MANUAL DE USUARIO KACM300FBK NEDIS
ES Guía de inicio=rápido
Cafeteria de service individual
KACM300FBK

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/kacm300fbk
Uso previsto por el fabricante
Nedis KACM300FBK es una cafetera con un vaso para llvar de 0,42 l.
El producto está disnado unicamente para uso en interiores.
El producto no está disnado para un uso profesional.
Cualquier modificacion del producto pueda tener consecuencias para la seguridad, la garantia y el funciona aadeudo.
Partes principales (imagen A)
1 Tapa superior
2 Depóstito de agua
3 Surtidor de café
4 Cable de alimentación
5 Botón de inicio
6 Filtro
7 Embudo
8 Camara de preparacion
9 Tapa del vaso
10 Vaso
Interruptor
de alimentación
Especillasiones
| Producto Cafeteria de servicios individual |
| Número de articulo KACM300FBK |
| Dimensiones (L x An x Al) 175 x 125 x 280 mm |
| Peso 900 g | |
| Potencia de entrada 220 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Potencia nominal 650 - 750 W |
| Capacidad del depuesto de agua | 420 ml |
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
- Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
- No use el producto si alguna pieza está dañada o presente defectos. Sustituya inmediamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
- No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
- Este produit solo peuvent recibir servicios de un técnico equivalido para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
- Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
- Se requiere una atenta supervisión cuando el aparato lo utilizes un niño o se use cerca de niños, personas enfermas y animales. No permita que los niños juguen ni toquen el producto.
- Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas.
- No quite la tapa superior cuando está en progreso el ciclo de preparación.
- No cubra el producto.
- No utilise disolventes para limpiar el producto.
- Utilice agua destilada o agua del grifo limpia para llenar el depuesto.
- Desenchufar el producto cuando no está en uso y antes de limpiarlo.
- No coloque ningún objeto sobre el producto.
- No lo nuevo@m间隙 estáfunacionando.
- Nuncasumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
Antes del primer uso
- Limpie el vaso A ⑩, la tapa del vaso A ⑨, el filtro A ⑥ y el embudo A ⑦ con jabón y,enjuague con agua.
La prima vez que use este producto, realice dos ciclos de preparación completos sin café para limpar el interior del producto.
Cómo preparar café
Esta cafeteriaiene con un filtro reutilizable.
No se requiere nunca bajo el papel.
- Abra la tapa superior A ①.
-
Ponga 3 cucharadas de café finalmente molido o 4 cucharadas de café molido regular en A⑥.
-
Distribuya uniformemente el café molido.
- Coloque A 6 en A7
- Coloque A 67 en la-camera de preparacion A8
- Llene el deposito de agua A (2) con agua limpia.
- Cierre A ①.
- Coloque A ⑩ bajo el surtidor de café A ③.
- Enchufe el cable de alimentacion A ⑤ en la toma de corriente.
Espere 30segundosdespuésde enchufarel cable de alimentaciónantesdeencenderel producto.
- Cambie el interruptor de alimentacion A ① a I.
- Pulse el botón de inicio A (4) para,iniciar el ciclo de preparación.
A se ilumina durante el ciclo de preparación.
Moque la tapa superior A ①,minternas este en progreso el ciclo de preparacion.
- Espere algunos Minutes después de haber finalizo el ciclo de preparacion para partir que todo el café gotee en el vaso.
- Dejar que el producto se enfié.
- Saque A 6 de A 8
- Deseche el café molido uso.
- Disfrute de su café.
Pulsar A no Cancela el ciclo de preparacion una vez que se ha iniciado. Desenchufe A 5 para interruptir un ciclo de preparacion.

Guia de inciação
Máquina de café de doseURNICA
KACM300FBK

Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/kacm300fbk
Utilização prevista
A KACM300FBK da Nedis é uma boa de café com caneca de viagem de 0,42 L.
O produit destinas-se apenas a utilizaçao em interiores.
O produits não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteracao do produits podeterrconsequencias em termos de seguranca, garantia efunvironamento adequado.
Peças principales (imagem A)
Tampa superior
7 Funil
2 Depóstito de agua
8 Camara de infusao
3 Saía de café
9 Tampa da caneca
4 Cabo de alimentacao
10 Caneca
5 Botão Iniciar
Interruptor
6 Filtro
de alimentacao
Especificações
| Produito Maquina de café de doseunjica |
| Número de artigo KACM300FBK |
| Dimensoes (c x l x a) 175 x 125 x 280 mm |
| Peso 900 g | |
| Entrada de alimentação 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Potência nominal 650 - 750 W |
| Capacidade do depessoito de água | 420 ml |
Instruções de segança
Aso
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual.
- Não utilize o produit caso uma coisa estája danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produits e evite impactos.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术 equivalindo para manutenção a fim de reduzir o risco de何时que eletrico.
- Em caso de problema, deslue o produits da tomada eletrica bem como outros équipimentos.
- É necessária supervisão atenta quando o produits é utilizado por ou muito a crianças, animais ou pessoas doentes. Não deixe que as crianças brinquem ou toqueim no produits.
- Mantenha o produit afastado de fontes de calor. Não coloque o produits sobre superficies quentes ou perto de chamas expostas.
- Não retire a tampa superior quando o ciclo de infusão estiver em coisa.
- Não cubra o produto.
- Não utilize solventes para limpar o produto.
- Utilize agua daorneira destilada ou limpa para encher o deposito.
- Desligue o produit quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
- Não coloque quando quer objectos não Produk.
- Não mova o produits durante a operação.
- Nunca vergulhe o produit em água nem o coloque numa boa de lavar loça.
Antes da primeira'utilisation
- Limpe a caneca A 10, a tampa da caneca A 9, o filtro A 6 e o funil A 7 com sabão e passe por água.
Aoutilizaresteproduoelaprimeira vez,efetuedoisciclos completosdeinfusaosemcafepara limpar ointeriodo produit.
Preparar café
Estaquina de café é fornecida com um贫困人口 reutilizando.
Não é necessário um贫困人口 de papel.
1. Abra a tampa superior A ①.
2. Coloque 3 colheres de sopa de café finalmente moido ou 4 colheres de sopa de café moido normal em A⑥.
3. Distribua o café moido uniformamente.
4. Cologne A 6 dentro de A7
5. Coloque A 67 na camara de infusao A 8
6. Encha o deposto de agua A (2) com agua limpa.
7. Feeche A ①.
8. Coloque A 10 por baixo da saida de café A 3
9. Ligue o cabo de alimentacao A 5 a tomada eltrica.
Aguarde 30segundosaposligarocabo de alimentacao.
antes deligaro;.
10. Coloque o interruptor de alimentacao A ① em I.
11. Pressione o botão Iniciar A4 para,iniciar o ciclo de infusão. 4 acende durante o ciclo de infusão.
No retire a tampa superior A ① quando o ciclo de infusao estiver em的方式来.
12. Aguarde algunos Minutes après o fim do ciclo de infusao para que o cafe seraVERTido por completeo dentro da caneca.
13. Deixe o produits arrefecer.
14. Retire A 6 de A 8
15. Deite fora o café moido utilizao.
16. Desfrute do seu café.
Premir A 4 não Cancela o ciclo de infusão antes de iniciado. Desligue o A 5 para interromper um ciclo de infusão.
Kaffemaskin För en kopp
KACM300FBK

Förytterligare information, se den utokade manualen online: ned.is/kacm300fbk
Avsedd användning
Nedis KACM300FBK ar en kaffemaskin med en 0,42 I resemugg. Denna produit ar endast avsedd for anvandning inomhus. Produktten ar inte avsedd for yrkesmagg anvandning. Modifering av produits kan medfora konsekvenser for sakerhet, garanti och korrekt Funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Övre lock
2 Vattentank
3 Kaffepip
4 Strömkabel
5 Startknapp
6 Filter

Tratt

Bryggkammare

Muggens lock

Mugg

Strömbrytare
Specificationer
| Produkt Kaffemaskin für en kopp |
| Artikelnummer KACM300FBK |
| Dimensioner (I x b x h) 175 x 125 x 280 mm |
| Vikt 900 g |
| Kraftingång 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Märkeffekt 650 - 750 W |
| Vattentankens kapacitet 420 ml |
Sakerhetsanvisningar
WARNING
- Använd Produkten endast enligt anvisingarna ienna bruksanvising.
- Använd inte Produkten om en del ar skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit.
- Tappa inteprodukten och skydda den mot slag.
- Denna produit fär, För att minska risiken För elchock, endast servas av en kvalificerad unterhällstekniker.
- Koppla bortprodukten fran eluttaget och annan utrustning i handelse av problem.
- Noga uppsikt erfordras Near Produkten anvands av ellr nara barn, djur ellr svaga personer. Lat inte barn leka med ellr vidrora apparaten.
- Hållprodukten på avständ frän varmekällor. Placera inteprodukten på heta ytor aller nara öppna lågor.
- Avlagsna inte det övre locket under pagaende bryggning.
- Täck inte über Produkten.
- Använd inte Lösningsmedel für att rengöräprodukten.
- Använd destillerat ihrer rent kranvatten für att fylla tanken.
- Dra ut stickkontakten ur eluttaget Near apparaten inte anvands och fore rengöring.
- Placera inga foremål på produkten.
- Flytta inteprodukten nar den arbetar.
- Sank aldrig nerprodukten i vatten, och placera den inte i endiskmaskin.
Färe Forsta användning
- Diska muggen A 10, muggens lock A 9, filtret A 6 och tratten A 7 med diskmedel och skölj med vatten. Första gängen du anvanderenna produit, brygg två hela bryggningscykler utan kaffe for att rengöräprodukten insida.
Att brygga kaffe
Denna kaffemaskin har ett Återanvändbart filter. Pappersfilter behövs inte.
1. Oppna det övre locket A ①.
2. Halli 3 matskedar finmalet kaffe aller 4 matskedar kokmalet kaffe i A⑥.
3. Sprid ut kaffet jämnt.
4. Placera A(6)iA(7).
5. Placera A ⑥ ⑦ i bryggkammaren A ⑧.
6. Fyll vattenbehällaren A (2) med rent vatten.
7. Stang A ①.
8. Placera A 10 under kaffepipen A 3
9. Anslut natsladden A ⑤ till ett eluttag. Vanta i 30 sekunder innan du slar på produit sedan stickkontakten satts i eluttaget.
10. Ställ strömbrytaren A(11)i lage I.
11. Tryck på startknappen A4 for att starta bryggningscykeln. A lyser under bryggningscykeln. Agsna inte det övre locket A 1 under pagäende bryggning.
12. Vänta nagra minutes after avslutad bryggningscykel sö att allt kaffe droppar ner i muggen.
13. Låtprodukten kallna.
14. Ta A⑥ fran A⑧.
15. Hall bort det anvanda kaffepulvret.
16. Njut av ditt kaffe.
Bryggningscykeln avbryts inte om du trycker på A 4'nar cykeln har startats. Dra A 5 ur eluttaget for att avbryta en bryggningscykel.
(F1
Pika-aloitusopas
Yhden kupinkahvinkeitin
KACM300FBK

Katso tarkemmat tiedot käyttooppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kacm300fbk
Käytötarkoitus
Nedis KACM300FBK on kahvinkeitin, joka sisältaa 0,42 litran termosmukin.
Tuote on tarkoitettu vain sisakayttoön.
Tuotetta ei ole tarkoitetti ammattikäyttoön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ylakansi
7 Kahvisuppilo
2 Vesisailio
8 Haudutuskammio
3 Kahvisuutin
9 Mukin kansi
4 Sähköjohto
10 Muki
5 Käynistyspainike
11 Virtakytkin
6 Suodatin
Tekniset tiedot
| Tuote Yhden kupin kahvinkeitin |
| Tuotenro KACM300FBK | |
| Mitat (p x l x k) 175 x 125 x | 280 mm |
| Paino 900 g | |
| Ottoteho 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Nimellisteho 650 - 750 W | |
| Vesisäiliön tilavuus 420 ml | |
Turvallisuusohjeet
AROITUS
Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti.
- Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote valittömästi.
- Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sahköiskun vaaran vahentämiseksi.
- Irrota tuote sahkopistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
- Tarkka valvonta on tarpeen, mikäli lapset käytävat tuotetta tai sitä käytetaan lasten, elänten tai heikkokunoisten henkilöiden laheisyydessä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai koskettaa sitä.
- Pidä tuote loitolla lammönlähteista. Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lahelle avotulta.
- Alä avaa kanta kahvinkeittojakson aikana.
- Tuotetta ei saa peittä.
- Alä puhdista tuotetta liuottimilla.
Tayta sailiö tislatulla tai puhtaalla juomavedellä.
- Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
- Alä aseta mitään esineitä tuotteen paälle.
- Alä siirrä tuotetta kayton aikana.
- Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Ennen ensimmäista käyttokertaa
- Puhdista muki A 10, mukin kansi A 9, kahvinsuodatin A 6 ja kahvisuppilo A 7 tiskiaineella ja huuhte vedellä. Ennen kuin kaytät tuotetta ensimmäisen kerran, suorita kaksiTTYa kahvinkeitjaksoa ilman kahvia laitteen puhdistamiseksi sisäpuolelta.
Kahvin keittäminen
Tassahahvinkeittimess on uudelleenkaytettavakahvinsuodatin.
Paperista suodatinpussia ei tarvita.
1. Avaa yläkansi A ①.
2. Laita 3 ruokalusikallista jauhatukseltaan hienoa tai 4 ruokalusikallista jauhatukseltaan puolikarkeaa kahvia kahvinsuodattimeen A⑥.
3. Levita kahvi tasaisesti suodattimessa.
4. Aseta kahvinsuodatin A ⑥ kahvisuppiloon A ⑦.
5. Aseta kahvinsuodatin A 6 ja kahvisuppilo 7 haudutuskammioon A 8.
6. Täytä vesisäiliö A ② puhtaalla vedellä.
7. Sulje kansi A ①.
8. Aseta muki A (10) kahvisuuttimen A (3) alle.
9. Liitä virtajohto A ⑤ pistorasiaan.
Kun olet kytkenyt virtajohdon pistorasiaan, odota 30
sekuntia ennen kuin kytket tuotteen virran paallee.
10. Kytke virtakytkin A(11) asentoon I.
11. Paina käynnistyspainiketta A(4) käynnistäaksisi kahvinkeittojakson.
palaa kahvinkeittojakson aikana.
avaa yläkantta A ① kahvinkeittojakson ollessa käynissä.
12. Odota kahvinkeitojakson paatytya mutama minuutti, jotta kaikki kahvi ehtii valu a mukiin.
13. Anna tuotteen jaähtyä.
14. Irrota kahvinsuodatin A⑥ haudutuskammiosta A⑧.
15. Heitä käytetyt kahvinporot pois.
16. Nauti kahvisi.
Käynnistyspainikkeen A4 painaminen ei peruuta jo alkanutta kahvinkeittojaksoa. Irrota virtajohto A5 keskeyttäaksesi kahvinkeittojakson.
NO Hurtigguide
Kaffetrakter for en kopp
KACM300FBK

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/kacm300fbk
Tiltenkt bruk
Nedis KACM300FBK er en kaffetrakter med et 0,42 liter reisekrus.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er/DDke tiltenkct profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Topplokk
4 Strømkabel
2 Vanntank
5 Start-knapp
3 Kaffetut
6 Filter
7 Trakt
8 Traktekammer
9 Kruslokk
10
Krus
11
Strømbryter
Spesifikasjoner
| Produkt Kaffetrakter for én kopp |
| Artikkelnummer KACM300FBK |
| Dimensjoner (L x B x H) 175 x 125 x 280 mm |
| Vekt 900 g |
| Strøminngang 220 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Rangert effekt 650 - 750 W |
| Vanntankkapasitet 420 ml |
Sikkerhetsinstruksjoner
VARSEL
- Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
- Ikke bruk produitet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produit med det samme.
- Ikke mist produitet, og forhindre at det slås borti andregjenstander.
- Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for a redusere risikoen for elektrisk støt.
- Hvis det oppstår problemer, skal du koble produit et eventuelt annet utstyr fra det elektriske attaket.
- Nøye oppsyn er nødvendig hvisproduktet brukes av ell er i nærhen av barn, dyr eller syke personer. Ikke la barn leke med ell er ta pa det.
- Hold produitet unna varmekilder. Ikke plasser produitet pa varme overflater aller i nærhen av apen ild.
- Ikke fjern topplokket mens bryggesyklusen pagar.
- Ikke dekk tilproduktet.
- Ikke bruk løsemidler for Å rengjørreproduktet.
- Bruk destillert aller rent vann fra kranen for a fylle tanken.
Koble fra produktet nár det ikke er i bruk og før rengjøring.
- Ikke sett noen gjenstander på produit.
- Ikke flytt produit mens det er i drift.
- Dypp aldri Produktet i vann og/DDI sett den inn i en oppvaskmaskin.
Førfrostegangs bruk
- Rengjør kruset A 10, kruslokket A 9, filteret A 6 og trakten A 7 med sape og skyll med vann. När du Först bruker dette produitet, ma du utføre to
fulle traktesykluser uten kaffe for a rengjore innsiden av produitet.
Trakte kaffe
Denne kaffetrakteren har et gjenbrukart filter.
Det er ikke nødvendig Å bruke papirfilter.
1. Apne topploket A ①.
2. Ha i 3 spiseskjeer finmalt kaffe aller 4 spiseskjeer med vanlig malt kaffe inn i A⑥.
3. Fordel den malte kaffen jevnt.
4. Sett A ⑥inn iA ⑦.
5. Sett A ⑥ ⑦ inn itraktekammeret A ⑧.
6. Fyll vanntanken A (2) med rent vann.
7. Lukk A①.
8. Sett A ⑩ under kaffetuten A ③.
9. Sett strømkabelen A (5) inn i strømuttaket.
Vent i 30 sekunder etter at du har koblet til stromkabelen for du slar pa Produktet.
10. Sett strømbryteren A ⑪ pà l.
11. Trykk på start-knappen A for abegynne traktesyklusen.
tennes under traktesyklusen.
fjern topploket A1 mens traktesyklusen pagar.
12. Vent noen minutter etter at traktesyklusen er ferdig, sik at all kaffe kan dryppe ned i kruset.
13. La produit kjole seg ned.
14. Ta A(6) ut av A(8).
15. Kast den brukte, malte kaffen.
16. Kos deg med kaffen.
Hvis du trykker på A 4 mens traktesyklusen allerede er i gang, vil du ikke kunne avbryte syklusen. Koble fra A 5 for Å avbryte traktesyklusen.

Vejledning til hurtig start
Kaffemaskine til enenkelt kop
KACM300FBK

Yderligere oplysninger vindes i den udvidede manual online: ned.is/kacm300fbk
Tilsigtet brug
Nedis KACM300FBK er en kaffemaskine med et rejsekrus på 0,42 liter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug.
Enhver moderificering af Produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Toplag
Vandbeholder
3 Kaffetud
4 Strömkabel
5 Start-knap
6 Filter
7 Tragt
Bryggekammer
9 Kruslag
10 Krus
11 Strømknap
Specificationer
| Produkt Kaffemaskine til en
enkelt kop |
| Varenummer KACM300FBK |
| Mål (I x b x h) 175 x 125 x 280 mm |
| Vægt 900 g |
| Strøminput 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Nominal strøm 650 - 750 W |
| Vandbeholderkapacitet 420 ml |
Sikkerhedsinstruktioner
VARSEL
- Anvend kunproduktet som beskrevet i/DDne manual.
- Brug/DDuktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit.
- Tab/DD: Product Det.
- Dette produit på kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
- Afbryd produitet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
- Børn, dyr eller svagelige personer skal holdes under opsyn,**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-**
-***
-
- Hold produit væk fra varmekilder. Placer/DDuktet pa varme overflader erler i nærheden af aben ild.
- Tag/DD: toplaget af, mens bryggecyklussen er i gang.
Overdakikkeproduktet.
- Undlad at bruge oplosningsmidler til at rengoreproduktet.
- Brug destilleret vand eller rent vand fra hanen til at fylde beholderen.
- Trækprodukts stik ud,ningar det ikke bruges eller for rengøring.
- Placer ikke genstande oven på produitet.
- FlytCREASEproduktetnardeteribrug.
- Sænk aldrig produitet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Før forste brug
- Rengør kruset A 10, kruslaget A 9, filteret A 6 og tragten A 7 med sæbe, og skyl med vand.
Når du bruger dette produit for første gang, bør du udføre to—hele bryggecyklusser uden kaffe for at rengore produits inderside.
Kaffebrygning
Denne kaffemaskine kommt med et genanvendeligt filter.
Et papirfilter er/DDEk pAKrAev.
1. Abn toplaget A ①.
2. Læg 3 spsk. fint malet kaffe ellr 4 spsk. almindeligt malet kaffe i A⑥.
3. Fordel den malede kaffe jævnt.
4. Placer A 6 iA7.
5. Placer A 6 7 i bryggekammeret A 8
6. Fyld vandtanken A ② med rent vend.
7. Luk A①.
8. Placer A 10 i under kaffetuden A 3
9. Sæt stromkablet A 5 ind i stikkontakten.
Vent i 30 sekunder after tilslutning af strømkablet, inden du tænder forprodukter.
10. Sæt strømknappen A⑪ til I.
11. Tryk på startknappen A (4) for at starte bryggecyklussen.
lyser under bryggecyklussen.
IgIkke toplaget af A①,mens bryggecyklussen er i gang.
12. Vent nogle fä minutter, after bryggecyklussen er afsluttet, pa at al kaffen er dryppet ind i kruset.
13. Ladproduktet kole af.
14. Tag A(6) fra A(8).
15. Kassér den brugte malede kaffe.
16. Nyddinkaffe.
Hvis der trykkes på A 4,annulleres bryggecyklussen\
ikke, när den er startet. Frakobl A 5 for at afbryde en\
bryggecyklus.
Egyadagos kávéfózǒgép
KACM300FBK

További informácórt lásd a bővitett online kézikönyvet: ned.is/kacm300fbk
Tervezett felhasználás
A Nedis KACM300FBK egy kávéfózǒgép, amelyhez egy 0,42 I-es utazó bógre jár.
A termek berti hasznalatra keszult.
A termek nem professzionalis hasznalatra keszult.
A termek barmilyen módosításabefolyásolhatja aBiztonságot, a jotállastésamegfelelo mukódest.
Fő alkatrészek (A kép)
Fedel
7 Tölcsér
2 Vizartály
8 Fózokamra
3 Kávefőző fej
9 Bögre fedele
4 Tápkábel
10 Bögre
5 Indito gomb
11 Fokapcsoló
6 Szuró
Muszaki adatok
| Termék Egyadagos kávêfőzűgép |
| Cikkszám KACM300FBK |
| Mérétek (h x sz x m) 175 x 125 x 280 mm |
| Súly 900 g |
| Tápbemenet 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Névleges teljesítmény 650 - 750 W |
| Víztartály ǚrtartalma 420 ml |
Biztonságiutasítások
YELMEZTETES
- A terméketCsak az ebben a kezikonyvben leirt modon használja.
- Ne használja a terméket, ha valamelyik része sértl vagy hibás. A sértl vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
- Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódésst.
- Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti azaramutés kockázatának csökkentese erdekében.
- Ha probléma merül fel, valassza le a terméket az elektromos halózatról és más berendez sékról.
- A termek glyermekek általi, vagy glyermekek, allatok vagy sérült személyek közelében történő használata gondos felügyeletet igényel. Ne engedje, hogy glyermekek játsszanak vele, vagy megérintsék.
- Tartsa távol a terméket a hóforrásoktól. Ne helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng közelébe.
- Ne távolítsa el a fedelet a kávefóz o ciklus kozben.
- Netakarjalea terméket.
- Ne hasznaljon oldaszereket a termek tisztitasara.
- A tartály feltoltéséhez használjon desztillált vizet vagy tiszta csapvizet.
Hasznalaton kivul es tiszitás elott huzza ki a termek csatlakozódugojat.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a termékre.
- Ne mozgassa a terméket használat kózben.
- Soha ne merítse a terméket vizbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Az elso hasznalat elott
- Szappanos vizzel tisztítsa meg a bögret A 10, a bogre fedelét A 9, a szúró't A 6 és a tólcsér t 7, majd öblitse le öket tiszta vizzel.
A termek elő használatak or a termek besejének megtisztításához fözzön le két adagot káve nélkül.
Kávéfözes
A kávefózógep tōbbször hasznalhato szúrovel mellekelt.
A gép üzemeltetéséhez nincs szükség szúropapirra.
1. Nyissa fel a fedelet A ①.
2. Helyezzen 3 evokanalnyi finomra daralt kavet, vagy 4 evokanalyi altalanos daralt kavet az A 6 reszbe.
3. Egyenletesen oszlassa el a daralt kavét.
4. Helyezze az A 6 részt az A 7 részbe.
5. Helyezze az A 67 részt a fózokamrába A 8
6. Tölts fei a vizartalyt A (2) tiszta vizzel.
7. Csukja be a A ① részt.
8. Helyezze az A (10) részt a kávéfóző fej A (3) alá.
9. Csatlakoztassa a tapkábelt A (5) a halózaticsatlakozóaljzathoz.
A tapkabel csatlakoztatasa utan varjon 30 masodpercet, mielottt bekapcsolja a termeket.
10. Kapcsolja a fokapcsolot A 1allasba.
11. A fózó ciklus elindításához nyomja meg az indíto gombot A 4
A fózó ciklus közben az A4 rész világitani kezd.
Netavolitsa el a fedelet A1 amig a fozociklus folyamatban van.
12. A fózǒ cíklus befejezěse után várjon néhány percet, hogy az összes káve a bogróbe csepeghessen.
13. Hagyja lehulni a terméket.
14. Vegye el az A6 részt az A8 részrol.
15. A kávezaccot dobja a szemetaskukába.
16. A káve fogyasztásra kész.
A fóző ciklus elindulása után az A ④ gomb megnyomása nem allitja le azt. A fóző ciklus megszakitásához nyomja meg az A ⑤ gombat.

Przewodnik Szybki start
Jednoosobowy ekspres KACM300FBK do kawy

Wiecej informaci znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online: ned.is/kacm300fbk
Przeznaczenia
Nedis KACM300FBK to ekspres do kawy z kubkiem podroznym o povjemnosci 0,42 L.
Produkt jest przyznaczony wychaczie do uzytku wewnatrix pomieszczeni.
Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zwodowego.
Wszelkie modyfikacja produktu mogąmieć wptyw na bezpieczędwo, gwaranczej i dzialanie.
Głowne częsci (rysunek A)
1 Pokrywa górna
7 Lejek
Zbiornik na wode
8 Komora do parzenia kawy
3 Wyphyw kawy
9 Pokrywka kubka
4 Przewód zasilajcy
10 Kubek
5 Przycisk Start
11 Włącznik zasilania
6 Filtr
Specyfikacja
Produkt Jednoosobowy ekspres do kawy
Numerkatalogowy KACM300FBK
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 175 x 125 x 280 mm |
| Waga 900 g | |
| Pobór mocy 220 - 240 VAC | 50 - 60 Hz; 5 A |
| Moc znamionowa 650 - 750 W |
| Wielkość pojemnika na wodę | 420 ml |
Instrukcje bezpieczestewa
STRZEJEZENIE
- Urzadzenia nalezy eksploatować wychȩcznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji.
- Nie uzywaj produktu, jesti jakakolwiek seinen czegers jest zniszczone lub uszkodzona. Natychmiast wymiem uszkodzony lub wadliwy produkt.
- Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go.
- Ten produkt moze byc serwisowany wyłacznie przy wykwalifikowanego serwisanta, aby zmiejejszyc ryzyko porazenia pradem elektrycznym.
- Jesli wystapią problemy, odźćz urzadzenia od gniażdka elektrycznych i innych urzadzen.
- Konieczny jest sciszyn nadźór, gdy produkt jest uzywany przy daneci, zwierzenia lub osoby niepełnosprawne lub gdy uzywany jest w ich poblźu. Nie pozwalaj;dzieciom baweć są produktem lub go dotykać.
- Trzymaj produkt z dala od zródećciepla. Nie stawiaj produktu na gorących powierzchniach lub w poplizu otwartego ognia.
- Nie zdejmujPokrywki, gdy trwa proceszaparzania.
- Produktu nie wolno zakrywać.
- Nie stosuj Rozpuszczalników do czyszczenia produktu.
- Do napelniania zbiornika uzywaj destylowanej lub czystej wody z kranu.
Wyjmij wtyczke z gniazdka, gdy urzadzenie nie jest uzywane, oraz przystapieniem do czyszczenia.
- Nie kędź na produktu zadnych przemniotów.
- Nie przenoś produktu podczas seinen pracy.
- Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie aniNie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Przed pierwszym użyciem
Umyj kubek A 10,Pokrywkke kubka A9,filtr A6 i lejek A7 plynem do mycia naczyn i wypłucz woda. Podczas pierwszego użycia unto produktu wykonaj dwa pełne cykle parzenia bez kawy,aby wyczyscić和他的 wętrze.
Zaporzanie kawy
Ten ekspres do kawy jest dostarczany z filtrem wielokrotnego uzytku.
Filtr papierowy nie jest wymagany.
1. Otwórz górnaPokrywæA ①
2. Wsyp 3 lyoczki drobno mielonej kawy lub 4 lyoczki zwyklej kawy mielonej do A 6
3. Röwnomiernie Rozpriadź kawe.
4. Umiesc A 6 wA7
5. Umieszek A 6 7 w komorze zaparzania A8
6. Napelnij zbiornik na wode A ② swieza woda.
7. Zamknij A ①.
8. Umieszek A 10 pod wypfywem kawy A3
9. Podłacz przywośd zasilajść A do gniaźdka zasilajśćgo.
Po podłaczeniu kabla zasilajśćgo odczekaj 30 sek. przy绑定 wączeniem produktu.
10. Przelacz wącznik zasilania A11 na I.
11. Nacijsij przycisk Start A④, aby Rozpoczć cykl zaparzania.
A④ zapala sie podczas cyklu zaparzania.
zdejmuj gornejPokrywy A1, gdy trwa proces zaporzania.
12. Odczekaj kilda minut po zakończeniu cyklu zaparzania, aby kawa splyneta calkowicie do kubka.
13. Pozostawic produkt do ostygnięcia.
14. Wyjmij A⑥zA 8
15. Wyrzuc zuzyta kawe mielona.
16. Delektuj sie doskonałym smakiem kawy. Naciśćcie A 4 po Rozpoczeciu cyklu zaparzania nie przyzywa go. Wyjmij wtyczke A 5, aby przyerwać cykl zaparzania.
EL
Oδnyóç yρήyopçεKKivŋoŋc
Kαφετιέρα παρayωγής KACM300FBK μονής δόσης

Iia περισοστερες πληροφορίες δείτε το εκτένες online εγχειρίδιo: ned.is/kacm300fbk
PpOoPiζóμενn xρήση
To Nedis KACM300FBK εινα μία καφετιέρα με φλυτάνι ταξιδιου 0,42 L.
To npoiov auto npoopiEaia anoklaotikya iia eowtepiKxwpo.
To npoiov npEnei xpnoiouoieitai yia eayeMaatikn xphon.
OnoiadnoTe TpOonoiOn Tou npoiovtoc mopevi a exe Eintwoei otnv aoopaia, tnv eyyunon kai tn ootn Aetoupyia.
Kupia epn (Eikova A)
1 NaVw KaTak
7 Xomega
2 a v v p o u
8 Θαλaμoc πapαokεuŋc KaΦé
3 Στόμιο καφετιέρας
9 Kaπáki φλιτζανίου
Kaawdelta pEuMaTOC
10 u v
Koupiékkivnonc
11 Diakotnc 1oxooc
6Φiλτρo
Xapaktnpiotiká
| ΠροίνΚαφετιέρα παραγωγής μονής δόσης |
| Αριθμός εἰδους KACM300FBK |
| Διαστάσεις (μ×π×u) 175 x 125 x 280 mm |
| Βάρος 900 g |
| Ιαχύς εἰσόδου 220 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Ονομαστική ιαχύς 650 - 750 W |
| χωρητικότητa δεξαμενής vερού |
| 420 ml |
O8nyiec a0qpaaleiac
DEIΔONIOIH∑H
XpnoiopoioieTo npoiov mOvo ouwva e auto To EyxEpiidio.
Mynxpooiopoiite to npoiov ev oioohtne tmuauou exi cna n eattwa.Avtikataotne aecwc eva xaaoevo n eaattwpatiko poiov.
Mny pixveTE kATOW npoiov kal anopuyETa tpavayuata.
- Γαva μειώσετε tov kivδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήροση
Tou προίόντος πρέπεινa πραγματοποιεῖται μόνο από
εξουσιδόθημεύν τεχνικό συντήροσης.
- Anouvóte To npoióv ano To pεúma kai áλεc ouokéuεc av npokúψει kánio 10póβλημa.
Na eIiBaeTc ao kovt aotav to npoiov xnpoiooietai ano n Kovta o eaia, zwa n atoua e avanpiec. Mny enipene tataiaiaiava naiouv maiz tou naayicouv.
KpatnoTe to npoiov maekia ano nnyec, eepuotntac. Mnu tonotheiTe to npoiov navw oE eepuec, epiavviec, n kovta oYUuvc, oyEc.
Mny aipaieTe To kaiaK Evw npayatonoietai O Kukao napaokueunc Kafe.
MynkauNTETo npoiov.
Mnv xnpoiouoieTc diautikec ouoe c yia tov kaapioo tou npoiovtoc.
Xpnoiopoioite anoatayévo n kaθapó vepo βpuocγia va yεmuσετ η δεαμενή.
Anouv6eTo npoiov otav xpnoioiEitai kai npiv ano tov kaapio.
Mny tootheite oioiahnoTe avikeiEv a naw oTo npoiov.
Mny etakiveite to npoiov kat a t eitoupyia.
- Noté μην βυθίοετε το προίόν σενερό ἡμην το βάλετε σεπλυντήριο πίατων.
Pivtn npwtn xpno
KaapioTe to u a i A 10, to kaanaki u a o A9, to i t A6 kai to xwvi A7 anoppuavtiko kai vepo.
Otau xpoiooioite to poiov yia npwn qopa,
piaymuotoioiote duo nnpnc kuklouc npaokeunc kaep
xwpic kape yia va kaapioe to poiov eoTepika.
Napασκευή καρέ
Hkaepiepa autn nepiaubetaevie eva enavaxpnooioioo oipto.
Ev xpeiaZetaXapTivo pIaTpo.
1.AvoiETo navw kaNAkiA ①.
2. PiTe 3 koutaIc c IeTOKoEvou Kape n 4 koutaIec Kavovikou KoEvou Kape e oσa σTo A 6
3. PiTe ooióooppa Tov Kouévo Kaé.
4. TOnoTeTnoTe To A 6 eOa oTo A7.
5. TOnoθεποτε to A 67μεσa oTo θαλαμo npapαokεuŋc KaΦé A8.
6. v p o u A 2 kaapo vepo.
7. Kλειστε το A ①.
8. TOnoθεποτε to A 10 kátw anó to oToúio tnC kaΦeTIεpac A3
9. to kaawio peuuatoC A 5 otnv npica.
PiueveTe yia 30 deutepoAeTn a tN ouvdeon Tou
kaawiou peuuatoC npotou evpyoioHOeTe to npoiov.
10.Γupiotε to δiakóπη ioxuoc A11 oTo I.
11. Παποτε to κουμπί εκκίνησης A(4) για να εκκίνηθείο
kukao npaaokevncaape.
A4 a台 K Tov Kuklo npaaokevnC Kape.
V aqaipeite to navw kaiaki A(1) evw npaymuatoioieta o kukloc npapaokeunc kafe.
12. Περιμένετε μερικα λεπτα μετα την σλοκλήρωση του κύκλου παρασκεύncy καφέ γίαν στάξει ὁλος o καφές μέσα στο φλυτόγι.
13. Aφήστε to προίον vα κρωσει.
14. Byáλτε to A⑥ aπó to A⑧.
15. AnoppiTE TOV xPOnoiOnoiNevo kOuEvo KaPe.
16. Anoλaʊτε tov kaφε σaç.
NATWvTAC TO A 4 akupwvetai o kukloc npapaokeunc Kape efoov exei EKKivnOeI. Anouuvdeote to A 5 yia va diakópsiTe evav KUKo npapaokeunc Kafe.
SK Rychly námod
Kávovar na pripravu KACM300FBK\ jednej porcie

Viac informaci najdete v rozsiirenom navode online:ned.is/kacm300fbk
Urcené použitie
Nedis KACM300FBK je kávovar s 0,42 l cestovným hrncekom.
Vyrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Vyrobok nie je urceny na profesionáne použitie.
Kaźda zmena vyrobku moze mat následky na bezpećnost, záruku a správné fungovanie.
Hlavné Časti (obrázok A)
1 Hornéveko
7 Lievik
2 Nádrž na vodu
8 Varná komora
3 Otvor na vytok kavy
9 Veko hrnčekaa
4 Napajaci kabel
10 Hrncek
5 Tlacidlo spustenia
Vypinač
6 Filter
Technické udaje
| Produkt Kávovar na przypravo u jejnej porcie |
| Číslo výrobku KACM300FBK |
| Rozmery (D x Š x V) 175 x 1 | 25 x 280 mm |
| Hmotnost'900 g | |
| Vstrup napájania 220 - 240 | VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Menovitý vykon 650 - 750 W |
| Objem nádrzej na vodu 420 ml |
BezpečnostnéPokyny
VAROVANIE
- Vyrobok používajte len podl' opisu v tomto námode.
- Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast poskodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte.
Davajte pozor, aby vám vyrobok nepadol a zabrante nárazom.
Servis tohto vyrobku moze vykonavatlen kvalifikovany technik, aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom.
- Ak sa vyskynu problemy, vyrobok odpojte od sietovej zasuvky a ineho zariadenia.
- Ked'vyrobok použivajú deti, alebo sa vyrobok používa blízkó detí, zvierat alebo nie uplne spôsobilích osöb, vyžaduje sa prisny dozor. Nedovol'te detom, aby sa hrali s vyrobkom alebo sa ho dotýkali.
- Vyrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestnujte vyrobok na horuce povrchy ani blízko otvorenych plamečov.
- Poças prebiehajuceho cyklu varenia neodstrañujte hornéveko.
- Vyrobok nezakryvjte.
- Načistenie vyrobku nepoužívajte rozpústádlá.
- Na napljenie nadrze používajte destilovanú alebo Čistú vodu z vodovodu.
- Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, ked'sa nepoužíva a pred Čistením.
- Na výrobok neumiestnujte ziadne predmety.
- Nepremiestnujte vyrobok poças cinnosti.
- Nikdy neponárajte vyrobok do vody ani ho nedávajte do umyvačky riadu.
Pred prvym pouzitim
- Hrnček A 10, veko hrnčeka A 9, filter A 6 a lievik A 7 vycistite pomocou saponátu a opláchnite vodou.
Pri pvom použiti tohto vyrobku vykonajte dva celé cykly varenia bez kavy na vyčistenie vnútra vyrobku.
Varenie kávy
Tento kávovar sa dodáva s opakovane použitelným filtrom.
Papierovy filter sa nevyžaduje.
1. Otvorte horné veko A①.
2. Dajte 3 polievkové lyžicejemne mletej kavy alebo 4 polievkové lyžice bežne mletej kavy do A
3. Mletú kávu rovnomerne Rozložte.
4. Umiestnite A ⑥ do A ⑦.
5. Umiestnite A 67 do varnej komory A 8
6. Naplnte nadrz na vodu A (2) cistou vodou.
7. Zatvorte A ①.
8. Umiestnite A ⑩ pod otvor na vytok kavy A ③
9. Napájací kabel A ⑤ pripojte k napájacej elektrickej zásuvke. Pó pripojen napájacieho kábla k napájacej elektrickej zásuvke a pred zapnutím vyrobku počkajte 30 sekundy.
10. Hlavný vypínač A⑪ prepnite do polohy I.
11. Stlacenim tlacidla spustenia A(4) spustite cyklus varenia. Pocas cyklu varenia bude svietit A(4).
As prebiehajuceho cyklu varenia neodstranjte hornéveko A①.
12. Počkajte niekolko minút po ukončeni cyklu varenia, aby mohla všetka káva odkvapkat do hrněcka.
13. Nechajte vyrobok vychladnút.
14. Vyberte A⑥ z A ⑧.
15. Odstrante použitú mletú kávu.
16. Vychutnajte si svoju kávu.
Stlačením A 4 sa cyklus varenia nezruší,Pokial'sa už spustil.Cyklus varenia prerušite odpojením A 5 od napájacej elektrickej zásuvky.
CS Rychlý námod
Mini kávovar na jeder KACM300FBK šalek

Vice informaci najdete v rozsiirené prirucce online:ned.is/kacm300fbk
Zamyslené použiti
KACM300FBK značky Nedis je kávovar s cestovním hrnkem o objemu 0,42 l.
Tento vyrobek je urcen vyhradne k použití ve vnitrnich prostorach.
Vyrobek není určen k profesonánlímu použití.
Jakékoli uprising výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavni Časti (obrázek A)
1 Horní viko
7 Nálevka
2 Nadržka na vodu
8 Varná komora
3 Tryska na kávu
9 VICKO hrnku
4 Napajeci kabel
10 Hrnek
5 Tlačitko Start
11 Hlavní spínač
6 Filtr
Technické udaje
| Produkt Mini kávovar na jeder šálek |
| Číslo položky KACM300FBK |
| Rozměry (D × Š × V) 175 × 125 × 280 mm |
| Hmotnost 900 g | |
| Napajecí vstup 220 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Jmenovitý príkon 650 - 750 W |
| Kapacita nádržky na vodu | 420 ml |
BezpećnostnéPokyny
VAROVÁNÍ
- Vyrobek používejte pouze tak, jak je popsánov tétopřirucce.
- Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli Čast poskozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný vyrobek okamžitě vyměnte.
Zabrańte pádu vyrobku a chrańte jej przy narazy.
- Servisni zásahy na toto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem.
- Dojde-li k jakémukoli problemu, odpojte vyrobek ze sítě a od jiních zařízení.
- Pokud vyrobek použivate v blízkosti deti, zvirat ci nemohoucích osob, je vždy nutné zajistit rádný dohled. Dětem nedovolte, aby si s vyrobkem hrály ā se jej dotýkaly.
- Vyrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumistujte vyrobek na horké povrchy nebo do blízkosti otevřeného ohné.
Kdyz probihá vařeni, neodstruñujte víko.
- Vyrobek nezakryvejte.
K Čišěnéviýrobku nepoužívejte Rozpoustédla.
- Do nádržky používejte pouze destilovanou nebo Čistou kohoutkovou vodu.
- Pred Čištením a v době, kdy vyrobek nepoužíváte, jej odpoje ze zásuvky.
- Na vyrobek nepokladejteŽádné prědměty.
- Béhem provozu vyrobek nepřemistujte.
- Nikdy vyrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky námobí.
Pred prvnim pouzitim
Vycistete hrnek A 10, vicko hrnku A9, filtr A6 a nalevku A7 prostredkem na myt i nadobia oplachnete vodou. Kdyz pouzivate vyrobek poprve,nejprve provedte dva cykly vareni bez kavy,aby se ycistil vnitrek vyrobku.
Varení kávy
Tento kávovar je dodáván s opakované použitelným filtrém.
Papirový filtrné neni zapotreblí.
1. Otevřete horní víko A (1).
2. Vložte 3 polevkové líce jemné namlete kávy nebo 4 polevkové líce bežné namlete kávy do A⑥.
3. Kávu rovnoměrně Rozprostřete.
4. Vložte A (6) do A (7).
5. Vložte A ⑥ ⑦ do yarné komory A ⑧.
6. Naplnte nadrzku na vodu A (2) Čistou vodou.
7. Zavreté A(1).
8. Vložte A (10) pod trysku na kávu A (3).
9. Zapojte napajeci kabel A 5 do stenove zasuvky. Po zapojeni napajeciho kabelu do zasuvky vychej sekund, nez vyrobek zapnete.
10. Přepnéte hlavní spinač A11 do polohy l.
11. Stiskem tlacitka Start A ④ spustte cyklus vareteni. A4 se beshem vareteni rozsviti. havz probihá vareteni, neodstrañujte horní viko A
12. Po skončeni vařeni několik minut vyčkejte, než všechna káva vykape do hrnku.
13. Nechte vyrobek vychladnout.
14. Odeberte A⑥ z A⑧.
15. Použitou mletou kávu vyhodte.
16. Vychutnejte si svou kavu.
Stisknuti A(4) nevypne cyklus va'rení, jakmile se cyklus spustí. Chcete-li prerusit cyklus va'rení, odpoje A(5).
Aparat de cafea pentru KACM300FBK o singură portie

Pentru informaţii supplimentare, consulțați manualul extins, disponibil online:
ned.is/kacm300fbk
Utilizare preconizata
Nedis KACM300FBK este un aparat de cafea cu o cană pentru calătorii de 0,42 L.
Produsul este destinat exclusiv pentru UTILIZARE IN interior.
Produsul nu este destinat utilizarii profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranța, garanțiași functiOnarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
Capac superior
2 Rezervor de apã
3 Gura de evacuare pentru cafea
4 Cablu electric
5 Buton pornire
6 Filtru
7 Pälnie
8 Camerä de preparare
Capacul canii
10 Cana
Intrerupātator
Specifications
| Proclus Aparat de cafea pentru o singură
portie |
| Numărul articolului KACM300FBK |
| Dimensiuni (L x l x h) 175 x 125 x 280 mm |
| Greunate 900 g | |
| Intrare alimentare
electrică | 220 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 5 A |
| Putere nominală 650 - 750 W |
| Volum rezervor apă 420 ml |
Instruţiuni de siguranta
AERTISMENT
- Folosiţi produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
- Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorata sau defectă. Inlocuiți imediat produsul deteriorarat sau defect.
- Nu lasati produsul sa cada 山 evita ciocnirile elastice.
- Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
- Deconnectaţi produsul de la priza electricăși de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
- Este necessara supravegherea indeaproape cánd produsul este folosit de catre copii tau in apropierea acestora, a animalelor tau a personelor cu dizabilitàti. Nu permiteci copiilor sa se joace cu produsul tau sa il atingă.
- Nu apropianti produsul de surse de caldură. Nu aşezati produsul pe suprafete fierbinti sau in apropierea focului deschis.
- Nu indepartaţi capacul superior in timpul ciclului de preparare.
- Nu acoperiti produsul.
- Nu utilizati solventi pentru a curăța produsul.
- Folosiţi apă distilata sau apă curata de la robinet pentru a umple rezervorul.
- Deconnectați produsul cànd nu il Utilizatiș i inainte de curătare.
- Nu asezati obiecte pe produs.
- Nu deplasati produsul in timpul functiəri.
- Nu scufundati niciodata produsul in apa si nu il puneti intro masina de spalat vase.
Inainte de prima utiliser
Curata cana A 10, capacul caniA 9, filtrul A 6 si palnia A 7 cu detergent s i clati- le cu apa. La prima utilizes a acestui produs, realizati doua cicluri de preparare fara cafea, pentru a curata interiorul produsului.
Prepararea cafelei
Acest aparat pentru cafea este livrat cu un filtru reutilizabil. Nu este necessar un filtru de hautie.
1. Deschideti capacul superior A ①.
2. Puni 3 linguri de cafea macinata fin sau 4 linguri de cafea macinata normal in A
3. Distribui ti uniform cafeaua.
4. Asezati A 6 in A7
5. Asezati A 67 in camera de preparare A8
6. Umpleti rezervorul de apa A 2 cu apa curata.
7. Inchideti A ①.
8. Asezati A (10) sub gura de evacuare a cafei A (3).
9. Conectaţi cablul electric A 5 in przy electrifica.
Astepta ti temp de 30 secunde dupa connectarea cablului electric inaine de pornirea produsului.
10. Treceti intrerupatorul A^(11) in poziţia I.
11. Apasati butonul de pornire A(4) pentru a incepe ciclul de preparare.
A se aprinde in tampul ciclului de preparare.
No indeparta capacul superior A 1 in timpul ciclului de preparare.
12. Aşteptaşicateva minute dupa—incheierea ciclului de preparare, pentru a permite picurarea cafelei in cana.
13. Lasa ti produsul sa se raceasca.
14. Luati A 6 de la A 8.
15. Aruncatu cafeau macinata folosita.
16. Savurati cafeaua.
Apasarea A 4 nu anuleazc ciclul de preparare dupa inceperea acestuia. Deconnecta A5 ), ), a intrerupe ciclul de preparare.




