Steamforce DW9280 - Hierro ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steamforce DW9280 ROWENTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steamforce DW9280 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steamforce DW9280 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steamforce DW9280 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO Steamforce DW9280 ROWENTA
| INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| CANADA | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 | 1 an 1 year | 800-418-3325 |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 1 year | 800-769-3682 |
| MEXICO | Groupe SEB México, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo C.P 11560 México D.F. | 1 año 1 year | (01800) 112 8325 |

: www.rowenta.com
ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: /Date d'achat/Fecha de compra
Product reference: /Reforence du produit/Referencia del producto/
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones con detenimiento y guardelas para referencias futuras.
- Nunca deje el aparato solo cuando está connectado a la electricidad o si no se enfióAFPresas de 1 hora,approximadamente.
- Se debe usar y apoyar la plancha sobre una superficie plana, estar y resistente al calor.
- Cuando coloque la plancha sobre el apoyo, asegúrese de que la superficie está estable.
- Desenchufe siempre el aparato: antes dellerar o lavar el deposito de agua, antes delimparlo y después de cada uso.
- Debe vigilarse a los niños para garantizar que no jugan con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años, cuando está enchufada y@msteads se está enfriando.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que@cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro yentaendarlos riesgos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
- No debe usese el aparato si Cayo al piso, muestra signos evidentes de daño, perdidas o no funciona como corresponde. No desensamble el aparato. Paraatarpeligos, hagaloinspecacionarporuncentro de serviciosaprorado.

- Las superficies marcadas con este signo y la base está muy calientes durante el uso de la plancha. No toque estas superficies hasta que la plancha se haya enfiado.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
- La tension de su instalación electrica debe corresponder a la de la plancha (220-240V). Enchufe siempre la plancha en un tomacorriente con connexion a tierra. La connexion a la tension equivocada peutCausear dano irreversible a la plancha e invalidar la garantia.
- Si está utilizing un prolongador, asegúrese de que está correctamente certificado (16A) con una connexion a tierra y que está totalmente extendido.
- Si el cable electrico está dano, un Centro de servicios autorizzato lo debe reemplazar paraatarivar daños.
- No desconecte el aparato tirando del cable.
- Nosumerjla plancha a vapor en agua ni en ningun otherlquido. Nunca debeponerla bajo el grifo del agua,
- Nunca toque el cable electrico con la base de la plancha.
- Su aparato emite vapor, que pueda causar quemaduras, en especial cuando se plancha cerca del borde de la tabla de planchar.
- Nunca dirija el vapor hacía personas o animales.
- Para su seguridad, este aparato respeta las leyes y normativas aplicables (directivas de baja tensión, compatibiliidad electromagnética, medio ambiente).
- Este producto está disnado únicamente para uso dométrico. En caso de uso comercial, uso inadequado o falta de cumplimiento con las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilitad y la garantía quedará invalidada.
iLO PRIMERO ES LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE!
① Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Dejelo en un punto de recoleccion de residuos civico local.
- Pantalla LED con control electrónico de temperatura
- Botón para emisión de vapor
- V apor encendido apor apagado
- Cable
5.A sa - A activador de rociador

- Depóstito de agua
- Boton autolimpiane
-
Rociador
-
Punta de alta precision
-
Base
- Entrada de llenado
- Dial de control de temperatura
- Cubierta trasera
ES
STEAMFORCE, INNOVACION CONCENTRADA...
Deklequeo tamao, Steamforce combinat potencia y desempno gracias al generador de vapor compacto incorporeado en el interior de la plancha. Con una capazidad de generacion de vapor sin paralelos, que alcanza los 210 g/min y un vapor variable de hasta 35g / min Steamforce suministra hasta un 30 % mas de vapor* a las fibras de sus telas. Este vapor adicional en el centro de la tela es el secreto de un plancho perfecto y resultados prolongados.
Durante la sesión de planchado, la pantalla LED muestra el tipo de tejido selección: tan pronto como se alcanza la temperatura apropriada el usuario recibe un mensaje directamente en pantalla. Esto的结果a ideal para proteger las prendas más delicadas.
- en comparación con una plancha no equipada con bomba
ANTES DE USAR
IMPORTANTE! Antes de cualquier othera casa, elimine el adhesivo del costo, fig. 1.
jAdvertencia! Antes de usar su plancha con la referencia de vapor por primera recomendamos que opere el vapor en posicion horizontal por uno momentos, lejos la prenda, this es, oprima el boton Emisión de vaporamongas veces.
En los primeros usos, puede notarse un olor inofensivo y unaquiresa cantidad de h Este noiene efecto algo noso sobre la plancha y cesara con rapidez.
Cuando la utilise por primera vez,oulda observar que salen de la basekee particulas,Esto es parte del proceso de fabricacion y no es nocivo para usted ni para prendas.Desapareceradespuesdealgunosusos.Puede acelerar este procesos mediana la funcion autolimpiantefig.13a-13b) y sacudiendo la plancha con suavidad.
¿QUE AGUA SE PUEDE USAR?
Su plancha ha sido disenada para operar mediante agua corrente no tratada. En caso de dudas, verifique con su autoridad de agua local. Sin embargo, si su agua es muy pesada, pueda mezclar 50% de agua corrente no tratada con 50% de agua desmineralizada o destilada.
IMPORTANTE! El calor concentra los elementos contentsados en el agua durante evaporación. Los temas de agua que se enumeran abajo contienen desechos orgánico o elementos minerales que pueda causar salpicado, manchas marrones o el desgas prematuro del aparato:
no deben usarse agua de secarropas, agua ablandada o aromatizada, de refrigeradoré baterías ni aires acondicionados, agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha. Tampoco use agua hiriendo ni mineral embotellada.
USO
1·Llenado del deposito de agua
- Antes de llenar el deposito de agua, desenchufe la plancha fig.2.
Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posicion (Min.) - Abra la entrada de llenadofig.4. Llene con agua hasta lamarca maxima fig.5. Cierre la entrada dellenado y vuelva la plancha a la posicion horizontal.
- Puede enchufar su plancha fig.6.
2·Ajuste de la temperatura
La plancha está equipada con una función de control automatico Autosteam (vapor automatico), que ajusta automatistically la�性 de vapor y la temperatura basándose en el tejido seleccionado para Obtener un resulto optimo. SeLECTIONE el tejido a planchar girando el termostato y comprobando el tejido que se va a planchar en la pantalla que aparece en la fig.7. Para Obtener un resulto perfecto, es preciso predefinir una posicion optima para cada tejido. Asimismo,ónica possible configurar la plancha basándose en las medias internacias de temperatura ...
Cuando la plancha alcanza la temperaturarequireida, el tejido seleccionado en la pantalla LEDdea de parpadear y su imagen se estabilizafig.7. Entonces能把 comenzar a planchar. 15
| TELA TERMOSTATO | INDICACION TERMOSTATO | RÓTULO DE PLANCHADO |
| Nylon (fibras sintéticas como viscosa, políster) | NYLON | |
| seda SILK | ||
| lana WOOL | ||
| algodón COTT | ||
| lino LINEN |
jIMPORTANTE! La plancha tarda más en enfriarse que en calentarse. Recommende que comience con las telas que se planchas a baja temperatura. Para telas mezcladas ajuste la temperatura para la TCLA más delicada.
CONSEJO: Rocie sempre almidón del reverso de la tela a planchar.
3·Planchado a seco
Ajuste la plancha en para planchar sin vapor; es ideal para acabados delicados o perfectos.
4 • Planchado al valor (Autosteam & Steamforce)
Configure la plancha en para efectuar un planchado al vapor. La plancha está equipada con un generator de vapor compacto integrado que emite hasta un 30% más de vapor a los tejidos. La calidad y la temperatura del vapor se ajustaran automatistically a la hora seleccionada.
5 · Emisión de vape (desde el ajuste de temperatura ( ) );hacia arriba
Oprima el botón emisión de vape para tener unchorro poderoso de vape concentrado en la punta fig.8.Esta emisión de precision permite que el vapor se concentre en el area frontal para eliminar las arrugas mas rebeldes. Espere unoos segundos entre cada emisión antes de volver aocrimir el botón.
jIMPORTANTE! Dejeasarunintervalo de unossegundosentreceda emisiony espeereque el flujo de vaporhayaterminadoanpestaralplanchasobre su talon
6 - Emisión vertical de vape (desde el ajuste de temperatura () ) hacer arriba)
Sostenga la plancha en sentido vertical y oprima el botón de emisión de vape para eliminar las arrugas de trajes, chaquetas, faldas, cortinas colgadas, etfig.9. Espere unoicosometimes entre cada emisión antes de volver aocrimir el botón.
IMPORTANTE! Nunca dirija el vapor hacía personas o animales.
CONSEJO: Mantenga la plancha 10 a 20 centimetros de distancia de la prenda para evaporar quemar telas delicadas.
7·Rociador
Oprima el botón del rociador para humedecer las arrugas dificiles fig.10. Puede usar la función de rociador arialquier temperatura.
8·Sistema antigoteo
Impide el goteo del agua de la base cuando la temperatura es demasiado bajo.
9 · Función apagado automatico
ES
-
Para su seguridad, el Sistema electrónicoURTa la alimentación y la luz del indicator de apagado automatico titilafig.11 cuando:
-
La plancha permanece mas de 8 horas sobre su talón sin movimiento
- La plancha se mantiene plana o sobre su costo por más de 30segundos
Para reinicir la plancha muévala con suavidad hasta que la luz de advertencia deje de titilar.
DESPUÉS DE USARLA
10·Vaciado
Desenchufe la plancha fig.2. Elimine el resto de agua fig.12.
Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posicion (Min.). Ajuste la plancha a la
posicion seca

11·Almacenamento
Deje que la plancha se enfièrée antes de enrolling el cable alrededor del talón. Guarde la plancha sobre su talón en un lugar seco y seguro fig.14.
IMPORTANTE! No enrolle el cable alrededor de la base caliente. No guarde nunca la plancha apoyada sobre la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe del tomacorriente ycede que la plancha se enfrie antes de limpieza y el mantenimiento.
12·Sistema antisarro
Su plancha contiene un cartucho antisarro para reducir los depuestos de sarro.
Esto prolonga la vida operativa de la plancha considerable.
El cartucho antisarro es una parte integral del deposito de agua y no necesita ser reemplazado.
13·Limpieza de la plancha
Una vez que la plancha se haya enfiado limpiela con un paño humedo o una esponja. Se pueda usar un agente de abrasivo no abrasivo.
Como alternatively se pueda usar el kit ZD100 D1 de Rowenta. Tras limpiar la base, use la funciona autolimpiente para eliminar los restos de limpiador de los agujeros del vapor.
IMPORTANTE! No use agentes de limpieza ni objetos abrasivos o afilados para limpiar la base y除外 partes de la plancha.
14 • Autolimpiente (prolonga la vida de la plancha)
ADVERTENCIA: No use products antisarro, incluo si se los publicita para usar con planchas al vapor. Dañarán permanecelemente su plancha.
La funciona autolimpiente elimina sociedad y particulas de sarro fuera de la casa de vapor.
- Llene el deposito de agua con agua corriente no tratada hasta lamarca maxima y caliente la plancha a la ... temperatura. Apague el vapor.
- Desenchufe la plancha y sostengala sobre una piletahorizontalmente.
- Oprime el botón autolimpiente por 1 minuto fig.13a-13b y sacuda la plancha suavamente: comenzará a acumularse el vapor. En uno segundos el agua surgirá de la base, limpiando la sociedad y las partículas de sarro de la CAMERA de vapor.
- Enchufe la plancha ycede que se vuelva a calendar. Espere hasta que se haya evaporado el agua que quede.
- Desenchufe la plancha de la electricidad ycede que se enfrie por completo. Cuando este fría, podra limpiar la base con un paño humedo.
CONSEJO: use la funciona autolimpiente aproximamente cada 2 semanas. Si el agua es muy dura limpie la plancha semanalmente.
PROBLEMAS
| Problema Causa Soluión | |
| La plancha está enchufada, pero la base de la plancha se mantiene fria. | No hay suministro electrico. Verifique que el enchufe esté adecuadamente insertado o trate de enchufar la plancha en un tomacorriente distinto. |
| Ajuste de control de temperatura demasiado bajo Ajuste el control de temperatura a una temperatura más alta. | |
| El cierre electrónico automático está activo. Mueva su plancha. | |
| No sale vapor o es muy poco | Ajuste de control de temperatura demasiado bajo Ajuste el control de temperatura a la zona de vapor. |
| No hay agua suficiente en el depuesto de agua. Llene el depuesto de agua. | |
| E sistemas antigoteo está activo (§ 8). Espere que la base统计数据 a la temperatura correcta. | |
| Sale liquido marrón por los agujeros de la base y ensucian la TCLA. | Residuos en laámara de vapor o en la base. Use lafunción autolimpiante para limpiar tu plancha. |
| Uso de aditivos químicos antisarro, perfumados o aromatizados. No-agregue agentes antisarro, perfumados ni aromatizados al agua en el depuesto de agua. Use lafunción autolimpiante para limpiar su plancha si uso lo anterior. | |
| Se acumularon fibras de TCLA en los agujeros de la base y se está quemando. Limpie la base con una esponja no metálica. | |
| Su ropa no está suficientementearrantsaga o plancho una prenda nuevo antes de lavarla. Asegure que la ropa está bien新加ada. | |
| Uso de almidón. Rocísiemp re alimidón en el reverso de la TCLA a planchar y limpie la base de la plancha. | |
| Se está usingo agua pura destilada/ desmineralizada o ablandada. Use solamente agua corrienteno no tratada o mezcle mitad de agua corrienteno con mitad de agua destilada/ desmineralizada. Use lafunción autolimpiante para limpiar tu plancha. | |
| La plancha tiene fugas. Uso excesivo del botón de vapor. Deje más tiempo entre cada emisión. | |
| Temperatura de la base demasiado baja. Ajuste el control de temperatura a una temperatura más alta. | |
Si no enquiryra lacause de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al CLIENTE ROWENTA. Para mas informacion. Maysconsejos y sugerencias los encontrar a en vuea pagina Web : www(rowenta.es
Sujeto a cambios!