestablecidas enelcertificado que se incluye en el producto.El certificado de garantiadebecompletarse debidamenteyarchivarse,para podermostatarloalServiciodeAtencionalCliente autorizzato en caso necessario.
Al做不到 el logo Cemarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en teminos de seguidad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.